{22}{83}{Y:i}W poprzednich odcinkach. {95}{146}- Co tam masz?|- To może być dowód. {147}{176}Puć to! Przestań. {188}{217}Koniec z pytaniami. {218}{246}- Mike.|- Odwal się! {247}{272}Co się dzieje? {273}{340}Powinienem się pospieszyć i mówić szybciej,|zanim znowu się wyprowadzisz? {341}{376}Caleb, kto cię ledzi. {377}{413}Mylę, że to policjant. {414}{446}Hanna, poradzę sobie z tym. {480}{512}Wszystko w porzšdku? {512}{597}Twoje wyniki wykazały wysoki poziom STH we krwi. {598}{621}Hormony wzrostu? {622}{663}Nigdy ich nie brałam! {664}{689}Dlaczego wraca do Isabel? {690}{728}Chcesz z nim być, czy nie? {729}{760}Bo mylałam, że włanie tego chcesz. {760}{776}Nie chcę. {777}{824}- Wzięła to?|- Oddamy to. {825}{873}To nie uderzenie w głowę jš zabiło. {874}{916}Alison została pochowana żywcem. {917}{945}Zabójca Ali nie żyje. {946}{990}Nie jestem taka pewna. {991}{1058}Powinienem się martwić o ciebie i Jasona? {1059}{1086}Co? Nie! {1087}{1156}"Krzywa, tępa krawęd".|Chodzi o kij hokejowy, Em. {1168}{1206}Uważaj! {1207}{1260}Szkoda. Nie dostaniesz drugiej szansy, Ali. {1260}{1300}Wiedzš o Jasonie? {1300}{1348}Nie jestem pewny, |ale na pewno próbujš zakwestionować to, {1348}{1372}czy Ian jš zabił. {1372}{1397}Gdzie pišta strona? {1398}{1469}Jest strona 1, 2, 3, 4... {1482}{1539}Strona szósta.|Gdzie, do cholery, jest pišta? {1893}{1921}Sekundka. {2139}{2188}Na czym skończylimy? {2397}{2438}mierdzi tutaj mierciš. {2439}{2474}Id tam i powiedz Spencer,|żeby się pospieszyła. {2475}{2504}Nie chcę oglšdać nieboszczyków. {2505}{2536}Daj spokój, Em, uwielbiasz filmy o zombie. {2537}{2617}Lubię je oglšdać.|Nie chcę się znaleć w jednym z nich. {2642}{2680}Idš tutaj.|Co robimy? {2680}{2715}Udawaj, że powinna tu być. {2740}{2790}Więc mówię pacjentowi w 212: {2791}{2838}"Nie zamierzam tego ogolić". {2948}{3020}Spencer!|Musimy ić! Teraz! {3069}{3099}Znalazła brakujšcš stronę? {3100}{3144}Nie. Sprawdzałam w szafce,|w której szukałymy teczki Ali. {3145}{3190}Próbowałam też w komputerze koronera, {3191}{3220}ale jest chroniony hasłem. {3233}{3284}Jak jedna strona mogła po prostu zniknšć? {3285}{3336}Przypuszczam, że był tutaj kto przed nami. {3336}{3380}Na przykład Jason? {3380}{3413}Mylisz, że znalazł tam co, {3414}{3450}co przeoczyła policja? {3451}{3480}Jedyne, co na niego mamy, {3480}{3500}to to, że jest czubkiem. {3501}{3556}To nieprawda.|Wiemy, że Ali prawdopodobnie {3557}{3588}została uderzona kijem hokejowym. {3589}{3648}A Jason miał mój kij. {3648}{3694}Pierwszš rzecz, jakš zrobię po zdjęciu bandaży, {3695}{3742}to wycieczka do Cape May. {3743}{3793}Nie mogę się doczekać,|żeby znowu zobaczyć ocean. {3884}{3914}Musisz być bardzo podekscytowana. {3939}{3989}Badania zajmš tylko kilka minut. {4001}{4145}Sync yescool Corrections Alice|www.addic7ed.com {4158}{4220}{Y:bi}Pretty Little Liars|2x09 - Picture This {4515}{4632}{Y:i}tłumaczenie: youhaveamessage & Shatzy {4730}{4796}Czyli uważasz, że "A" przyszło tutaj,|kiedy nie było nas w domu {4796}{4851}i wstrzyknęła steroidy do każdego kremu, jakiego używasz? {4864}{4887}Dokładnie tak. {4924}{4970}Przykro mi, że musisz przez to przechodzić, Em. {4982}{5008}Hej, to moje! {5011}{5053}Twoje rzeczy też wyrzucam. {5078}{5116}Pomyl o tym.|Nie ma mowy, żeby "A" wiedziało, {5117}{5154}które balsamy sš moje,|a które twoje. {5178}{5234}Chyba masz rację. {5235}{5284}Tylko nie ten! {5285}{5314}Nie obchodzi mnie, czy zamienię się w Thora, {5315}{5379}ale ten sojowy balsam kosztował mnie sto dolców. {5380}{5434}Nie kupiła go, tylko ukradła. {5434}{5504}I co z tego? To nadal sto dolców. {5505}{5550}Wiesz, włosy na brodzie|i krosty na plecach, {5551}{5602}to też efekty uboczne stosowania steroidów. {5651}{5680}To chyba niezbyt bezpieczne. {5716}{5746}Dzień dobry, dziewczyny. {5746}{5762}Hanna, dzwonił twój tata. {5762}{5818}Chce, żeby do niego oddzwoniła,|zanim pójdziesz do szkoły. {5818}{5844}Wszystko jedno. {5902}{5954}Nie rozmawiała jeszcze z tatš? {5978}{6026}Odkšd odszedł - nie. {6055}{6109}Chodmy na niadanie. {6110}{6150}Nie jestem głodna. {6150}{6222}Em, prawie w ogóle nie jesz,|odkšd wyszła ze szpitala. {6223}{6251}Zlizywanie soli z precli {6252}{6299}nie zalicza się jako lunch. {6300}{6345}Nie mogę nic przełknšć. {6346}{6391}Nadal mnie mdli, kiedy mylę, {6392}{6419}co jeszcze zrobi mi "A". {6420}{6487}Em, rozumiem to.|Uwierz mi. {6488}{6540}Ale nie możemy pozwolić "A" przejšć nad nami kontroli. {6565}{6606}Najlepsza rzecz, jakš możesz zrobić to po prostu... {6618}{6659}Spróbować o tym zapomnieć. {6857}{6924}{Y:i}"Przypomnienie: Jeste mojš własnociš. - A" {7024}{7065}Hanna ma rację.|Nie jeste niczyjš własnociš, Em. {7078}{7134}Ta suka po prostu próbuje cię nastraszyć. {7135}{7186}Dobrze jej/mu idzie. {7187}{7230}Dowiedziała się, dlaczego twój brat włamał się do mojego garażu? {7230}{7294}Nie rozmawia ze mnš.|Ani z nikim innym. {7294}{7350}Nie odbiera nawet telefonów od najlepszego przyjaciela. {7350}{7394}Co się z nim dzieje? {7394}{7422}Nie mam pojęcia. {7423}{7453}Moi rodzice próbuję zwalić to na mnie, {7454}{7522}bo mylš, że uzyskam odpowiedzi. {7565}{7618}Co on tu robi? {7670}{7735}Poucza dzieciaki na temat nadużywania rodków odurzajšcych. {7736}{7780}Dlaczego ci macha? {7817}{7875}Bo był u mnie w domu na kolacji. {7876}{7932}Czy na tej kolacji wydarzyło się co,|o czym nam nie powiedziała? {7933}{7956}Nie. {7957}{7997}To dlaczego się rumienisz? {7998}{8042}Bo niłam o nim ostatniej nocy. {8045}{8095}Przestań zadawać pytania. {8096}{8143}O czym był ten sen? {8144}{8207}Bylimy w łóżku, nadzy. {8208}{8241}Próbował mnie pocałować|i wtedy się obudziłam. {8242}{8284}O Boże, jak mogła? {8285}{8334}Nie mogę kontrolować swoich snów,|kiedy pię, Em! {8334}{8405}Aria, on może być zabójcš! {8406}{8474}Jason nie jest tak niebezpieczny,|jak kilka miesięcy temu mylałymy, że Toby jest. {8475}{8544}Toby nigdy nie był powišzany z broniš,|która mogła rozbić Ali czaszkę. {8545}{8576}"Mogła" nie oznacza,|że to zrobiła. {8589}{8644}Słuchaj, rozumiem, |dlaczego może ci się podobać. {8645}{8692}Jest tajemniczy i został zraniony, {8693}{8738}a wszystkie wiemy, |że uwielbiasz wszystko naprawiać. {8738}{8786}Ale igrasz z ogniem. {8786}{8832}A poza tym, dlaczego nisz o Jasonie, {8833}{8860}skoro masz Ezrę? {8885}{8935}Bo nie mam... {8942}{8979}Ezry. {9004}{9042}Mylałam, że będzie o wiele łatwiej, {9042}{9093}kiedy przeniesie się do Hollis. {9094}{9162}Za każdym razem, |gdy robimy krok do przodu, {9162}{9199}kto lub co sprowadza nas na tę samš drogę. {9224}{9265}Kochacie się. {9266}{9317}Musicie znaleć sposób,|żeby znowu się połšczyć. {9367}{9429}Czy ta rozmowa może zostać między nami? {9454}{9510}Jeli obiecujesz trzymać się z dala od Jasona. {9790}{9815}Rozmawiałam włanie z twoim ojcem. {9816}{9844}Nie zadzwoniła do niego. {9845}{9886}Chciał, żeby porozmawiała z Isabel. {9887}{9918}Z Isabel? Po co? {9919}{9978}Musi wyznaczyć termin przymiarki twojej sukienki druhny. {9979}{10029}Nie będę jej druhnš. {10030}{10082}To tylko miły gest. {10100}{10135}Wiesz, że nawet nie znam tej kobiety. {10136}{10182}- To zbyt dziwne.|- Rób, co chcesz. {10182}{10224}Cokolwiek zdecydujesz, musisz zadzwonić do ojca. {10225}{10301}- Sama mu powiedz.|- Dobra. {10392}{10442}Robiš jej badania, |żeby sprawdzić, czy nadaje się {10442}{10493}do przeszczepu rogówki. {10494}{10533}Mów po ludzku. {10534}{10562}Sprawdzš, czy będš mogli zastšpić {10562}{10590}uszkodzonš częć jej oczu. {10590}{10630}O czym rozmawiamy? {10631}{10656}O Jennie. {10669}{10708}Wyjmš jej oczy? {10709}{10750}Nie, nie chodzi o całe oko. {10750}{10778}To tylko warstwa nad renicš. {10796}{10822}Możemy nie rozmawiać o częciach oka, {10822}{10851}kiedy jemy? {10876}{10932}Naprawdę mylš, że to się uda? {10933}{10962}Nie wiem. {10963}{10997}Toby twierdzi, że Jenna nadal potrzebuje więcej badań, {10998}{11063}żeby sprawdzić, czy się kwalifikuje, |ale to możliwe. {11064}{11111}Więc jeli Jenna odzyska wzrok, {11112}{11166}to nie będziemy już winne? {11178}{11230}Nie. Może przejdzie nam poczucie winy, {11231}{11285}ale jeli złamiesz komu nogę kijem bejsbolowym, {11286}{11351}nawet kiedy noga zostanie wyleczona,|nadal możesz zostać oskarżona o napać. {11352}{11382}Nie wniesie przeciwko nam zarzutów. {11383}{11446}- Jeli nadal myli, że mamy nagrania Ali.|- Ale nie mamy. {11446}{11500}I o wiele łatwiej się o tym dowie,|kiedy będzie widzieć. {11501}{11553}Dziewczyny, może jeli będzie znów widziała, {11554}{11591}będziemy mogły skończyć z tym szeptaniem. {11592}{11638}Straci ochotę na zemstę. {11639}{11685}Tak, albo będzie jeszcze gorzej. {11686}{11734}Już jest le. |Jak może być gorzej? {11735}{11811}Na przykład Jenna będzie w stanie celować z pistoletu. {11812}{11856}Spencer ma rację. {11857}{11921}Jenna jest przerażajšca z czterema zmysłami. {11922}{11979}Wyobrażacie sobie, co mogłaby nam zrobić,|majšc wszystkie pięć? {13092}{13125}Nie wolno ci tam wchodzić, rozumiesz? {14071}{14117}Cukierki dla mojego cukiereczka. {14119}{14165}Czekoladowe. Moje ulubione. {14178}{14209}Proszę, powiesz, że możesz je zjeć. {14213}{14260}Jeżeli polewa nie jest z ostrej papryki, to tak. {14351}{14389}Witajcie. {14392}{14413}- Dzień dobry.|- Dzień dobry. {14414}{14439}Jestem Ashley. {14464}{14508}To mama Hanny.|A to Samara. {14521}{14564}- Miło cię poznać, Samaro.|- Paniš również. {14589}{14617}Wejdziesz? {14617}{14646}Właciwie, to nie mogę zostać. {14647}{14682}Mam spotkanie w kampusie. {14683}{14754}Ale chciałam ci powiedzieć,|że mama Quinn zachorowała, {14755}{14800}więc nie możemy się dzi spotkać u niej w domu. {14801}{14850}Nie co ty?. Nie mogłam się doczekać. {14851}{14920}Wiem, str...
Kattyg