{1}{35}Poprzednio... {36}{70}Geraldine! {71}{147}- Jego żona włanie zabiła|siebie i córkę. - Może. {148}{205}- Nic jej nie było.|- Spałam z nim, Esther. {206}{257}- Nie angażuj się, Sal.|- Geraldine?! {258}{313}- Szukam Marka.|- To ja. {314}{381}- To nie pan.|- Jak się nazywasz?! {382}{400}Esther Taylor. {401}{516}Jaki facet podaje się za mnie.|/Miał zdjęcie Geraldine i Lucy. {517}{535}/Ukradła je. {536}{599}Pamiętniki sš autentyczne.|To prawie wyznanie. {600}{641}Kobieta zachowujšca się|podejrzanie. {642}{700}Ma zdjęcie Geraldine Bretherick. {701}{760}Pani Esther Taylor?|Esther! {979}{1108}{C:$3539cf}{Y:b}::PROJECT HAVEN::|::PREZENTUJE:: {1129}{1275}{C:$3539cf}{Y:b}Tekst polski: loodka|Korekta: jarmisz {1300}{1400}{C:$3539cf}{Y:b}Dopasowanie: crt {1401}{1530}/{C:$3539cf}{Y:b}Bardzo to lubię!|/facebook.com/ProjectHaven {1546}{1644}{C:$3539cf}/Na motywach powieci|/Sophie Hannah "Na Ratunek" {1972}{2062}{C:$3539cf}{Y:b}CASE SENSITIVE|Częć 2 {2181}{2236}Więc Esther Taylor. {2237}{2296}Gdy tam dotarlimy,|już jej nie było. {2297}{2332}Monitoring? {2333}{2433}Za wysoka technologia|jak na ptaszarnię. {2437}{2513}Ale uciekajšc, zgubiła zdjęcia. {2514}{2576}Wyglšda na to, że była|w domu Brethericka {2577}{2622}i ukradła to zdjęcie|Geraldine i Lucy. {2623}{2674}Pojawiła się w ptaszarni. {2676}{2721}Pokazała je kobiecie|przy drzwiach. {2722}{2805}- Kim one sš?|- Nie wiemy. {2806}{2866}Ona też nie wiedziała.|Próbowała się dowiedzieć. {2867}{2963}Co je łšczy|z Geraldine Bretherick? {2966}{3054}- Tego też nie wiemy.|- Może powiesz co, co wiecie? {3056}{3119}Wiemy, że trzeba odnaleć|Esther Taylor. {3120}{3197}Według Marka Brethericka|pracuje w miejscowym hotelu. {3198}{3267}Sprawdzamy każdy|w promieniu 30 km. {3268}{3321}Waterhouse? {3532}{3587}Kiedy byłem na seansie|spirytystycznym. {3588}{3660}- Wyglšdał podobnie.|- Wybaczcie. {3709}{3774}Mylałem, że ustawisz go|do pionu. {3802}{3869}- Robię, co mogę.|- To zagęć ruchy. {3870}{3932}Informuj mnie,|co się objawiło. {3986}{4028}Tak jest. {6121}{6234}/Droga Sally, proszę, nie bój się.|/Jeste tu bezpieczna. {7149}{7204}Szefowo, mam co dla ciebie. {7226}{7261}Mógłby choć raz|przemówić do mnie {7262}{7348}bez kanapki z serem|i szynkš w ustach? {7409}{7459}To tuńczyk z majonezem. {7461}{7509}Tak czy owak,|znalelimy Esther Taylor. {7510}{7564}Dzięki Bogu! Gdzie? {7604}{7672}Potwierdzilimy tożsamoć.|To na pewno ona. {7688}{7766}Esther Taylor. 35 lat. {7767}{7844}Młodszy menadżer w Crowne Plaza.|Mieszkała sama. {7845}{7910}Wysłałam Sellersa|do jej mieszkania. {7911}{7955}Ty musisz jechać do hotelu. {7956}{8010}- Co robiłe?|- Miałem pewien pomysł. {8011}{8099}- Kazała mi sprawdzać hotele.|- Tak było. {8100}{8160}Więc poszedłem do szkoły Lucy. {8217}{8283}To Maria Olivia|i jej córka Amy, {8284}{8369}- przyjaciółka Lucy.|- Kontynuuj. {8370}{8422}Wyniosły się do Hiszpanii|jaki rok temu. {8423}{8465}Sprawdziłem ich mieszkanie. {8466}{8573}Wielki georgiański budynek.|Nie zostawiła nowego adresu. {8574}{8628}Dzięki, detektywie Waterhouse. {8629}{8702}Musimy się dowiedzieć,|czemu Esther Taylor ich szukała. {8722}{8805}O kurczę, sama pieczesz.|Mój piekarnik robi za składzik. {8816}{8853}Do szkoły Oonagh. {8854}{8974}Jeli nie pieczesz,|słodkie mamuki potnš ci opony. {9001}{9077}Przejdmy do rzeczy.|Znasz je? {9138}{9244}To Amy i jej matka Maria.|Dziewczynki się przyjaniły. {9245}{9318}Jaki czas temu wyniosły się|do Hiszpanii. Będzie z rok. {9320}{9394}To była ulga,|bo Amy była okropna. {9395}{9472}Na jej widok|aż serce zamierało. {9473}{9550}- Ale Oonagh i Lucy jš lubiły.|- A matka? {9551}{9615}- Maria?|- Nie przepadałam za niš. {9616}{9725}Miała odpowiedzialnš pracę.|Chyba nie chciała mieć dzieci. {9726}{9788}Macierzyństwo strasznie|jš nudziło. {9789}{9851}- A tatu?|- Nie poznałam go. {9857}{9936}Miała zorganizować kolację,|ale do niej nie doszło, dzięki Bogu! {9937}{10039}- Czemu cię interesujš?|- Próbujemy ułożyć puzzle. {10040}{10101}Musimy się z nimi skontaktować. {10121}{10194}Dziewczynki wymieniły się|adresami e-mailowymi. {10196}{10307}Były w kontakcie.|Poszukam go. {10519}{10591}Jeden. Szukam. {10616}{10646}Amy! {10879}{10917}Czeć, Oonagh. {10968}{11011}Czemu dzieci|ode mnie uciekajš? {11012}{11075}Myli, że przyszła|jš aresztować. {11091}{11173}Uważa, że jest winna|mierci Lucy. {11177}{11251}- Dlaczego?|- Amy zdradziła jej jaki sekret. {11252}{11289}Przyrzekła,|że nikomu nie powie. {11290}{11323}Ale powiedziała Lucy. {11324}{11404}Teraz Lucy nie żyje,|więc to wszystko jej wina. {11436}{11495}Idealna logika,|gdy się ma szeć lat. {11559}{11591}No tak. {12964}{13009}Pomocy! {13264}{13332}Badanie jej krwi|wykazało benzodiazepinę. {13333}{13390}Tak samo jak|u Geraldine Bretherick. {13391}{13485}Odnaleli jej torebkę.|Brakuje komórki. {13501}{13533}A ty masz co? {13534}{13576}Rozmawiałem z większociš|jej kolegów. {13577}{13678}Zostały dwie osoby.|Jedna na urlopie, druga jest chora. {13679}{13785}- No i? - Esther była rozwiedziona.|Lubiana, nie miała chłopaka. {13786}{13856}- Mam nazwiska. Sellers|je sprawdza. - Dobrze. {13857}{13935}Wczoraj szukał jej|jaki mężczyzna. {14154}{14184}Zatrzymaj. {14185}{14223}Cofnij. {14324}{14391}- Jasna cholera!|- Wiedziałem. {14408}{14488}Przesłuchanie Marka Brethericka|w obecnoci detektywa Waterhouse'a {14489}{14528}i detektyw Zailer. {14530}{14623}Gdzie pan był|wczoraj o 17:00? {14624}{14706}W hotelu Crowne Plaza|szukałem Esther Taylor. {14764}{14795}Dlaczego pan jej szukał? {14797}{14873}U mnie w domu mówiła,|że pracuje w miejscowym hotelu. {14874}{14935}I ukradła zdjęcie|mojej żony i córki. {14936}{15019}Potem zniknęła,|a wy nie wierzycie, że istnieje. {15021}{15084}- Znalazł jš pan?|- Nie, wróciłem do domu. {15124}{15199}Kto może to potwierdzić? {15218}{15307}Nie, bo ostatnio|mój dom opustoszał, {15308}{15389}bo moja żona i córka nie żyjš.|Zapomnielicie? {15399}{15483}To zdjęcie Esther Taylor|ukradła z pana domu? {15484}{15551}Tak, ale było w ramce.|Skšd je macie? {15552}{15610}To też pochodzi|z pana domu? {15698}{15792}To chyba Amy,|koleżanka Lucy. {15818}{15875}Pierwszy raz widzę|to zdjęcie. {15876}{15949}Co one majš wspólnego|ze mierciš Geraldine? {15990}{16032}A to? {16102}{16154}- Czemu mi to pokazujecie?|- Niech pan da spokój! {16155}{16212}Ale ja ich nigdy|nie widziałem. {16379}{16421}To Esther Taylor. {16446}{16488}To nie ona. {16522}{16585}Nie ta kobieta|była w moim domu. {16724}{16842}Chcecie mnie o co oskarżyć?|Bo jeli nie, to wychodzę. {17289}{17375}Zamierzasz sabotować|każdego wiadka w tej sprawie? {17376}{17432}- Co z tobš?|- Czyli łykasz to? {17433}{17537}- Znów im nie wyszło!|- Czemu twierdzi, że to nie ona? {17538}{17611}Bo nie chce być wrobiony|w jej zabójstwo! {17612}{17684}- To on nas na niš naprowadził!|- Pani sierżant. {17685}{17747}Nie słuchasz mnie.|Skoro planował zabójstwo, {17748}{17861}po co szedłby na policję|i mówił, że jej szuka? {17862}{17892}Dokładnie. {17908}{17951}- Pani sierżant.|- Co? {17952}{18010}W życiu Esther Taylor|było czterech mężczyzn. {18011}{18099}Wszyscy majš alibi.|Dwóch od swoich żon. {18106}{18194}- Dobrze. - Pokazalimy jej zdjęcie|kobiecie z ptaszarni. {18195}{18241}- Nigdy jej nie widziała.|- Skšd wiesz? {18242}{18279}Strzał w ciemno! {18280}{18367}Jeli jest kto w jej życiu,|z kim jeszcze nie rozmawialimy, {18368}{18418}to do roboty! {18424}{18485}- Powtórz?|- Do roboty, kurwa. {18635}{18739}Tak jest.|Obawiam się, że nie. {18746}{18831}Dostałam e-mail od Marii Olivii|z Hiszpanii. {18839}{18935}Wraz z mężem sš zdruzgotani|mierciš Lucy i Geraldine, {18936}{19003}ale nie majš pojęcia,|kim jest Esther Taylor. {19027}{19092}Dziękuję.|Pan też niech ruszy dupę. {19100}{19165}{Y:b}DEPARTAMENT KRYMINOLOGII {19166}{19236}Problem w tym, Jonathanie,|że byłam przekonana, {19237}{19297}iż to było zwykłe|zabójstwo/samobójstwo, {19298}{19370}gdy nagle pojawiajš się|kolejne zwłoki. {19371}{19424}To komplikuje sprawę. {19441}{19514}Profesor Harwood uważa, że miejsce|zbrodni mówi tyle o zabójcy, {19515}{19586}- ile twój dom o tobie.|- Powiniene go zobaczyć. {19587}{19634}To nie jest do końca|dziedzina nauki. {19635}{19706}Nie zidentyfikujemy osoby,|tylko typ osobowoci. {19708}{19763}Ale chętnie zgarniemy laury,|gdy złapiecie zabójcę. {19764}{19806}Brzmi znajomo! {19812}{19895}Jeli sprawy wišżš się ze sobš,|cóż mogę rzec... {19915}{20023}sprawca ma manię kontroli|i działa skutecznie. {20067}{20181}Jonathan włanie mi mówił,|że jeste jego mentorem. {20182}{20244}Jeli przyszła do mnie, wybacz,|ale robię co dla telewizji. {20245}{20313}Odrywa mnie to od pracy,|ale jest ciekawe. {20314}{20350}Wyobrażam sobie. {20351}{20440}Póniej jestem wolny.|Możemy wgryć się w sprawę. {20441}{20539}- Cienko stoję z czasem.|- To szkoda. {20562}{20601}Odezwę się. {20707}{20787}- Wybacz, jest trochę...|- No jest. {20788}{20876}O czym mówilimy?|Zabił jš kto obcy? {20880}{20924}Nie, rzekłbym... {20939}{21007}że kto blisko zwišzany|z rodzinš. {21031}{21080}Mark Bretherick? {22555}{22615}Nic ci nie brałam, bo nie wiem,|na co masz ochotę. {22616}{22663}Spoko. {22669}{22748}- Zjedz co. Nie chcę jeć sama.|- Sam sobie gotuję. {22749}{22796}Lubię wiedzieć, co jem. {22797}{22837}Do kogo jest podobna? {22972}{23047}- Młodej Geraldine Bretherick.|- To Sally Thorne, {23048}{23131}najlepsza przyjaciółka Esther.|Pracujš razem. {23132}{23190}Wcale nie jest chora.|Zaginęła. {23191}{23257}- Kiedy?|- Wczoraj po południu. {23258}{23284}Chodmy. {23512}{23604}Tak, to ona była u mnie. {23611}{23650}- Kim ona jest?|- Sally Thorne. {23651}{23730}- Rozmawialicie z niš?|- Niestety nie. {23739}{23787}Zaginęła wczoraj po południu. {23788}{23874}- Mylicie, że co się je...
sherlock-castiel