I niedziela Wielkiego Postu.txt

(5 KB) Pobierz
Propria � teksty w�asne Mszy �wi�tej

na I Niedziel� Wielkiego Postu

 

4. Introit

 

Ps 90, 15.16

Invocabit me, et ego exaudiam eum : eripiam eum, et glorificabo eum, longi-tudine dierum adimplebo eum.
Ps 90, 1

Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.

 

Gloria Patri...

Invocabit me...
	

 

Wzywa� mnie b�dzie, a Ja go wys�u-cham. Wyratuj� go i ws�awi�, nasyc� go d�ugim �ywotem.

 

Kto si� w opiek� odda� Najwy�szemu, pod os�on� Boga niebios bezpiecznie przebywa.

Chwa�a Ojcu...

Wzywa� mnie b�dzie...

 

7. Kolekta � Modlitwa Ko�cielna

 

Deus, qui Ecclesiam tuam annua quadragesimali observatione purificas : praesta familiae tuae ; ut, quod a te obtinere abstinendo nititur, hoc bonis operibus exsequatur. Per Dominum nostrum...
	

Ka�dego roku, Bo�e, oczyszczasz Tw�j Ko�ci� postem czterdziestodniowym, u�ycz Twej �aski Rodzinie Twojej, aby zi�ci�a w dobrych uczynkach, co od Ciebie wstrzemi�liwo�ci� otrzyma� si� stara. Przez Pana naszego...

 

8. Lekcja

 

( 2 Kor 6, 1-10 )

 

9. Gradua� i Traktus

 

Ps 90, 11-12

Angelis suis Deus mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis. In manibus portabunt te, ne umquam offendas ad lapidem pedem tuum.
Ps 90, 1-7. 11-16

Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur. Dicet Domino : Susceptor meus es tu et refugium meum : Deus meus, sperabo in eum. Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium et a verbo aspero. Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis eius sperabis. Scuto circumdabit te veritas eius : non timebis a timore nocturno. A sagitta volante per diem : a negotio perambulante in tenebris, a ruina et daemonio meridiano. Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dex-tris tuis : tibi autem non appropinquabit. Quoniam Angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis. In manibus portabunt te, ne umquam offendas ad lapidem pedem tuum. Super aspidem basiliscum ambulabis, et coculcabis leonem et draconem. Quo-niam in me speravit, liberabo eum : protegam eum, quoniam cognovit nomen meum. Invocabit me, et ego exaudiam eum : cum ipso sum in tribulatione. Eripiam eum, et glorificabo eum : longitudine dierum adimplebo eum, et ostendam illi salutare meum.
	

 

Anio�om swoim da� rozkaz o tobie, aby ci� strzegli na wszystkich drogach twoich. Oni na r�kach nosi� ci� b�d�, aby� nie zrani� nogi swej o kamie�.

 

Kto si� w opiek� odda� Najwy�szemu, pod os�on� Boga niebios bezpiecznie przebywa. Rzec mo�e Panu: Ty� mi ucieczk�, Ty� dla mnie ostoj�, Bo�e m�j, w Tobie nadzieja ca�a. Wszak On ci� wyzwoli� z side� zastawionych
i z wszelkiej zgubnej przygody. On ci� zas�oni skrzyd�ami swymi, pod Jego pi�rami znajdziesz schronienie. A wier-no�� Jego jak tarcza ci� os�oni. Nie ul�kniesz si� �adnych strach�w noc-nych. Ani pocisku, kt�ry godzi za dnia; �adnej zarazy szerz�cej si� skrycie, ani pogromu srogiego w po�udnie. Cho�by zgin�o tysi�c przy twoim boku i dzie-si�� tysi�cy po twojej prawicy: do ciebie z�o si� nie zbli�y. Albowiem anio�om swoim da� rozkaz o tobie, aby ci� strzegli na wszystkich drogach twoich. Oni na r�kach nosi� ci� b�d�, aby� nie zrani� nogi swej o kamie�. Po �mijach
i w�ach st�pa� b�dziesz, lwi�ta i smoki podepczesz. I� Mnie si� odda�, ratowa� go b�d�, obroni� go, i� uzna� me imi�. Gdy wzywa� Mnie b�dzie, Ja go te� wys�ucham: z nim jestem w niedoli. Wyrw� go i ws�awi�. Nasyc� go d�ugim �ywotem i dam mu posi��� moje zbawienie.

 

11. Ewangelia

 

( Mt 4, 1-11 )

 

14. Ofertorium

 

Ps 90, 4-5

Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis eius sperabis : scuto circumdabit te veritas eius.
	

 

Pan ci� zas�oni skrzyd�ami swymi,
pod Jego pi�rami znajdziesz schro-nienie, a wierno�� Jego jak tarcza ci� os�oni.

 

22. Sekreta

 

Sacrificium quadragesimalis initii so-lemniter immolamus, te, Domine, depre-cantes : ut, cum epularum restrictione carnalium, a noxiis quoque voluptatibus temperemus. Per Dominum nostrum...
	

W dniu rozpocz�cia Wielkiego Postu sk�adamy Ci Bo�e ofiar� uroczyst�
i pokornie Ciebie b�agamy, aby�my wstrzymuj�c si� od pokarm�w cia�a pow�ci�gali w nas r�wnie� ��dze zgubnych rozkoszy. Przez Pana nasze-go...

 

 

22. Prefacja

 

( Wielkopostna )

Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine, sancte Pater omnipotens aeterne Deus :

 

Qui corporali ieiunio vitia comprimis, mentem elevas, virtutem largiris et praemia : per Christum Dominum nostrum.

Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates. Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim socia exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes:
	

 

Prawdziwie godnie jest to i sprawie-dliwie, s�usznie i zbawiennie, by�my zawsze i wsz�dzie dzi�ki Tobie czynili, Panie, �wi�ty Ojcze, wszechmog�cy, wiekuisty Bo�e.

Kt�ry przez post cia�a wyst�pki pow-�ci�gasz, ducha podnosisz, cnot� dajesz i nagrod� przez Chrystusa Pana naszego.

 

Przez Niego Majestat Tw�j wychwalaj� Anio�owie, wielbi� Panowania, ze dr�e-niem czcz� Mocarstwa. A wsp�lnie
z nimi w radosnym uniesieniu s�awi� Niebiosa, Moce niebieskie, i b�ogos�a-wione Serafiny. Dozw�l, b�agamy, aby
i nasze g�osy przy��czy�y si� do nich i ze czci� uni�on� wymawia�y:

 

39. Komunia

 

Ps 90, 4-5

Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis eius sperabis : scuto cir-cumdabit te veritas eius.
	

 

Pan ci� zas�oni skrzyd�ami swymi,
pod Jego pi�rami znajdziesz schronie-nie, a wierno�� Jego jak tarcza ci� os�oni.

 

40. Pokomunia

 

Tuis nos, Domine, sacramenti libatio sancta restauret: et a vetustate purgatos, in mysterii salutaris faciat transire consortium. Per Dominum nostrum...
	

Udzia� nasz, o Panie, w tych obrz�dach ofiarnych niechaj nas odrodzi, a ze starej przewiny oczyszczonych niech wprowa-dzi do uczestnictwa w tajemnicy zbawienia. Przez Pana naszego...

 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin