Język japoński(1).doc

(1276 KB) Pobierz
Język japoński

 

Język japoński

[edytuj]

Z Wikipedii

Skocz do: nawigacji, szukaj

Ten artykuł wymaga uzupełnienia źródeł podanych informacji.
Aby uczynić go weryfikowalnym, należy podać przypisy do materiałów opublikowanych w wiarygodnych źródłach.

 

日本語 Nihongo lub Nippongo

Obszar

Japonia, Wyspy Marshalla, Palau, Tajwan i inne

Liczba mówiących

127 milionów

Ranking

10.

Klasyfikacja genetyczna

Języki izolowane
*Język japoński (nie należący do żadnej grupy językowej)

Pismo

japoński (hiragana i katakana) oraz kanji

Status oficjalny

Język urzędowy

Japonia

Regulowany przez

Rząd Japonii

Kody języka

ISO 639-1

ja

ISO 639-2

jpn

SIL

JPN

W Wikipedii

Zobacz też: język, języki świata

Japońska wersja językowa Wikipedii


 

W Wikisłowniku: Słownik języka japońskiego

Język japoński (日本語 nihongo lub nippongo) – język używany przez ok. 130 mln mieszkańców Japonii oraz japońskich emigrantów na wszystkich kontynentach.

Spis treści

[ukryj]

·         1 Historia i pochodzenie

·         2 Gramatyka

o        2.1 Zaimki

§         2.1.1 Osobowe

§         2.1.2 Wskazujące i pytające

o        2.2 Przypadki

§         2.2.1 Morfemy wa i ga

§         2.2.2 Postpozycje e i ni

o        2.3 Modyfikatory zdania

o        2.4 Czasowniki

§         2.4.1 Forma koneksywna

o        2.5 Pytania

·         3 Język japoński a język polski

·         4 Wpływy innych języków

·         5 Zobacz też

·         6 Linki zewnętrzne

Historia i pochodzenie [edytuj]

Najstarsze znane teksty to pochodzące z V i VI wieku nazwy własne. Nie mówią jednak one wiele o języku. Najstarsze dłuższe teksty pochodzą z VIII wieku (kiki). Już wtedy chińskich znaków zaczęto używać do sylabicznego zapisu wymowy.

Jednak pewne sylaby, które są identyczne we współczesnym japońskim były zapisywane różnymi znakami i był to zapis konsekwentny. Świadczy to o tym, że dawny japoński miał więcej samogłosek (lub ogólniej: typów sylab) – osiem zamiast współczesnych pięciu, za to nie rozróżniał długości samogłosek, tak jak to czyni współczesny japoński.

Kluczowa jest jednak nie liczba samogłosek, lecz wysokie prawdopodobieństwo obowiązywania zasady harmonii samogłosek – podobnie jak w językach uralo-ałtajskich. Jest to jeden z głównych argumentów za uralo-ałtajskim pochodzeniem języka japońskiego. Świadczyć mają również o tym podobieństwa morfologiczne i składniowe do innych języków ałtajskich (np. tureckiego, mongolskiego). Niektórzy badacze doszukują się również podobieństw do języków malajo-polinezyjskich.

Do innych dawnych cech należy:

·         występowanie p (później f) w miejscu współczesnego h,

·         występowanie pełnej grupy sylab zaczynających się na w- i y- (z wyjątkiem wu i yi), wobec współczesnego zasobu wa, ya, yu, yo.

Inne teorie łączą japoński z koreańskim (również o wątpliwej pozycji, zwolennicy teorii uralo-ałtajskich zaliczają zwykle do nich również koreański) lub z różnymi grupami języków ludów Pacyfiku.

Żadna teoria nie zdobyła rozstrzygającego uznania i japoński pozostaje największym językiem, o którego pochodzeniu nie wiadomo praktycznie nic pewnego.

Gramatyka [edytuj]

Japoński jest językiem o szyku wyrazów w zdaniu SOV, tzn. podmiot-dopełnienie-orzeczenie. Taki sam szyk ma np. łacina, jednak większość współczesnych języków europejskich używa szyku podmiot-orzeczenie-dopełnienie (SVO), więc przyzwyczajenie się może sprawiać pewne trudności.

Rzeczowniki japońskie nie odmieniają się przez liczbę i rodzaj. Liczba mnoga tworzona jest przez kontekst, specjalne sufiksy (niemal wyłącznie w odniesieniu do rzeczowników oznaczających osoby) lub reduplikację: hito () – człowiek, podczas gdy hitobito (人人, zapisywane zwykle przez znak duplikacji: 人々) – ludzie. Liczbę mnogą można również tworzyć przez użycie liczebników lub określeń typu kilka, wiele. Użycie liczebników wymaga tzw. liczników (klasyfikatorów), podobnie jak w polskim - arkusz papieru (一枚 ichimai), sztuka bydła (一頭 ittō) itp.

Czasowniki są odmienne, a ich odmiana – dość regularna: nieregularne można policzyć na palcach jednej ręki. Występują dwa czasy – przeszły oraz teraźniejszo-przyszły. Przymiotniki podlegają tym samym prawom odmiany co czasowniki, gdyż zawierają w sobie znaczenie „być jakimś...”, więc mogą pełnić rolę jedynego orzeczenia w zdaniu.

Np. zdanie: Mura-ga furui (村が古い) znaczy „Wioska (jest) stara”. Ponieważ przymiotnik furui jest orzeczeniem, można utworzyć jego formę czasu przeszłego furukatta. Mura-ga furukatta (...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin