Case Sensitive - Part 2.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{35}Poprzednio...
{36}{70}Geraldine!
{71}{147}- Jego żona włanie zabiła|siebie i córkę. - Może.
{148}{205}- Nic jej nie było.|- Spałam z nim, Esther.
{206}{257}- Nie angażuj się, Sal.|- Geraldine?!
{258}{313}- Szukam Marka.|- To ja.
{314}{381}- To nie pan.|- Jak się nazywasz?!
{382}{400}Esther Taylor.
{401}{516}Jaki facet podaje się za mnie.|/Miał zdjęcie Geraldine i Lucy.
{517}{535}/Ukradła je.
{536}{599}Pamiętniki sš autentyczne.|To prawie wyznanie.
{600}{641}Kobieta zachowujšca się|podejrzanie.
{642}{700}Ma zdjęcie Geraldine Bretherick.
{701}{760}Pani Esther Taylor?|Esther!
{979}{1108}{C:$3539cf}{Y:b}::PROJECT HAVEN::|::PREZENTUJE::
{1129}{1275}{C:$3539cf}{Y:b}Tekst polski: loodka|Korekta: jarmisz
{1300}{1400}{C:$3539cf}{Y:b}Dopasowanie: crt
{1401}{1530}/{C:$3539cf}{Y:b}Bardzo to lubię!|/facebook.com/ProjectHaven
{1546}{1644}{C:$3539cf}/Na motywach powieci|/Sophie Hannah "Na Ratunek"
{1972}{2062}{C:$3539cf}{Y:b}CASE SENSITIVE|Częć 2
{2181}{2236}Więc Esther Taylor.
{2237}{2296}Gdy tam dotarlimy,|już jej nie było.
{2297}{2332}Monitoring?
{2333}{2433}Za wysoka technologia|jak na ptaszarnię.
{2437}{2513}Ale uciekajšc, zgubiła zdjęcia.
{2514}{2576}Wyglšda na to, że była|w domu Brethericka
{2577}{2622}i ukradła to zdjęcie|Geraldine i Lucy.
{2623}{2674}Pojawiła się w ptaszarni.
{2676}{2721}Pokazała je kobiecie|przy drzwiach.
{2722}{2805}- Kim one sš?|- Nie wiemy.
{2806}{2866}Ona też nie wiedziała.|Próbowała się dowiedzieć.
{2867}{2963}Co je łšczy|z Geraldine Bretherick?
{2966}{3054}- Tego też nie wiemy.|- Może powiesz co, co wiecie?
{3056}{3119}Wiemy, że trzeba odnaleć|Esther Taylor.
{3120}{3197}Według Marka Brethericka|pracuje w miejscowym hotelu.
{3198}{3267}Sprawdzamy każdy|w promieniu 30 km.
{3268}{3321}Waterhouse?
{3532}{3587}Kiedy byłem na seansie|spirytystycznym.
{3588}{3660}- Wyglšdał podobnie.|- Wybaczcie.
{3709}{3774}Mylałem, że ustawisz go|do pionu.
{3802}{3869}- Robię, co mogę.|- To zagęć ruchy.
{3870}{3932}Informuj mnie,|co się objawiło.
{3986}{4028}Tak jest.
{6121}{6234}/Droga Sally, proszę, nie bój się.|/Jeste tu bezpieczna.
{7149}{7204}Szefowo, mam co dla ciebie.
{7226}{7261}Mógłby choć raz|przemówić do mnie
{7262}{7348}bez kanapki z serem|i szynkš w ustach?
{7409}{7459}To tuńczyk z majonezem.
{7461}{7509}Tak czy owak,|znalelimy Esther Taylor.
{7510}{7564}Dzięki Bogu! Gdzie?
{7604}{7672}Potwierdzilimy tożsamoć.|To na pewno ona.
{7688}{7766}Esther Taylor. 35 lat.
{7767}{7844}Młodszy menadżer w Crowne Plaza.|Mieszkała sama.
{7845}{7910}Wysłałam Sellersa|do jej mieszkania.
{7911}{7955}Ty musisz jechać do hotelu.
{7956}{8010}- Co robiłe?|- Miałem pewien pomysł.
{8011}{8099}- Kazała mi sprawdzać hotele.|- Tak było.
{8100}{8160}Więc poszedłem do szkoły Lucy.
{8217}{8283}To Maria Olivia|i jej córka Amy,
{8284}{8369}- przyjaciółka Lucy.|- Kontynuuj.
{8370}{8422}Wyniosły się do Hiszpanii|jaki rok temu.
{8423}{8465}Sprawdziłem ich mieszkanie.
{8466}{8573}Wielki georgiański budynek.|Nie zostawiła nowego adresu.
{8574}{8628}Dzięki, detektywie Waterhouse.
{8629}{8702}Musimy się dowiedzieć,|czemu Esther Taylor ich szukała.
{8722}{8805}O kurczę, sama pieczesz.|Mój piekarnik robi za składzik.
{8816}{8853}Do szkoły Oonagh.
{8854}{8974}Jeli nie pieczesz,|słodkie mamuki potnš ci opony.
{9001}{9077}Przejdmy do rzeczy.|Znasz je?
{9138}{9244}To Amy i jej matka Maria.|Dziewczynki się przyjaniły.
{9245}{9318}Jaki czas temu wyniosły się|do Hiszpanii. Będzie z rok.
{9320}{9394}To była ulga,|bo Amy była okropna.
{9395}{9472}Na jej widok|aż serce zamierało.
{9473}{9550}- Ale Oonagh i Lucy jš lubiły.|- A matka?
{9551}{9615}- Maria?|- Nie przepadałam za niš.
{9616}{9725}Miała odpowiedzialnš pracę.|Chyba nie chciała mieć dzieci.
{9726}{9788}Macierzyństwo strasznie|jš nudziło.
{9789}{9851}- A tatu?|- Nie poznałam go.
{9857}{9936}Miała zorganizować kolację,|ale do niej nie doszło, dzięki Bogu!
{9937}{10039}- Czemu cię interesujš?|- Próbujemy ułożyć puzzle.
{10040}{10101}Musimy się z nimi skontaktować.
{10121}{10194}Dziewczynki wymieniły się|adresami e-mailowymi.
{10196}{10307}Były w kontakcie.|Poszukam go.
{10519}{10591}Jeden. Szukam.
{10616}{10646}Amy!
{10879}{10917}Czeć, Oonagh.
{10968}{11011}Czemu dzieci|ode mnie uciekajš?
{11012}{11075}Myli, że przyszła|jš aresztować.
{11091}{11173}Uważa, że jest winna|mierci Lucy.
{11177}{11251}- Dlaczego?|- Amy zdradziła jej jaki sekret.
{11252}{11289}Przyrzekła,|że nikomu nie powie.
{11290}{11323}Ale powiedziała Lucy.
{11324}{11404}Teraz Lucy nie żyje,|więc to wszystko jej wina.
{11436}{11495}Idealna logika,|gdy się ma szeć lat.
{11559}{11591}No tak.
{12964}{13009}Pomocy!
{13264}{13332}Badanie jej krwi|wykazało benzodiazepinę.
{13333}{13390}Tak samo jak|u Geraldine Bretherick.
{13391}{13485}Odnaleli jej torebkę.|Brakuje komórki.
{13501}{13533}A ty masz co?
{13534}{13576}Rozmawiałem z większociš|jej kolegów.
{13577}{13678}Zostały dwie osoby.|Jedna na urlopie, druga jest chora.
{13679}{13785}- No i? - Esther była rozwiedziona.|Lubiana, nie miała chłopaka.
{13786}{13856}- Mam nazwiska. Sellers|je sprawdza. - Dobrze.
{13857}{13935}Wczoraj szukał jej|jaki mężczyzna.
{14154}{14184}Zatrzymaj.
{14185}{14223}Cofnij.
{14324}{14391}- Jasna cholera!|- Wiedziałem.
{14408}{14488}Przesłuchanie Marka Brethericka|w obecnoci detektywa Waterhouse'a
{14489}{14528}i detektyw Zailer.
{14530}{14623}Gdzie pan był|wczoraj o 17:00?
{14624}{14706}W hotelu Crowne Plaza|szukałem Esther Taylor.
{14764}{14795}Dlaczego pan jej szukał?
{14797}{14873}U mnie w domu mówiła,|że pracuje w miejscowym hotelu.
{14874}{14935}I ukradła zdjęcie|mojej żony i córki.
{14936}{15019}Potem zniknęła,|a wy nie wierzycie, że istnieje.
{15021}{15084}- Znalazł jš pan?|- Nie, wróciłem do domu.
{15124}{15199}Kto może to potwierdzić?
{15218}{15307}Nie, bo ostatnio|mój dom opustoszał,
{15308}{15389}bo moja żona i córka nie żyjš.|Zapomnielicie?
{15399}{15483}To zdjęcie Esther Taylor|ukradła z pana domu?
{15484}{15551}Tak, ale było w ramce.|Skšd je macie?
{15552}{15610}To też pochodzi|z pana domu?
{15698}{15792}To chyba Amy,|koleżanka Lucy.
{15818}{15875}Pierwszy raz widzę|to zdjęcie.
{15876}{15949}Co one majš wspólnego|ze mierciš Geraldine?
{15990}{16032}A to?
{16102}{16154}- Czemu mi to pokazujecie?|- Niech pan da spokój!
{16155}{16212}Ale ja ich nigdy|nie widziałem.
{16379}{16421}To Esther Taylor.
{16446}{16488}To nie ona.
{16522}{16585}Nie ta kobieta|była w moim domu.
{16724}{16842}Chcecie mnie o co oskarżyć?|Bo jeli nie, to wychodzę.
{17289}{17375}Zamierzasz sabotować|każdego wiadka w tej sprawie?
{17376}{17432}- Co z tobš?|- Czyli łykasz to?
{17433}{17537}- Znów im nie wyszło!|- Czemu twierdzi, że to nie ona?
{17538}{17611}Bo nie chce być wrobiony|w jej zabójstwo!
{17612}{17684}- To on nas na niš naprowadził!|- Pani sierżant.
{17685}{17747}Nie słuchasz mnie.|Skoro planował zabójstwo,
{17748}{17861}po co szedłby na policję|i mówił, że jej szuka?
{17862}{17892}Dokładnie.
{17908}{17951}- Pani sierżant.|- Co?
{17952}{18010}W życiu Esther Taylor|było czterech mężczyzn.
{18011}{18099}Wszyscy majš alibi.|Dwóch od swoich żon.
{18106}{18194}- Dobrze. - Pokazalimy jej zdjęcie|kobiecie z ptaszarni.
{18195}{18241}- Nigdy jej nie widziała.|- Skšd wiesz?
{18242}{18279}Strzał w ciemno!
{18280}{18367}Jeli jest kto w jej życiu,|z kim jeszcze nie rozmawialimy,
{18368}{18418}to do roboty!
{18424}{18485}- Powtórz?|- Do roboty, kurwa.
{18635}{18739}Tak jest.|Obawiam się, że nie.
{18746}{18831}Dostałam e-mail od Marii Olivii|z Hiszpanii.
{18839}{18935}Wraz z mężem sš zdruzgotani|mierciš Lucy i Geraldine,
{18936}{19003}ale nie majš pojęcia,|kim jest Esther Taylor.
{19027}{19092}Dziękuję.|Pan też niech ruszy dupę.
{19100}{19165}{Y:b}DEPARTAMENT KRYMINOLOGII
{19166}{19236}Problem w tym, Jonathanie,|że byłam przekonana,
{19237}{19297}iż to było zwykłe|zabójstwo/samobójstwo,
{19298}{19370}gdy nagle pojawiajš się|kolejne zwłoki.
{19371}{19424}To komplikuje sprawę.
{19441}{19514}Profesor Harwood uważa, że miejsce|zbrodni mówi tyle o zabójcy,
{19515}{19586}- ile twój dom o tobie.|- Powiniene go zobaczyć.
{19587}{19634}To nie jest do końca|dziedzina nauki.
{19635}{19706}Nie zidentyfikujemy osoby,|tylko typ osobowoci.
{19708}{19763}Ale chętnie zgarniemy laury,|gdy złapiecie zabójcę.
{19764}{19806}Brzmi znajomo!
{19812}{19895}Jeli sprawy wišżš się ze sobš,|cóż mogę rzec...
{19915}{20023}sprawca ma manię kontroli|i działa skutecznie.
{20067}{20181}Jonathan włanie mi mówił,|że jeste jego mentorem.
{20182}{20244}Jeli przyszła do mnie, wybacz,|ale robię co dla telewizji.
{20245}{20313}Odrywa mnie to od pracy,|ale jest ciekawe.
{20314}{20350}Wyobrażam sobie.
{20351}{20440}Póniej jestem wolny.|Możemy wgryć się w sprawę.
{20441}{20539}- Cienko stoję z czasem.|- To szkoda.
{20562}{20601}Odezwę się.
{20707}{20787}- Wybacz, jest trochę...|- No jest.
{20788}{20876}O czym mówilimy?|Zabił jš kto obcy?
{20880}{20924}Nie, rzekłbym...
{20939}{21007}że kto blisko zwišzany|z rodzinš.
{21031}{21080}Mark Bretherick?
{22555}{22615}Nic ci nie brałam, bo nie wiem,|na co masz ochotę.
{22616}{22663}Spoko.
{22669}{22748}- Zjedz co. Nie chcę jeć sama.|- Sam sobie gotuję.
{22749}{22796}Lubię wiedzieć, co jem.
{22797}{22837}Do kogo jest podobna?
{22972}{23047}- Młodej Geraldine Bretherick.|- To Sally Thorne,
{23048}{23131}najlepsza przyjaciółka Esther.|Pracujš razem.
{23132}{23190}Wcale nie jest chora.|Zaginęła.
{23191}{23257}- Kiedy?|- Wczoraj po południu.
{23258}{23284}Chodmy.
{23512}{23604}Tak, to ona była u mnie.
{23611}{23650}- Kim ona jest?|- Sally Thorne.
{23651}{23730}- Rozmawialicie z niš?|- Niestety nie.
{23739}{23787}Zaginęła wczoraj po południu.
{23788}{23874}- Mylicie, że co się je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin