{1}{1}23.976 {47}{170}Za kredensem, kapą, lampą,|telewizorem, telefonem... {189}{265}/Randy wymieniał rzeczy z motelu,|/za którymi będzie tęsknił. {266}{303}/To była nasza|/ostatnia noc tutaj. {304}{394}/- Przeprowadzaliśmy się.|- Snack-maszyną, która przyjmuje guziki, {395}{479}lunatykiem z piętra niżej. {480}{550}Tak, też będę tęsknił za Paulem. {551}{598}Mieliśmy tu parę miłych chwil. {599}{663}Z wyjątkiem incydentu z gazem,|to było trochę przerażające. {664}{741}Nie było tak źle.|Przespaliśmy większość afery. {742}{791}/Dlaczego się przeprowadzaliśmy? {792}{901}/Cóż. Ostatnio doszedłem do wniosku,|/że zawaliłem swoje wejście w dorosłość... {902}{964}/i dodałem do Listy,|/Earla Hickeya. {965}{1022}/Zdałem egzamin, {1023}{1099}/znalazłem prawdziwą pracę, {1100}{1167}/a na koniec znaleźliśmy z Randym|/prawdziwe mieszkanie. {1168}{1259}- Hej, Earl.|- Słucham, Randy. {1263}{1321}Jaki kolor ma sufit w twoim pokoju? {1322}{1373}- Biały.|- U mnie też. {1374}{1438}/Hej, zakochane ptaszki,|/zwolnijcie kanał dziewiąty! {1439}{1519}/- To częstotliwość awaryjna.|- Przepraszamy, proszę pana. {1520}{1561}Dobranoc, Randy. {1562}{1645}Dobranoc, Earl.|Dobranoc, częstotliwościo awaryjna. {1646}{1716}/Skończcie już! {1731}{1839}/{c: $ffd400}"My Name Is Earl" 2x23|/{c: $ffd400}Tłumaczenie i napisy: Quentin {1840}{1981}/Właśnie jedliśmy z Randym|/pierwsze śniadanie w nowym mieszkaniu. {1982}{2097}Wszyscy tutaj są tacy mili.|Wczoraj nawet dostałem radę od sąsiada. {2098}{2205}Kiedy wychodzę w poszukiwaniu maszyny|z lodem powinienem wkładać spodnie. {2206}{2289}- No i że nie ma tu maszyny z lodem.|- To rzeczywiście miłe miejsce. {2290}{2376}Mam jednak takie dziwne przeczucie. {2377}{2434}Nie umiem tego wytłumaczyć, {2435}{2511}ale czuję się tak,|jak gdyby czegoś tu brakowało. {2512}{2554}Tak. {2555}{2618}Wybrałem wszystkie pianki|z twoich płatków. {2619}{2676}Miałem nadzieję,|że nie zauważysz. {2677}{2713}Nie, nie chodzi o to. {2714}{2795}Choć byłoby miło, gdybyś|nie wsadzał paluchów do moich płatków. {2796}{2946}Chodzi o to, że... powykreślałem|tyle rzeczy odnośnie mojej dorosłości... {2947}{2975}Sam nie wiem... {2976}{3087}Mimo to nie czuję się|wystarczająco dorosły. {3097}{3176}Poczekaj! Niech odbierze|ta rzecz, którą kupiłem. {3177}{3310}/Witam, tu parodysta Mr-a T. Niech|/szczeźnie, kto nie zostawi wiadomości dla... {3311}{3369}Randy'ego i Earla. {3370}{3409}Warto było wydać|dwadzieścia dolców. {3410}{3474}/Earl! Natychmiast|/zbieraj tyłek do pierdla! {3475}{3499}/Mam wielki problem. {3500}{3641}/W więzieniu jest podział według rasy.|/Mogą mnie rozdzielić z dzieckiem. {3642}{3706}Jakim cudem tu jesteś?|Myślałem, że ukrywasz się w Meksyku. {3707}{3781}Uciekanie przed policją|nie jest takie proste jak w telewizji. {3782}{3835}/Joy lubiła przyciągać kłopoty. {3836}{3936}/Zaczęło się zeszłej jesieni|/od kradzieży ciężarówki i aresztowania. {3937}{3994}/Jak na złość,|/był to jej trzeci wyrok... {3995}{4052}/i teraz groziło jej dożywocie. {4053}{4166}/Wybrała się więc na|/niezaplanowane wakacje. {4181}{4246}/Do Meksyku. {4248}{4343}/Z początku wszystko szło nieźle. {4399}{4454}O mój Boże! {4455}{4518}Jesteś z tego programu "Łowcy nagród"! {4519}{4584}Jestem twoją największą fanką.|Mam na imię Joy. {4585}{4638}Turner? Mam dla ciebie|nakaz aresztowania. {4639}{4728}Ucieczka poza granicę Stanów|w celu uniknięcia procesu. {4729}{4778}Cholercia. {4779}{4849}To szaleństwo, Joy.|Ciągle pogarszasz sprawę. {4850}{4891}Uciekłaś, wszyscy|pomyślą, że jesteś winna. {4892}{4981}Spanikowałam! Grozi mi dożywocie.|Wiesz ile to czasu? {4982}{5054}- Zależy jak długo...|- Jeszcze siedemdziesiąt lat! {5055}{5128}Spójrz na moją linię życia! {5129}{5197}Moja głucha prawniczka powiedziała,|że przydałby mi się jakiś... {5198}{5258}wiarygodny świadek.|Musisz mi jakiegoś znaleźć. {5259}{5297}Zapisz sobie te nazwiska. {5298}{5378}- Nie jest za dobrze, co?|- W izolatce jestem taka samotna. {5379}{5455}- Tęsknię za koleżanką z celi.|- Dlaczego zamknęli cię w izolatce? {5456}{5509}Zabiłam koleżankę z celi. {5510}{5663}/Z powrotem zatrzymaliśmy się u Darnella,|/żeby zobaczyć jak sobie radzi. {5673}{5756}/Nie musiałem go o to nawet pytać,|/poznałem po oklapniętych włosach. {5757}{5856}Dzieciaki znalazły cukier|i petardy na 4-ego lipca. {5857}{5938}Nie śpią od 36. godzin. {5976}{6043}Dlaczego Pan Żółw jest przyklejony|do okna w suficie? {6044}{6133}Tam jest?|Myślałem, że uciekł. {6134}{6199}- Nie zdziwiłbym się.|- Może go zdejmę? {6200}{6289}Wygląda na przerażonego,|widzę po jego minie. {6290}{6358}Tam jest pewnie bezpieczniejszy. {6359}{6426}Mam mały problem|z panowaniem nad dziećmi. {6427}{6543}Z dziećmi kłopot,|w pracy też wszystko zawalam. {6584}{6616}Dodge... {6617}{6690}Może przestaniesz bić|starego tatusia petardami... {6691}{6809}i wyjdziesz na chwilę dopóki|nie porozmawiam z twoim nowym tatusiem? {6810}{6885}Pomóż im się ubrać. {6904}{6931}Chodźcie, chłopaki. {6932}{7017}Jeśli chcesz to możemy|zająć się chłopakami przez kilka dni. {7018}{7053}Odpoczniesz trochę. {7054}{7137}Przywrócisz dawny blask|swojej fryzurze. {7138}{7238}Dzięki, Earl, ale tutaj|nie chodzi tylko o dzieci. {7239}{7293}W ogóle sobie nie radzę. {7294}{7361}Nie mogę żyć bez Joy. {7362}{7455}Jest drugą połową mojego serca. {7465}{7532}Słodkie.|Ma drugą połowę? {7533}{7600}Nie.|Jest gdzieś w moich trzewiach. {7601}{7666}Podczas jednej kłótni|zmusiła mnie do zjedzenia jej. {7667}{7761}Tęsknię za nią, Earl.|Jestem nikim, bez tej kobiety mego życia. {7762}{7822}/I wtedy zrozumiałem|/czego brakowało mojemu życiu. {7823}{7875}/Jednej, dorosłej rzeczy,|/której jeszcze nie miałem. {7876}{7968}/Kobiety, z którą mógłbym dzielić|/życie i złoty wisiorek. {7969}{8062}/Prawdę mówiąc, rok temu poznałem kobietę,|/która wypełniłaby tę lukę. {8063}{8110}/Miała na imię Alex|/i był panią profesor. {8111}{8142}/Była między nami więź, {8143}{8200}/ale Karma nie uważała,|/że jestem gotowy na związek. {8201}{8260}/Wysłała więc pszczoły,|/które nas pożądliły. {8261}{8338}/Wtedy nie byłem gotowy,|/ale może teraz było inaczej. {8339}{8399}/Od tego czasu miał miejsce|/mój osobowościowy progres. {8400}{8477}/Ot choćby nauczyłem się|/zwrotu: "osobowościowy progres". {8478}{8553}Przestańcie!|Zostawcie sutki w spokoju! {8554}{8655}Przestańcie się drzeć.|Ja tu dzwonię. {8663}{8752}/Dodzwoniłeś się do|/skrzynki głosowej Alex Myers. {8753}{8823}/Aby zostawić wiadomość|/wciśnij 1. {8824}{8873}/Dokonałeś niewłaściwego wyboru. {8874}{8930}/Aby zostawić wiadomość|/wciśnij 1. {8931}{9025}Nie mam przycisków.|Mam dziurki. {9107}{9207}Hej, Randy! Chyba właśnie|wypiszczałeś dźwięk odpowiadający 1. {9208}{9278}Alex.|Tu Earl Hickey. {9279}{9359}Facet z Listą i wąsem. {9360}{9450}Powiedziałaś, żebym zadzwonił,|gdy będę gotów na związek. {9451}{9546}Dojrzałem i myślę,|że jestem gotów, więc... {9547}{9603}Zabrzęcz do mnie. {9604}{9696}To miał być dowcip.|Pamiętasz pszczoły? {9697}{9768}Zadzwoń do mnie. {9812}{9919}Cholera!|Zapomniałem zostawić swój numer. {9921}{10058}Chłopaki, gdy wam powiem, pomęczcie|wujka, żeby znów wypiszczał 1. {10059}{10202}/Chciałem poczekać na telefon od Alex,|/ale musiałem poszukać świadków dla Joy. {10203}{10261}/Zacząłem od jej|/starej przyjaciółki, Lulu. {10262}{10306}Nie widziałam jej od kilku lat. {10307}{10369}Ostatnio, gdy tu była,|wypiła za dużo wina... {10370}{10425}i zrobiła trójkącik|z moimi rodzicami. {10426}{10519}Pamiętam tę noc.|Nasze małżeństwo wtedy przetrwało, {10520}{10611}ale powrót do domu|mieliśmy burzliwy. {10612}{10685}Cóż...|Tak czy siak, dzięki. {10686}{10818}/Potem spotkałem się z pastorem.|/Sługa Boga byłby świetnym świadkiem. {10819}{10915}Ostatni raz widziałem ją,|gdy przyszła na mszę w bikini. {10916}{10979}Zasugerowałem, że to nieodpowiedni strój.|Odpowiedziała: {10980}{11078}"Nie sądzisz, że Jezus|chciałby kawałek takiego ciałka?" {11079}{11159}Zaznaczę cię na "nie". {11163}{11237}/Spróbowałem nawet przekonać|/sławę, aby świadczyła dla Joy. {11238}{11291}/Niestety sława miała inne plany. {11292}{11452}Chciałbym, ale dzwonili moi starzy.|Załatwili mi gościnną rolę w reality show pt.: {11453}{11500}"Interwencja". {11501}{11612}Może być zabawnie.|Spotkam się w nim z nimi. {11657}{11752}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {11753}{11858}/Zaszalałem więc|/i poprosiłem Catalinę. {12125}{12176}Co robisz w naszym pokoju?! {12177}{12248}Co roku to samo! {12337}{12437}/Masz dwie nowe wiadomości, baranie! {12442}{12495}/Cześć, Earl.|/Tu, Alex. {12496}{12606}/Miło, że zadzwoniłeś.|/Cieszę się, że ci się wiedzie. {12607}{12666}/U mnie też wiele się dzieje. {12667}{12746}/Dwa miesiące temu|/wyszłam za mąż. {12747}{12835}/Przykro mi, że nam nie wyszło.|/Jesteś świetnym facetem. {12836}{12941}/Mam nadzieję, że będziesz miał|/dobre życie. Zasługujesz na to. {12942}{13047}/Hej, głupku, pospiesz się!|/Moja prawniczka ciągle mi dupę truje. {13048}{13153}/Szeleści niczym reklamówka z Biedronki. {13156}{13237}/Słyszałeś, co powiedziałam o prawniczce? {13238}{13319}/I przywieź mi burrito. {13344}{13446}/Poszedłem do biura prawniczki|/z wiadomością, że nie mam świadka. {13447}{13599}/A co gorzej, nie znałem innych|/tak pięknych i mądrych kobiet jak Alex. {13604}{13671}Jest tu ktoś? {13758}{13839}/I wtedy poznałem Ruby. {13906}{13991}/Zwaliło mnie z nóg, gdy po raz|/pierwszy zobaczyłem głuchą prawniczkę Joy. {13992}{14060}/Gdybym umiał gadać łapami,|/powiedziałbym: "WOW!" {14061}{14122}/Ona uważa, że ty|/byłbyś dobrym świadkiem. {14123}{14179}Ja?|Naprawdę? {14180}{14264}To dlatego, że jestem wysoki|i mam czarującego wąsa? {14265}{14356}O tym nie wspominała.|Pewnie dlatego, że nie siedzi w klimatach... {14357}{14403}Vil...
odpowiednio_nazwany