Subject: Re: Polisz - Inglisz r�ka [RENGH-kah], f. P�j�� komu� na r�k�: To step on someone's hand, i.e., when he or she is crawling on the ground. Jak r�k� odj��: He subtracted this amount so ineptly, as if he were counting on the fingers of his hand. Za�amywa� r�ce: To break a person's arms carefully in many places so that they resemble the accordion pleat. R�ce przy sobie !: Have your hands always with you [or: Don't leave home without your hands]! R�ka r�k� myje: [Proverb.] The hand will wash just itself and nothing else [figurative for a total refusal to cooperate]. robot [RAW-boat], m. Roboty ziemne: Terrestrial robots. Roboty r�czne: Robots wound up by hand. Roboty publiczne: 1) Fully automatized brothels, 2) Robots serving as whipping boys, i.e., exhibited in public places so that any frustrated citizen can kick or batter them with impunity ro relieve his tension. Roboty przymusowe: Robots whose offers you cannot refuse. Przy sobocie - po robocie: Come Saturday, we'll finish off all the robots. Robota, tak wiele roboty [W. Broniewski]: Send me a robot-secretary, I have so much writing to do. robota [raw-BOH-tah], f. Roboty nie zast�pi� ludzi: I realize you have plenty of things to do, but even a workaholic has to have some social life. r�g [ROOK], m. Przytrze� rog�w: To cut corners. R�g my�liwski: A street corner fit for a hunting party. R�g obfito�ci: A street corner particularly fit for a hunting party because of the abundance of wild animals. Chwyci� byka za rogi: To take the bull by all his four corners at once. Przyprawi� m�owi rogi: To season one's husband's corners. Mia�e�, chamie, z�oty r�g [S. Wyspia�ski]: O boorish person, you had your golden corner once. sta� [STUTSH], verb Ten zegarek stoi: This watch stands upright. Sta� otworem: To stand erect at the sight of an open orifice. On dobrze stoi z przyrody: It stands erect well by its nature. Sta� w obliczu: To stand in someone's face. stan [STUN], m. Stan wyj�tkowy: Her waist is something you won't find in another woman ! Tajemnica stanu: The Secret of My Waist [the title of a book by Jane Fonda]. stosunek [stow-SOON-neck] m. Odk�d wysz�a za m��, utrzymujemy przyjacielskie stosunki: Since she got married, our regular intercourses have been as friendly as ever. Nie sta� w �adnym stosunku: To engage in no intercourse while standing up. sztuka [SHTOO-kah], f. Niez�a sztuka !: [To a playwright after his play's premiere performance, pointing to the prettiest actress of the troupe] A nice piece of ass you've got there ! To ju� pi�ty akt tej sztuki ?: What, this chick has already posed for five nude portraits ? szybka [SHEEP-kah], f., dimin. Nie b�d� pani taka szybka !: Don't be so damn delicate, like you're made of glass or something ! W ��ku jest szybka: There is a small windowpane in our bed. trawka [TRUFF-kah], f., dimin. P�j�� na zielon� trawk�: To let oneself be lured into smoking marijuana that is still green [i.e., not dried out enough]. tr�ba [TROM-bah], f. Niezwykle niebezpiecznym zjawiskiem jest tr�ba powietrzna: An extremely dangerous phenomenon is the air trumpet. W odr�nieniu od nosoro�ca z jego charakterystycznym rogiem, nos s�onia ma posta� tr�by: As opposed to the rhinoceros with its characteristic horn, the elephant's nose has the appearance of, more particularly, a French horn. The facet to koszmarna tr�ba: This guy is horny like hell. Pu�ci� kogo� w tr�b�: To squeeze someone into a tuba [a popular practical joke among symphony orchestra players]. usta [OOS-tah], pl. Nie bior� tego do ust: Oral ? Me ? Who do you think I am ? Nie mam do kogo ust otworzy�: I have nobody to part my lips for. walec [VAH-lets], m. W rytmie walca: In the steamroller-like rhythm. Zapraszam pani� do walca: Come and see me in my steamroller, will you ? Zrodzeni w walce: People abducted in steamrollers immediately after their births. wariat [VAR-yutt], m. Struga� wariata: To whittle a madman alive [usually with a pocket knife: a traditional pastime of shepherds in Tatra mountains]. wilk [VEALCK], m. O wilku mowa: I'm going to deliver a speech on the subject of the wolf. Gdzie wilk ?: Werewolf ? Wilk syty i koza ca�a: A full wolf and a whole goat [fig. for: He's a double-faced bastard]. Wilczy bilet: A ticket for a trans-Siberian sleigh trip. winny [VEEN-nyh], adj. m. Winna latoro�l: It's your kid who's the guilty party. Winne grono: It's all the company's fault. Ocet winny: Were it not for all that fucking vinegar I drank last night, I'd be quite all right this morning. wolny [VOL-ny], adj. m. Jest pan wolny ?: [To a taxi driver] Are you slow ? Jest pan wolny: [From a prison guard] You are slow. Rzut wolny: Slow kick. Wolny rynek: Slow market. Wolna mi�o��: Slow lovemaking. Wolnomularz: Slowmason. Wolnomy�liciel: Slowthinker. Ps�w wprowadza� nie wolno: Dogs may be led in but not slowly. Ojczyzna moja wolna, wolna... [A. S�onimski]: My homeland so slow, so slow... w�z [VOOS], m. Wielki W�z: A Really Huge Automobile. By� raz na wozie, raz pod wozem: To work as a car mechanic. Przysz�a koza do woza: I seduced another adolescent girl on the back seat of my Acura Integra. wycisk [VY-tseesck], m. Dajcie mu dobry wycisk: Make a good impression on him. zaw�d [ZAH-voot], m. Zaw�d mi�osny: Prostitution. I�� w zawody: To turn professional. Prze�y� ci�ki zaw�d: He survived a career as a professional heavyweight boxer. zdj�cie [ZDYEN-tchye], n. Zdj�cie z piedesta�u: A snapshot taken by a public monument while standing atop its pedestal. Co by pani powiedzia�a na zdj�cie tych ciuch�w ?: You wouldn't mind my taking a picture of your clothes, would you ? ziemia [ZHYE-myah], f. Mieszkaniec Ziemi: Inhabitant of the Soil [poetic for: a dead body]. Obywatel ziemski: Citizen of the planet Earth [poetic for: a human being]. �ywiec [ZHI-vyets], m. Pali� �ywcem: To provide heat by burning cattle and pigs [an extremely inefficient and expensive method of heating peasant huts in rural provinces of Poland, before the discovery of the combustibility of wood]. �ywot [ZHI-vot], m., archaic �ywot wieczny: A belly that will never disappear, no matter what you do. Wlec n�dzny �ywot: To drag one's miserable belly about. �ywoty �wi�tych: the bellies of the Saints. �ywot cz�owieka poczciwego: [The title of Miko�aj Rej's famous Early Renaissance anti-diet book] An honest man's belly [i.e., a belly which its owner never neither denies nor attempts to conceal]. K O N I E C
netcat