{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 352.2 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/ {58}{89}W poprzednich odcinkach: {89}{191}W następny weekend, wy chłopcy| wygracie wasz pierwszy mecz w playoffach. {191}{264}Ja natomiast będę się nudził w szpitalu. {269}{329}- Co się stało, trenerze?|- Mała operacja oczu. {329}{420}Będę potrzebował twoje notatki, statystyki.| Ale nie martw się, mam własny gwizdek. {420}{501}- O czym ty do cholery mówisz?|- Wyglšda na to, że będę trenował drużynę w playoffach. {506}{550}Nie wiem, czy mogę ci ja powierzyć. {550}{593}Zamierzam wystšpić o opiekę, Jake. {593}{670}Co jeli ona wygra? |Mogę stracić Jenny. {680}{739}Na serio chcesz stšd wyjechać? {739}{794}Mam na to sposób, ale musiałby wyjechać już jutro. {794}{827}Zraniłe mnie Nathan. {854}{927}Nie mogę być taka jak te dziewczyny.|Po prostu nie będę. {1006}{1045}Chce wyjechać z Kieth'em. {1061}{1084}Mamo. {1124}{1167}Chcę wyjechać z Tree Hill. {1235}{1303}"Pogoda na miłoć"| SEZON 1; ODCINEK 22 {1303}{1363}The Games That Play Us {1363}{1424}do wersji One.Tree.Hill.S01E22.DVDRip.XviD-RiVER {1424}{1484}Tłumaczone: TPFalcon {1484}{1601}korekta i synchro do wersji DVDRip: MrsWinchester| mrs.winchester@wp.pl {2205}{2289}/Niektórzy twierdzš,|/że kruki pokazujš kierunek podróżnikom. {2313}{2413}/Inni wierzš, że samotny kruk oznacza szczęcie. {2433}{2507}/Grupa kruków zwiastuje kłopoty. {2528}{2596}/A kruk tuż przed bitwš obiecuje zwycięstwo. {2603}{2682}Dobry wieczór panie i panowie| i witajcie na meczu Kruków z Tree Hill, {2682}{2742}zebrani tu dzięki sieciowej załodze z Ravenshoops.com. {2747}{2850}/Ja jestem Mouth McFadden a playoffy sš nareszcie tu,|/więc zapomnijcie o znakomitym wyniku rzutów, {2855}{2912}i jeli Kruki przegrajš ten mecz, będzie po sezonie. {2934}{3042}Dzisiejszš przeszkodš sš Masonboro.| Jeli wygracie, będziecie o krok bliżej mistrzostw stanowych, {3046}{3111}z niepokonanym, idealnym sezonem i wietnociš. {3130}{3207}Przegracie i będziecie przegranymi. {3622}{3699}Wiesz, całe to nasze trenowanie nie ma sensu| jeli nie jeste w stanie trafić. {3703}{3730}Co się z tobš dzieje? {3732}{3806}Tylko mówię, że tracę czas| przygotowujšc cię do tego meczu {3809}{3862}jeli nie potrafisz rzucić gdy tego potrzebujemy. {3872}{3910}Dawaj piłkę. {3986}{4056}A teraz, powiesz mi co się naprawdę z tobš dzieje? {4106}{4125}Chyba... {4183}{4219}Chyba docieram się z Haley. {4243}{4274}Wcišż z tobš nie rozmawia, co? {4284}{4300}Nie. {4461}{4518}Mylisz, że nie zauważyłem,| że po częci jeste tego powodem. {4576}{4650}Wiesz, Haley, jeli chcesz nim manipulować,| powinna celować nieco wyżej. {4684}{4722}I pamiętaj, rewanż będzie piekłem. {4847}{4921}A... przy okazji, niezły tatuaż. {4936}{4955}Z klasš. {5005}{5065}/Jeszcze chwila i zacznš się playoffy. {5070}{5142}/Wygrani idš dalej. Przegranym, cóż, ich sezon się skończył. {5154}{5233}/Dan Scott zastępuje trenera Whitey'a Durhama,|/którego nie ma z powodu choroby. {5240}{5334}/Nie jestem pewien kto się na to zgodził,|/ale miejmy nadzieję, że Durham szybko wyzdrowieje. {5607}{5698}Doprawdy, Deb, łzy. W przeddzień naszego rozwodu. {5710}{5794}Nie, szczerze mówišc,| siedziałam tu zastanawiajšc się na tym. {5830}{5933}Dopóki nie zrozumiałam, jakim potworem byłe| przez większoć naszego małżeństwa. {6051}{6134}Powróćmy chwilami do tamtych czasów,| cofnijmy się do obozu w campusie {6134}{6192}tej nocy w której powiedziała mi,| że jeste w cišży. {6226}{6283}Wiesz, że przyszedłem do ciebie owiadczyć ci podjętš decyzję. {6300}{6355}Miałem zamiar porzucić szkołę wraz z końcem semestru. {6357}{6403}Z powodu twojej fikcyjnej kontuzji kolana. {6408}{6477}Nie. Nie, Deb, tak ci powiedziałem. {6506}{6573}Chciałem odejć ponieważ była dziewczyna,| którš zostawiłem. {6585}{6628}Dziewczyna, która nosiła moje dziecko. {6643}{6688}Kobieta, którš bardzo kochałem. {6741}{6760}Karen. {6875}{6963}Ale gdy miałem ci powiedzieć, że odchodzę,| powiedziała mi, że jeste w cišży. {6969}{7022}Nie wiedziałam, że wracamy dla Karen. {7031}{7110}Wiem. Wiedziała tylko, że postępuję słusznie| dla ciebie i Nathana. {7129}{7182}Co zresztš starałem się robić każdego następnego dnia. {7269}{7305}I jeli to czyni mnie potworem, {7338}{7364}to niech tak będzie. {7456}{7477}Wszystko w porzšdku? {7494}{7513}Widziałe Haley? {7525}{7537}Nie. {7712}{7772}Nathan, jeste cały przemoczony. Co robisz? {7791}{7839}Wyszedłem pobiegać by zebrać myli {7861}{7899}i chyba tu mnie przyprowadziły. {7947}{8024}Posłuchaj, Haley, zdjęcia Peyton nic nie znaczš, Ok? {8036}{8110}Znaczš dla mnie.| Najwyraniej co do niej jeszcze czujesz. {8134}{8187}Zostawiłem te zdjęcia| gdy jeszcze ze sobš chodzilimy. {8204}{8256}Te inne też, możesz wrócić i popatrzeć. {8266}{8321}Jej kamera nie była włšczona od miesięcy. {8347}{8388}Czemu mi o tym nie powiedziałe wczeniej? {8393}{8477}Ponieważ, już dawno powinienem wykasować te zdjęcia. {8487}{8551}Czułem się le, że tego nie zrobiłem. {8599}{8712}Poza tym, Haley, nie chcę Peyton. Chcę ciebie. {8731}{8757}To wszystko? {8796}{8889}Wiesz co, moja duma mówi TAK, to wszystko.| Po prostu odejd {8892}{8992}i pozwól Haley pogodzić się z faktem,| że najwyraniej jest przerażona zwišzkiem i seksualnociš. {9014}{9124}Lecz moje serce mówi,| zapomnij o dumie idioto. {9151}{9197}Kochasz tš dziewczynę. {9227}{9316}I nawet jeli nabawisz się zapalenia płuc,| twój tyłek będzie stał tu na deszczu {9359}{9424}póki nie przekonasz jej by ci przebaczyła. {9527}{9613}Więc jak, Hales, wyjd mi na przeciw? {9649}{9671}Dlaczego miałabym? {9695}{9724}Ponieważ mi przykro. {9772}{9798}Ponieważ cię kocham. {9853}{9918}I ponieważ wyglšdasz naprawdę| seksownie stojšc tu na deszczu, {9918}{9966}i tak sobie mylę, że muszę cię pocałować. {10052}{10083}Cóż, jeli musisz. {10467}{10486}Hej. {10496}{10508}Hej. {10515}{10635}To wasza noc, to wasza sala.| Nie bierzcie jeńców. Ręce do rodka. {10659}{10692}Zróbmy to dla Whitey'ego. {10704}{10774}Hej, zapomnijcie o staruszku, wygrajcie to dla siebie. {10776}{10865}Dalej chłopaki! Kiedy przegramy?| 1...2...3...nigdy więcej! {10898}{10966}Hej, nie ma nazwiska na twojej koszulce. {10985}{11011}Oczywicie, że jest. {11035}{11057}O tu. {11069}{11129}/Więc Kruki wybierajš stronę boiska i możemy zaczynać. {11390}{11462}Słuchaj... rozmawiałem z mamš. {11484}{11601}I przykro mi, że czułem się dotkniętym za to,| że nie chciałe mnie w swoim życiu. {11637}{11683}Nie wiedziałem, że chciałe praw do opieki. {11757}{11836}Jak również nigdy nie podziękowałem ci| za uratowanie mnie z wypadku. {11846}{11944}Powiniene być na sali i ćwiczyć. |Id zrób 20 okršżeń. {12282}{12318}Lepiej uważaj na to chore ramię. {12351}{12390}Lepiej uważaj na tablicę wyników. {12404}{12476}/Zaczynamy więc, wraz z fanami Kruków, playoffy nadchodzimy. {12486}{12598}/Kruki kontrolujš przechwycenie, Nathan Scott|/szaleje na boisku by przynieć dumę kibicom z jego miasta. {12601}{12666}/Mówię wam, dzisiejszy wieczór jest pełen miłoci. {12797}{12860}To miejsce jest zarezerwowane dla mojej przyjaciółki Peyton. {12865}{12891}Przyjaciółki, tak? {12946}{12980}Przynajmniej ona tak myli. {13035}{13068}Gdzie jest Jake, Brooke? {13099}{13150}Postaw mi drinka to może ci powiem. {13433}{13512}/Poczštek drugiej kwarty,|/ta drużyna z Masonboro, wielkie bydlaki, {13512}{13557}/pokazujš Krukom wszystko czemu mogš podołać. {13584}{13659}- Całš noc, dziecino, całš noc.|- Zamknij się, mały mieciu. {13685}{13783}/To może być przejciowe, a może wpływ Dana Scott'a,|/lecz jakikolwiek jest powód, {13786}{13875}/chłopaki muszš się wydostać z dołka|/i poszukać wyjcia by wygrać. {14004}{14033}Czy ty mnie kochała, Karen? {14050}{14083}Keith, ja cię kocham. {14105}{14133}Nie tak. {14263}{14294}Nie wiem jak na to odpowiedzieć. {14308}{14364}Nie wiesz jak, albo nie chcesz? {14416}{14467}Keith, nie chcę, żeby tak wyjeżdżał. {14512}{14543}Trochę na to za póno. {14579}{14697}Ale przynajmniej spójrzmy prawdzie w oczy. Ok? {14728}{14812}Nie wyjeżdżam dla pracy albo nowych perspektyw {14812}{14860}ani dlatego, że chcę uciec z tego miasta. {14898}{14977}Wyjeżdżam, bo nie mogę dłużej| patrzeć na ciebie nie cierpišc z tego powodu. {15052}{15119}Ile poważnych zwišzków miała po Danie? {15128}{15186}Ja ci powiem. Zero. {15208}{15241}Czemu to robisz? {15303}{15431}Karen, to był dla mnie mroczny dzień gdy mi odmówiła. {15435}{15529}Ale, wiesz, mogę z tym żyć.| Nie potrzebuję by mnie kochała. {15574}{15632}Ale musisz otworzyć przed kim swoje serce. {15666}{15771}Musisz pozwolić komu odkryć| jak zdumiewajšcš jeste osobš. {15831}{15896}Nie bšd sama, z tš wiadomociš nie mógłbym żyć. {15996}{16052}/Kruki odbiły się od bandy i wracajš do gry. {16056}{16150}/Tim Smith podaje do Lucasa Scotta,|/on do Nathana Scotta i kosz! {16157}{16205}/Widzę, że Kruki wreszcie pracujš razem. {16207}{16234}Dalej kruki! {16291}{16325}Wiesz, że możesz mi zaufać. {16373}{16478}Brooke, naprawdę ważne jest dla mnie,| żeby Nikki nie dowiedziała się, gdzie Jake zabrał Jenny. {16481}{16524}Wiem, że to dla ciebie ważne, Peyton. {16548}{16601}Dlatego możesz mi z tym zaufać. {16639}{16670}Jeszcze ci nie powiedziała? {16680}{16752}Nie, ale powie.| Myli, że znów jestemy razem. {16776}{16888}Nie, żeby mnie to obchodziło, ale,| naprawdę musisz nienawidzić Peyton by zdradzić jš w taki sposób. {16898}{16948}Tak, cóż, zasłużyła sobie na to. {16953}{17059}Jeli Jake i Jenny co dla niej znaczš,|poczuje co to znaczy mieć złamane serce. {17102}{17128}Dla mnie wietnie. {17262}{17325}/Wchodzšc po przerwie Kruki kontynuujš prowadzenie. {17341}{17397}/Lucas Scott z piłkš, która lšduje u Nathana. {17406}{17473}/Caw! Ptaszki zaczęły walczyć. {17483}{17574}/Stali się ostrzeji, ...
tomekg9999