{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {31}{91}/W poprzednich odcinkach: {94}{206}/Proszę państwa, ocaleni|/z lotu Oceanic 815. {258}{358}/Włanie zabiłem człowieka, który|/od tygodnia wyczekiwał przed tym budynkiem. {359}{413}/Musisz ić ze mnš w bezpieczne miejsce. {414}{532}Mamy wspólny interes.|Nie tylko my opucilimy wyspę. {533}{615}Nie powinnimy byli odlatywać. {616}{682}- Żegnaj, Jack.|- Musimy wrócić, Kate. {683}{726}Witaj, Jack. {727}{772}Powiedział ci, że byłem poza wyspš? {773}{854}Tak, powiedział, że muszę wrócić. {855}{955}Musimy zabrać także jego. {1366}{1452}Dziecko się obudziło. {1454}{1535}Twoja kolej. {2922}{2958}Dzień dobry.|Proszę, doktorze. {2959}{3038}Nie potrzebuję scenariusza. {3039}{3142}Do roboty, nie mam całego dnia. {3155}{3289}Dharma, film szkoleniowy nr 2,|ujęcie pierwsze. {3368}{3428}Akcja. {3431}{3480}Witam, jestem Dr Marvin Candle. {3481}{3574}Oto film instruktażowy nr 2,|dla stacji STRZAŁA. {3575}{3642}Uwzględniajšc waszš specjalizację {3643}{3741}nie powinnicie być zaskoczeni,|że głównym celem tej stacji {3742}{3792}jest rozwinięcie strategii obronnych {3793}{3833}i zbieranie informacji {3834}{3895}na temat wrogiej autochtonicznej|populacji wyspy. {3896}{3926}Doktorze Chang! {3927}{3970}- Doktorze Chang?|- Cholera. {3972}{4030}- Cięcie!|- Mamy problem w Orchidei. {4597}{4626}Tutaj. {4634}{4699}Przebijalimy się przez skałę|zgodnie z pańskimi zaleceniami. {4700}{4748}Wtedy wiertło się stopiło. {4749}{4796}- Stopiło?|- Tak. {4797}{4844}3 metry od zaplanowanej linii. {4845}{4951}Zużylimy 6 widrów, a ostatni się usmażył.|Mój robotnik zaczšł chwytać się {4952}{5031}za głowę i zwariował. {5116}{5159}Zbadalimy cianę sonarem. {5161}{5284}Jest tam otwarta komnata|jakie 20 metrów w głšb skały. {5285}{5355}Co tam jest. {5383}{5473}Jedynym sposobem, żeby się tam dostać,|jest podłożenie ładunków w tych miejscach... {5474}{5536}- i wysadzenie ich...|- Pod żadnym warunkiem. {5552}{5635}Stacja jest budowana w tym miejscu|ze względu na bliskoć {5637}{5709}czego, co uważamy za|niemal niewyczerpanš energię. {5710}{5769}Jeli odpowiednio jš wykorzystamy, {5770}{5851}pozwoli nam manipulować czasem. {5869}{5886}Dobra. {5925}{5991}To jak?|Cofniemy się, żeby zabić Hitlera? {5992}{6020}Nie gadaj głupot. {6035}{6130}Sš pewne zasady,|których nie można złamać. {6188}{6227}To co mam zrobić? {6228}{6267}Nic. {6268}{6343}Jeli przewiercimy się|choćby o centymetr dalej, {6344}{6399}zaryzykujemy uwolnienie energii. {6413}{6448}Chcesz do tego dopucić? {6524}{6594}Niech Bóg nam dopomoże. {6747}{6781}Uważaj! {6782}{6866}Przepraszam, to się nie powtórzy. {6903}{6962}Wezmę jego rzeczy. {6963}{7020}Idziemy. {7149}{7198}Słyszałe? {7199}{7285}Podróże w czasie.|Za jakich głupków ma nas ten facet? {7650}{7750}ZAGUBIENI [05x01]|Because You Left {7755}{7905}Tłumaczenie: patoriku, Highlander, JediAdam|Korekta: Animol, Synchro: lostowicz {7910}{7970}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {8503}{8557}Zamkniesz jš wreszcie, Jack? {8575}{8659}Bierzmy go do furgonetki na tyle. {8660}{8691}Dokšd go zabieramy? {8692}{8780}O to będziemy się martwić,|jak odbierzemy Hugo. {8781}{8838}Hurley... {8840}{8924}jest zamknięty|w zakładzie dla obłškanych. {8925}{9018}Dzięki czemu będzie go łatwiej zrekrutować|niż resztę twoich przyjaciół. {9019}{9095}Nie sš już moimi przyjaciółmi. {9096}{9156}Cóż za zapał. {9204}{9267}Jak się tutaj dostalimy? {9324}{9434}Jak do tego doszło? {9435}{9504}Stało się tak,|ponieważ odlecielicie, Jack. {9573}{9625}Zaczniemy wreszcie? {9916}{9984}Kiedy będziemy mieli Hurleya, co potem? {9985}{10072}Znajdziemy Sun, Sayida... {10073}{10113}i oczywicie Kate. {10128}{10181}Jako nie wierzę, że do tego dojdzie. {10348}{10417}Kiedy ostatnio go widziałe? {10418}{10481}Locke'a. {10524}{10586}Na wyspie. {10625}{10712}/W Orchidei, pod szklarniš. {10713}{10761}/Przeprosiłem go za to, że jego życie {10763}{10817}/stało się takie ponure. {10818}{10864}/Potem odszedł. {11003}{11067}Odwiedziny Johna zrobiły na tobie wrażenie. {11069}{11192}Co ci powiedział,|że stałe się takim zwolennikiem? {11236}{11277}Sawyer, Juliet, {11304}{11396}/wszyscy z łodzi i wszyscy,|/których zostawilimy. {11396}{11508}John powiedział, że oni też umrš,|jeli nie wrócimy. {11562}{11640}Powiedział ci, co się z nimi stało|po przesunięciu wyspy? {11687}{11741}Nie. {11751}{11782}Nie powiedział. {11831}{11878}Więc chyba nigdy się nie dowiemy. {11923}{12010}3 LATA WCZENIEJ {13358}{13386}Co do...? {13438}{13532}Richard? {13586}{13650}Jest tu kto? {13720}{13788}Jest tu kto?! {13881}{13940}Co się stało? {13953}{14017}Co to było za wiatło? {14055}{14115}Znalelimy się w promieniu. {14315}{14357}Co to było, do cholery? {14361}{14405}Nie wiem. {14537}{14603}Gdzie frachtowiec? {14684}{14741}- Może zatonšł.|- Nie ma mowy. {14745}{14792}Minutę temu cały się dymił. {14793}{14844}Teraz jest tylko pustka. {14860}{14903}A co z helikopterem? {14954}{15005}Zmierzał w stronę tej łodzi. {15051}{15132}Rose! {15169}{15209}- Bernard!|- Rose! {15248}{15306}- Widzielicie Rose?|- Nie. {15307}{15366}O mój Boże! {15368}{15413}- Bernard!|- Rose! {15415}{15489}- Gdzie była?|- Byłam przy kociele. {15490}{15553}- Co to był za dwięk i wiatło?|- Nie wiem. {15554}{15594}Spokojnie. Nie ma powodu do paniki. {15596}{15642}- Wrócimy do obozu i...|- Spokojnie? {15643}{15727}Nie ma powodu do paniki?|Nie możemy wrócić do obozu. {15729}{15824}- Co ty bredzisz?|- Nie ma obozu. {15926}{15996}Niebo się rozwietliło, a potem to. {15997}{16094}Kuchnia znikła. {16132}{16223}Wszystkie namioty,|zapasy też znikły. {16225}{16292}Wszystko poza nami. {16294}{16326}Znikło. {16327}{16407}Nie znikło. {16435}{16477}Daniel! {16535}{16567}Miałe być na frachtowcu. {16568}{16585}Nie udało nam się. {16588}{16630}Bylimy w drodze,|kiedy to się stało. {16632}{16705}Jak to obóz nie znikł? {16706}{16782}- I kim ty jeste, do cholery?|- To Dan. {16784}{16856}- Jest naszym fizykiem.|- Nie mamy czasu. {16858}{16980}Musisz pokazać mi co zbudowanego ludzkš rękš,|jaki charakterystyczny obiekt. {16981}{17051}Stacja Dharmy jest 15 min. stšd. {17053}{17112}Właz? Ten, który wysadzilimy? {17114}{17130}Idealnie. {17131}{17216}Ruszajmy, zanim to się powtórzy. {17217}{17263}Zanim co się powtórzy? {17308}{17364}I dlaczego nasz obóz znikł? {17365}{17438}Wasz obóz nie znikł. {17440}{17497}Nie został jeszcze zbudowany. {17924}{18010}Ciuchcio, tunel! {18012}{18113}Chyba ciuchcia o tym wie. {18114}{18174}Wjeżdża do tunelu|i nie wraca tš samš drogš. {18288}{18317}Oglšdaj bajki, Goober. {18331}{18368}Mamusia zaraz wróci. {18485}{18528}- Pani Austen?|- Tak? {18529}{18608}Dan Norton z kancelarii Agostoni&Norton. {18609}{18686}- Ma pani chwilę?|- A pan kim jest? {18687}{18735}To mój wspólnik. {18736}{18784}Jeli mógłbym wejć,|chętnie wyjanię... {18786}{18825}Nie, wyjani to pan tutaj. {18827}{18888}Dobrze. {18890}{19050}Pani Austen, przyszlimy po próbkę krwi|od pani i od pani syna, Aarona. {19058}{19084}Słucham? {19085}{19198}Mam tu nakaz sšdowy,|aby oddała pani krew. {19211}{19343}- Dlaczego?|- Aby okrelić pani pokrewieństwo z dzieckiem. {19353}{19401}Przepraszam, nie rozumiem.|Kto... {19403}{19489}Nie mogę wyjawić tożsamoci mojego klienta. {19490}{19544}- Pańskiego klienta?|- Proszę, możemy wejć? {19545}{19650}- Wynocie się z mojej posesji.|- Jeli się pani nie zastosuje, {19652}{19690}będę musiał wrócić z szeryfem. {19700}{19763}To proszę wrócić z szeryfem. {20605}{20667}Dokšd idziesz, mamusiu? {20727}{20781}Jedziemy na wakacje, synku. {21145}{21212}Pożegnaj się z domem. {21390}{21450}Dlaczego wyskoczyłe z helikoptera? {21469}{21509}Mówiłem ci, że kończyło się paliwo. {21510}{21564}Chciałem mieć pewnoć, że wróci... {21565}{21647}Chciałem mieć pewnoć, że wrócš na łód. {21649}{21705}- Teraz to bez znaczenia.|- Przepraszam. {21706}{21776}Musicie przypieszyć.|Dzięki. {21777}{21824}Po kolei. {21849}{21878}Daj mi swojš koszulę. {21935}{21962}- Mojš koszulę?|- Tak. {21996}{22119}Mamy poważniejsze sprawy niż|dawanie ci mojej koszuli. {22146}{22181}Możemy się nie zatrzymywać? {22182}{22264}- Może wreszcie powiesz nam, co tu się dzieje?|- Może mi zaufasz? {22266}{22299}Zaufać? Nawet cię nie znam. {22300}{22357}Naprawdę nie mamy czasu na wyjanienia. {22373}{22551}Nie masz pojęcia, jakie to trudne|wyjanić to zjawisko fizykowi kwantowemu. {22552}{22657}To jest trudne.|Więc wyjanienie tego... {22674}{22828}- Za kogo ty się masz, do cholery?|- Zamknij się, Ruda, bo też oberwiesz. {22845}{22893}Mów. {22925}{22989}Wyspa... {22990}{23075}Pomyl o niej, jak o płycie|kręcšcej się na gramofonie. {23076}{23163}W tej chwili płyta przeskakuje. {23178}{23295}Cokolwiek Ben Linus zrobił|w stacji Orchidea, {23296}{23406}mylę, że mogło to nas oderwać. {23424}{23484}Oderwać od czego? {23485}{23529}Czasu. {23608}{23666}Dlatego nasz obóz znikł? {23667}{23707}Ponieważ wyspa podróżuje w czasie? {23708}{23777}Albo wyspa, albo my. {23778}{23812}Co? {23813}{23938}Możliwe, że my również podróżujemy,|wasi ludzie i my. {23949}{24039}W waszej grupie sš wszyscy? {24139}{24175}Nie wszyscy. {24282}{24345}Locke. {26515}{26566}Jest tam kto?! {26654}{26689}Halo?! {26788}{26818}Halo?! {28099}{28119}Kim jeste? {28262}{28315}- Słuchaj...|- Ilu jeszcze jest na pokładzie? {28316}{28392}Nie rozumiesz.|Nie przyleciałem tym samolotem. {28394}{28425}Zła odpowied. {28426}{28469}Czekaj! {28472}{28519}Znam cię. {28520}{28557}Wiem, kim jeste. {28558}{28653}Nazywasz się Ethan. {28654}{28750}- Nazywasz się Ethan.|- Kim jeste? {28751}{28799}John Locke. {28820}{28896}Wiem, że będzie ci trudno to zrozumieć, {28897}{28983}al...
QSeBaQ