Lie.to.Me.S03E13.HDTV.XviD-LOL.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{408}{465}{y:i}DWA DNI WCZENIEJ
{1043}{1075}Tutaj jest!
{1077}{1128}Zach Morstein,|geniusz z krwi i koci,
{1128}{1199}twórca najnowszego hitu, |aplikacji do łatwego "zaliczania".
{1199}{1283}Co za zaszczyt!
{1300}{1315}Hannah?
{1315}{1421}Siedziałem przez niš w recepcji|całe 6 minut i zbijałem bški.
{1421}{1483}To dla mnie|o 5 minut za długo.
{1493}{1543}"Szperacz"?
{1576}{1624}Gorszej nazwy|już się nie dało wymylić?
{1624}{1699}Jeste zbyt dziwaczny na reportera,|zbyt zapuszczony, jak na adwokata.
{1699}{1844}Powiedział to, odnoszšc się do pozwu,|w wietle którego zmienia majtasy 3 razy dziennie.
{1844}{1974}Stworzyłe tę firmę z tš dwójkš,|potem wykiwałe tego po lewej
{1974}{2094}za pomocš jakich kruczków prawnych,|tuż przed tym, jak zaczšłe zarabiać miliony.
{2094}{2160}I jeste z tego dumny jak paw.
{2160}{2222}Czytałem o tobie,|to ty wyłapujesz mikroekspresje.
{2222}{2288}Kyle nie zaryzykowałby swojej kasy|na takie postrzelone medium.
{2288}{2356}Musiała cię wynajšć Claire.
{2390}{2545}Podczas doskonalenia tej aplikacji,|przeszło ci przez myl, że czasem wystarczy postawić drinka?
{2558}{2593}Więc wystarczy...
{2593}{2695}skierować telefon|na jaka lasencję...
{2695}{2864}pogrzebać w jej brudach, po to,|by poznać sposób jak zacišgnšć jš do łóżka?
{2864}{2884}Że co?
{2917}{2969}Claire i ja przyjanimy się|od pierwszego roku studiów.
{2969}{3039}Powiedz jej,|że może czuć się niezagrożona.
{3080}{3119}Co znaczy "niezagrożona"?
{3129}{3175}LIE TO ME 3x13 - KILLER APP
{3808}{3858}Tłumaczenie: mihaw|Korekta: jahcob
{3873}{3911}Miała rację, Claire.
{3930}{3979}Ciebie tez chciał wyrolować.
{3989}{4036}Przed chwilš powiedziałe,|że jestem niezagrożona.
{4036}{4097}Powiedział to z umieszkiem|na twarzy.
{4133}{4171}To była oznaka pogardy.
{4171}{4271}Więc chciał mnie załatwić,|tak jak Kyle'a?
{4287}{4332}Dzięki nam,|możesz się do tego przygotować.
{4332}{4377}Będziesz mogła|mu się przeciwstawić.
{4377}{4448}Nie chcę mu się stawiać.|To mój najlepszy kumpel.
{4448}{4529}Którego kazała mi zbadać.|Tak postępujesz ze wszystkimi kumplami?
{4535}{4634}Kiedy może bylicie blisko,|ale już nie jestecie. Co się stało?
{4661}{4716}- Pozmieniało się.|- Co?
{4716}{4776}- On się zmienił.|- A ty nie?
{4796}{4849}Może Szperacz|zmienił was oboje.
{4854}{4917}- Interesy to nie przelewki.|- To nie sš zwykłe interesy.
{4917}{4966}To co bardziej osobistego.|Co mu zrobiła?
{4966}{4987}Nic.
{4987}{5038}On tak nie uważa.
{5051}{5156}- Więc to moja wina?|- Pytasz się czy stwierdzasz?
{5233}{5261}- Cal?|- Co?
{5281}{5331}- Daj spokój.|- Bez nerwów, kochana.
{5331}{5407}Daj mi trochę czasu,|jestem w tym cholernie dobry.
{5437}{5485}- Dziękuję za pomoc.|- Nie ma za co.
{5544}{5618}Zawsze jeste,|kiedy cię potrzebuję, Gillian.
{5618}{5707}- Starałam się ciebie ostrzec.|- Mylałem, że to my jestemy najlepszymi kumplami.
{5707}{5720}Dziękuję.
{5779}{5844}Przykro mi,|że to cię spotkało, Claire.
{5844}{5868}Niepotrzebnie.
{5868}{5927}W końcu jestem współwłacicielkš|kury znoszšcej złote jajka,
{5927}{6031}które według dr. Lightmana,|Zach chce mi zabrać.
{6031}{6051}Nie ma za co.
{6079}{6172}Przynajmniej wiem, że teraz powinnam zatrudnić|możliwie najlepszego prawnika.
{6186}{6216}Zdzwonimy się.
{6266}{6291}"Wyrolować"?
{6307}{6363}Miałe być uprzejmy,|a ty wyskakujesz z "wyrolować"?
{6363}{6446}Uważam, że byłem wyjštkowo uprzejmy.|Powinna widzieć jego twarz.
{6446}{6518}- Jako jej terapeutka...|- Była terapeutka. Teraz pracujesz dla mnie.
{6518}{6641}- Nie podchodzisz do tego zbyt osobicie?|- Czyżby chciał co powiedzieć?
{6641}{6719}Poczekaj,|mam to na końcu języka.
{6720}{6789}Jestem bardzo zadowolona,|że pracuję teraz u ciebie,
{6789}{6879}mogę dzięki temu|lepiej chronić Claire przed tym Zachem.
{6879}{6977}- Jeste do niego zbyt uprzedzona.|- A ty jeste mieszny.
{7018}{7109}Udziały Kyle'a Putnam po jego wylaniu,|zostały zredukowane
{7109}{7172}a jego akcje zmalały z 25% do 2%.
{7172}{7245}Kyle pozwał Zacha następnego dnia.|Twierdził, że Szperacz to był jego pomysł,
{7245}{7362}pod którym Zach się podpisał.|- Kumple, skaczšcy sobie do gardeł,
{7362}{7452}a pomiędzy nimi Claire.|- Doć szybko obrała stronę.
{7452}{7514}Zgodnie z tym, co czytałem|jest w obozie Zacha.
{7514}{7543}Nie znasz jej.
{7598}{7661}Domylam się, że Claire|to twoja rodzina albo kto bliski?
{7661}{7694}Jest naszym zleceniodawcš.
{7745}{7839}- Nie patrz tak na mnie.|- Wiesz, że trzymamy twojš stronę, Foster?
{7839}{7893}To dobrze.|Przestańcie dociekać.
{7893}{7981}Według Lightmana,|ona co ukrywa.
{7981}{8071}Jest rozdarta pomiędzy dwójkš kumpli.|Oni byli dla niej wszystkim.
{8071}{8126}Gdyby Kyle prosił o pomoc,|ona by mu pomogła.
{8126}{8206}Czy Zach może tak samo postšpić|z jej udziałami?
{8206}{8290}Wszystko zależy od jej umowy,|do której nie mielimy wglšdu.
{8301}{8366}Dziwne to,|skoro to ona nas zatrudniła.
{8366}{8447}- To ona nas zatrudniła?|- Znowu dociekasz.
{8447}{8528}Właciwie to robisz co,|przed czym przestrzegał nas Lightman.
{8528}{8598}Powięcanie czasu firmy|na sprawy prywatne.
{8685}{8713}Dr. Lightman?
{9361}{9381}Wal się!
{9454}{9476}Gdzie idziesz?
{9562}{9652}- Marqui Turner.|- Key, mów mi Key.
{9652}{9692}Ksywa na dzielni?
{9694}{9760}Kazałe Rii przyprowadzić mnie,|do twojego pustego biura
{9760}{9835}w którym przypadkiem leżało 100 dolarów.|To miał być jaki test?
{9835}{9874}- Miałe je wzišć.|- Ale nie zrobiłem tego.
{9874}{9974}- Wiedziałe, że cię obserwuję.|- Nie, po prostu cię przejrzałem.
{10020}{10107}- Więc jeste jej utrzymankiem?|- Nie wyskakuj tu z takim tekstami.
{10107}{10141}Z jakimi tekstami?
{10141}{10218}Był taki okres w moim życiu,|że dzięki temu przeżyłem.
{10218}{10288}Ostrzegała mnie przed tobš.|To jest to przesłuchanie?
{10288}{10405}Po to tu przyszedłe?|By wzišć udział w małym szwindlu?
{10405}{10485}- Po to i po pracę.|- Jakš pracę?
{10485}{10557}- Takš, która popłaca.|- Albo czyni cię porzšdnym człowiekiem.
{10557}{10582}Czy ja to powiedziałem?
{10650}{10667}Trzymaj.
{10731}{10794}- Co mam z nim zrobić?|- led go.
{10811}{10840}Dasz sobie radę.
{10939}{10969}Na drobne wydatki.
{11734}{11756}Co z sercem?
{11771}{11846}Bardziej z płucami.|Włanie przebieglimy 3 mile.
{11846}{11923}- Co robisz mojej córci, Liam?|- Rozcišga mięnie moich poladków.
{11923}{11962}To najlepszy sposób.
{12005}{12027}I jak teraz?
{12046}{12070}Oddychaj głęboko.
{12242}{12309}- Jak leci, tato?|- Gdzie moja spluwa?
{12309}{12367}Daj spokój, jak tego nie zrobi,|dostanę zakwasów.
{12367}{12385}Teraz druga noga.
{12458}{12501}Ja się tym zajmę, synu.
{12512}{12585}- Tato, przestań, to boli!|- Musi boleć by pomogło, prawda Liam?
{12585}{12645}- Czy ja wyglšdam jak indyk?|- le pan to robi, dr. Lightman.
{12645}{12674}Przejmij pałeczkę.
{12782}{12796}Włanie tak!
{13029}{13136}Nie masz zielonego pojęcia,|jak się cieszę, że cię słyszę, Foster.
{13183}{13225}Powoli, kochana.
{13348}{13390}Było już za póno.
{13411}{13547}Wpadłam jš odwiedzić...|Próbowałam jš uratować...
{13547}{13562}W porzšdku.
{13638}{13663}Dziękuję.
{14372}{14388}Trzymaj.
{14442}{14511}Ilu przestępców złapała|w takim tempie?
{14511}{14556}Jak się trzymasz, Foster?
{14565}{14615}Dzwoniłe po niš?
{14633}{14656}Jest w szoku.
{14696}{14727}Napij się.
{14782}{14884}- Dotarcie tu zajęło ci aż 40 minut?|- To duże miasto, a ja byłam po służbie.
{14894}{14941}- Udana randka?|- Masz jaki problem?
{14941}{15063}Mam problem z tym, że zabito dziewczynę,|a Gill wiat się zawalił.
{15063}{15119}Dlatego przybyłam tu|najszybciej jak mogłam.
{15119}{15230}I wzięłam tę sprawę|mimo 5 innych, którymi się zajmuję.
{15230}{15312}Bo ty jedyna|masz tyle na głowie...
{15474}{15605}Zauważyłam,|że drzwi były lekko uchylone.
{15682}{15773}Weszłam więc,|jeszcze oddychała.
{15788}{15931}Zdjęłam moja apaszkę|i zaczęłam uciskać jej ranę.
{15960}{16035}Tak szybko nasiškała...
{16062}{16108}Potem zadzwoniłam po policję.
{16171}{16208}A następnie do ciebie.
{16233}{16435}Dalej uciskałam ranę.|Trwało to wieki, nim przyjechała karetka.
{16494}{16586}Czy był tam kto, gdy przyjechała?|Może był kto przed drzwiami?
{16586}{16689}Nie, chyba nie...|Choć nie jestem...
{16724}{16859}Nie zdawałam sobie sprawy,|że kto jej to zrobił...
{17002}{17062}Więc nie rozglšdałam się|za kimkolwiek.
{17095}{17209}- Bardzo ci współczuję, Gillian.|- Teraz już prosiłabym o tę kawę.
{17338}{17371}To Kyle?
{17404}{17513}- Zabierz dr Foster do domu.|- To on pozwał Zacha Morsteina.
{17520}{17638}- Czemu on tu jest? - Według Szperacza,|Kyle był w mieszkaniu Claire w czasie zbrodni.
{17638}{17721}To nie on jest zabójcš,|miałby winę wypisanš na twarzy.
{17721}{17761}Jest przestraszony|i zdezorientowany.
{17761}{17802}Może ukrywa winę?
{17812}{17898}Najbliższa stacja bazowa|również zlokalizowała go w jej mieszkaniu.
{17898}{17962}Nasi specjalici twierdzš,|że to niemożliwe do podrobienia.
{17962}{18004}Czy oni wiedzš,|co potrafi Zach Morstein?
{18004}{18088}Opieram się na posiadanych dowodach,|na tym polega moja praca.
{18105}{18162}Czy policjanci|majš dobre ubezpieczenie zdrowotne?
{18162}{18214}- Słucham?|- Na wypadek utraty słuchu.
{18214}{18298}Posłuchaj mnie uważnie,|on nie jest zabójcš.
{18298}{18400}Czy wiesz, co to znaczy|wpać w złoć o pół miliona?
{18591}{18630}- Możemy już ić?|- Do domu?
{18674}{18767}- Żartujesz sobie?|- Zuch dziewczyna.
{18978}{19025}Robisz sobie czasem wolne?
{19035}{19101}Claire czułaby się wzruszona|wiedzšc, ile dla ciebie znaczyła.
{19119}{19190}Wiesz, kim jestem?|Kim byłam dla Claire?
{19190}{19281}Była jej psychiatrš,|bo miała problemy emocjonalne.
{19281}{193...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin