{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ {-39}{-3}W poprzednich odcinkach: {2}{59}Zabierz kluczyki.| We ubrania. {59}{100}Deb, przestań. {111}{167}- Przestań!|- Czego jeszcze chcesz, Dan? {176}{207}Chcę ciebie. {272}{371}Dzi rano, po raz pierwszy| w Tree Hill nie czułem się jak w domu. {387}{428}I pomylałem... {435}{468}Dlaczego wcišż tu jestem? {475}{536}- Wyjeżdżasz?|- Trzeba korzystać z życia. {568}{601}Przepraszam za spónienie. {622}{694}Mam nadzieje, że nie macie nic przeciwko, |przyprowadziłam koleżankę. {694}{789}- Spytałam czy masz jaki problem. |- Tak, mam. Ty nim jeste, szmato. {922}{942}Przestańcie! {942}{976}Wyjd! {976}{1042}Lucas Scott przybywa, żeby bronić swoje kobiety. {1049}{1141}Ale chwileczkę, nie powinien w to wliczyć jeszcze kogo? {1150}{1217}- Co ona miała na myli? |- To jš spotkałem wtedy w barze. {1222}{1252}Przepraszam. {1258}{1312}To jego mieszkanie, więc jego odpowiedzialnoć. {1321}{1385}- Dajcie spokój!| - Chcesz do niego dołšczyć? Tak mylałem. {1396}{1430}Chcę zawrzeć rozejm. {1443}{1474}Znowu przyjaciółki? {1504}{1551}Po prostu już nie wrogowie. {1567}{1618}- Wracasz do domu.| - Zapomnij. {1618}{1648}- W tej chwili.| - Nie ma mowy. {1648}{1669}Zostaw go. {1681}{1710}Nie wtršcaj się. {1721}{1786}Wiesz co? Zamknij się| i id porozmawiać ze swojš mamš. {1786}{1856}Powiedz jej, że chcesz wiedzieć| co się między nami naprawdę wydarzyło. {1937}{2001}"Pogoda na miłoć"| SEZON 1; ODCINEK 21 {2001}{2037}The Leaving Song {2037}{2116}do wersji One.Tree.Hill.S01E21.DVDRip.XviD-RiVER {2116}{2189}Tłumaczone: TPFalcon {2189}{2323}korekta i synchro do wersji DVDRip: MrsWinchester| mrs.winchester@wp.pl {3212}{3267}Ubieraj się. {3272}{3351}Stary, jest szósta rano, co ty robisz? {3353}{3370}Idziemy pobiegać. {3389}{3425}Nie, ja wracam do łóżka. {3428}{3454}Więc wcišż będę pukał. {3480}{3540}Playoffy sš w następnym tygodniu.| Musisz być gotowy. {3554}{3621}Ćwiczenia, analizowanie meczy z kaset,| cokolwiek będzie trzeba. {3654}{3671}Dlaczego? {3693}{3717}Ponieważ chcę wygrać. {3733}{3769}I potrzebuję twojej pomocy. {3777}{3853}Poza tym, postawiłe się mojemu ojcu. {3865}{3897}Jestem ci to winien. {4059}{4083}Więc, słuchaj. {4116}{4154}Jest co co mnie zastanawia. {4206}{4309}To co powiedział Dan,| żebym spytał się mamy jakim rodzicem był. {4349}{4375}Wiesz o co mu chodziło? {4393}{4465}Prawdopodobnie jaka kolejna gierka, stary. |On taki już jest. {4522}{4541}Jeste ubrana? {4543}{4567}Ciuchy na sobie. {4608}{4644}Hej, wróciła do sieci. {4694}{4781}Cholera, ubierałam się tuż przed kamerš. {4795}{4821}Nie mów mi tego. {4838}{4884}Mylałem, że uważałe kamery za złš rzecz. {4891}{4968}Tak, to było przed tym jak zobaczyłem| jak wycišgasz worek na rzeczy z szafki. {4973}{5011}Zamierzałe mi powiedzieć, że wyjeżdżasz? {5016}{5059}Schodzę tylko na dół po kluczyki. {5071}{5128}Łód wypływa w sobotę rano, wrócę za szeć dni. {5131}{5176}Ok. Pięć nocy żeby balangować. {5181}{5260}I nie mam czasu na pogaduszki, więc, oto jest. {5294}{5380}Nie przeszkadza ci to,| że widuję się z mamš Lucasa? {5392}{5490}- Jeli to dla ciebie za dziwne to...|- Nie, nie o to chodzi. Lubię Karen. {5519}{5562}Co się szykuje między tobš a Lucasem? {5574}{5629}Nie za bardzo. W porzšdku. {5663}{5735}A co jeli byłoby to dla mnie za dziwne? {5757}{5824}Będziesz musiała się przyzwyczaić. {5927}{5948}Rób swoje. {6042}{6071}Wyłšcz to. {6231}{6332}Hej, mamo. kiedy widziałem ostatnio Dana, powiedział co. {6339}{6366}Co znowu? {6380}{6464}Powiedział, żebym zapytał cię| co się wtedy naprawdę wydarzyło. {6507}{6579}- Wiesz o co mu chodziło?|- Kto wie. W końcu to Dan. {6586}{6720}Tak, ale, nie wiem. |Mówił o tym jakim ojcem był. {6778}{6816}Czy on miesza mi w głowie? {6903}{7015}Lucas, wiesz że zawsze chciałam dla ciebie jak najlepiej.| Od poczštku narodzin. {7015}{7080}- Wierzysz w to, prawda?|- Tak. {7102}{7128}Cóż, um, {7188}{7284}gdy się urodziłe,| Dan spytał czy może być w twoim życiu. {7349}{7432}Powiedziała mi, że nigdy nie przyszedł. {7452}{7531}Że nie chciał mieć z nami nic wspólnego.|- Z poczštku się nie zjawił. {7533}{7636}Lecz kiedy wprowadził się z powrotem do miasta z Deb,| powiedział mi, że chce pomóc cię wychować. {7658}{7715}Chciał prawo do opieki.| Nie zgodziłam się. {7756}{7823}- Dlaczego?|- Nie ufałam mu. {7845}{7934}A Dan był gotowy mnie pozwać,| aż jego adwokat uwiadomił mu, że ponieważ zostawił mnie {7936}{7998}i zapłodnił innš dziewczynę,| jego szanse nie były wielkie. {8003}{8082}Wiesz jaki jest Dan.| Musiałam podjšć decyzję. {8085}{8123}Musiałam uczynić co dla ciebie najlepsze. {8137}{8260}I wiedziałam, że kiedy dojdzie do tej rozmowy| lecz to było ryzyko, które musiałam podjšć. {8322}{8348}Muszę ić do szkoły. {8389}{8406}Lucas. {8538}{8564}Hej, Peyton! {8591}{8625}No co ty, możemy porozmawiać? {8626}{8727}To zależy. Od tego czy powiesz kłamstwa| czy rzeczy, które nie sš prawdš? {8732}{8778}Ok, zasłużyłem na to, jeli chodzi o tamtš noc. {8780}{8835}Nieważne, Luke.| Wyjanij to swojej przyjaciółce Nikki. {9039}{9216}Więc, skoro Lucas wykiwał nas obie,| czy wrócimy do hoes over bros? {9221}{9319}Ok, ona ze mnš rozmawia, czy to oznacza,| że pójdzie ze mnš na zakupy? {9334}{9427}Tak sobie mylałam, że może mogłybymy spędzić trochę czasu| próbujšc robić makijaż w centrum handlowym. {9432}{9491}Wiesz, może jest dla ciebie jeszcze nadzieja. {9504}{9566}Zbiórka, chłopaki. {9631}{9660}Ok, posłuchajcie. {9681}{9777}W następny weekend, wy chłopcy| wygracie wasz pierwszy mecz w playoffach. {9780}{9861}Ja natomiast będę się nudził w szpitalu. {9885}{9909}Co się stało, trenerze? {9914}{10036}Mała operacja oczu. Mam paranoicznego lekarza,| który mówi, że nie mogę dłużej zwlekać. {10053}{10175}A ponieważ chce na własne oczy zobaczyć| jak wygrywacie mistrzostwa stanowe, {10180}{10245}Jestem zmuszony opucić pierwszy mecz.|- Kto będzie naszym trenerem? {10254}{10302}Trener McCallum prawdopodobnie. {10317}{10441}A jeli wykorzystacie to by się wyluzować,| obiecuję, że gorzko pożałujecie. {10444}{10470}A teraz pod prysznice. {10516}{10550}Potrzebuje pan czego, trenerze? {10554}{10595}Tak, z powrotem mojej młodoci. {10676}{10707}Więc, czy ten McCallum jest dobry? {10712}{10784}Nie, JV jest do bani. |Ten mecz będzie zależał od ciebie i ode mnie. {10935}{10952}Keith. {10981}{11065}Hej. Włanie zamówiłem pizzę. |Zainteresowany? {11067}{11084}Pewnie. {11118}{11187}Hej słuchaj. Chciałbym zapytać cię o co, chodzi o Dana. {11211}{11262}O to jak chciał dzielić się opiekš nade mnš. {11272}{11326}On znów rozpyla to kłamstwo? {11331}{11391}Keith, mama powiedziała, że to prawda. {11393}{11427}Że dzwonił do niej z collegeu? {11429}{11458}Nie, po tym. {11494}{11554}Dan chciał współ opieki nade mnš. |Mylałem, że o tym wiedziałe. {11556}{11619}Nie, nie wiedziałem. {11652}{11741}Mylisz, że sprawy potoczyłyby się inaczej?| Gdyby mama dała mu szansę? {11741}{11782}Masz namyli takš jakš miał z Nathanem? {11794}{11844}Tak ale jaki był kiedy? {11854}{11880}O czym mylisz? {11882}{12007}Chodzi mi o to, że łatwo jest gdy się wie,| że gociowi nie zależało. {12029}{12081}To znaczy łatwiej jest go takim nienawidzić. Prawda? {12101}{12187}Może dlatego twoja mama nie powiedziała ci o tym. {12187}{12271}Tak, wiem, że to zły facet {12283}{12391}ale może dokonał parę złych wyborów,| i stracił nad tym kontrolę. {12431}{12501}- Sam tak zrobiłem.|- Luke, nie jeste Danem. {12561}{12611}Jego życie to cišgłe dokonywanie złych wyborów. {12618}{12719}Tak, włanie o to chodzi.| Może to był jeden, który go zmienił. {12930}{13016}Całkowicie ratujesz mi życie.| Dziękuję ci. Muszę zdobyć kabel do modemu. {13024}{13079}W porzšdku. I tak muszę biec na trening. {13105}{13201}Potem idę zdobyć dodatkowš zmianę w centrum handlowym,| żeby zapłacić za ten modemu. {13211}{13259}A potem, popracuję z Lucasem. {13261}{13331}Hej, kim jeste i co zrobiłe| z moim prawdziwym chłopakiem? {13338}{13388}Cóż, zdawało mi się,| że chciała żebym trochę mu dał luzu. {13393}{13446}Jeste pewien, że to nie sposób by dogryć Danowi? {13448}{13489}- Nie, to nie tak.|- Ok. {13503}{13596}Mam zamiar dotknšć mojego ojca poprzez| wymazanie go z księgi rekordów, może być? {13596}{13630}- Super.|- Muszę ić. {13654}{13683}Do zobaczenia. {13784}{13817}Angielski, nadchodzę. {13968}{13995}Dan Scott. {14019}{14098}Jeszcze mnie nie pocięli| a ty już czujesz krew. {14110}{14165}Słyszałem, że nie będziesz trenował ich w playoffach? {14170}{14246}- Tylko pierwszy mecz playoffów.|- I ostatni, jeli przegrajš. {14268}{14323}Drużyna jest gotowa.| McCallum sobie poradzi. {14338}{14438}McCallum, chyba sobie żartujesz.| JV wygrał ile, pięć meczy w całym sezonie? {14448}{14537}Cóż, właciwie 4. |Ostatni walkowerem. {14539}{14601}I do tego zmierzam. |Lepiej żebym ja to zrobił. {14649}{14709}Jestem stary, Danny, |ale nie zniedołężniały. {14712}{14781}No co ty, Whitey, wiesz,| że znam tš drużynę tak dobrze jak ty. {14781}{14889}- Każdy mecz, każdego zawodnika.|- Powiniene. Ojcujesz połowie z nich. {14901}{15040}Ok. Posłuchaj. Wiem, że nie za bardzo| cię obchodzę ale obchodzi cię drużyna. {15040}{15105}Obchodzi mnie na tyle żeby ochraniać ich przed tobš. {15126}{15198}- Po moim trupie, Danny.|- Cóż, jeli tak chcesz. {15237}{15275}A, przy okazji... {15306}{15397}Poradzę sobie, dzięki za troskę. {15568}{15596}Moje nogi sš jak martwe. {15632}{15701}No dalej, jeszcze jeden mecz,| stary, pokaż co potrafisz. {15915}{15939}Niezły rzut, Haley. {16143}{16191}Czy Dan mówił o mnie gdy byłe mały? {16287}{16361}Cóż, gdy byłem młodszy słyszałem| jak moi rodzice się o ciebie kłócili. {16383}{16476}Wiedziałem, że gdzie tam jeste.| I nienawidz...
tomekg9999