NCIS [1x16] Bete Noire.txt

(33 KB) Pobierz
{160}{217}Nie jest amerykańskim oficerem Marynarki?
{241}{273}Powiedzieli, że był komandorem Królewskiej Marynarki (Royal Navy).
{273}{332}Której Królewskiej Marynarki, Geraldzie? Jest ich kilka.
{332}{373}Założyłem, że chodzi o brytyjskš, doktorku.
{373}{539}Nie, nie, nie, Szwedzi, Norwegowie, Australijczycy, mieszkańcy Kiwi, Saudyjczycy...wszyscy majš Królewskš Marynarkę.
{539}{661}Cóż, pogotowie powiedziało, że ambasada kazała im sprowadzić go do NCIS na autopsję.
{661}{695}Z której ambasady?
{709}{733}Izraelskiej.
{752}{781}Izraelskiej?
{781}{807}Tak powiedzieli.
{807}{949}Hm. Po co do licha ambasada Izraela przysyła nam obcego oficera Marynarki?
{949}{1040}Włanie o to zapytałem ekipę pogotowia, która dostarczyła ciało, ale oni też nie wiedzieli.
{1040}{1189}Wycišga mnie tu w rodku nocy i nie wiem nawet do marynarza jakiej Marynarki.|Geraldzie, na co ci to wyglšda?
{1207}{1258}Ah, jedna z moich rękawic.
{1258}{1298}A co ona robi w mojej szufladzie?
{1298}{1387}Przepraszam, doktorze, musiałem omyłkowo pomylić szuflady. Przyniosę panu pańskie.
{1387}{1581}Nie, nie. Ja to zrobię|Ah, Geraldzie, rozepnij worek i dowiedz się w jakiej Flocie służył...
{1684}{1756}Nie rozpoznajesz munduru. Nie dziwi mnie to.
{1756}{2140}Oficerowie Królewskich Marynarek, na całym wiecie, noszš omal identyczne mundury. Podczas II Wojny,|Brytyjczycy, których statki były wysłane do kanału...|- Dobry Boże.
{3152}{3226}Wyłšcz wiatła.
{3294}{3337}I wracaj.
{3401}{3437}Czy kamera jest włšczona?
{3620}{3654}Przepraszam, doktorku.
{3654}{3714}W porzšdku, Geraldzie, też to przeoczyłem.
{3714}{3800}Jak zawiadamiasz goci o zakażonej infekcji?
{3809}{3893}Wystawiamy rozkładajšce się ciało w korytarzu.
{3899}{4026}Poczucie humoru podczas zagrożenia. To zaleta godna podziwu, doktorze.
{4033}{4160}Jednakże gdy zadaję pytanie, oczekuję prawdziwej i natychmiastowej odpowiedzi.
{4160}{4474}Za każdym razem gdy pan skłamię, lub będę podejrzewał kłamstwo, umieszczę 9 mm kulę w złšcza kończyn|pańskiego asystenta. Jeli pan wštpi, mogę zademonstrować.
{4478}{4578}To nie będzie konieczne. Mogę mieć probę?
{4597}{4642}Wolisz sam dostać kulkę?
{4652}{4671}Tak.
{4671}{4810}Nie mogę się zastosować. Jak zawiadamiasz ludzi na zewnštrz o infekcji?
{4840}{4907}Zapalamy czerwone wiatełko na korytarzu.
{4907}{4967}Geraldzie, wiatełko proszę.
{5016}{5179}Chwileczkę. Zamknij też drzwi, poproszę też o zestaw do oddychania i kombinezon.
{5203}{5237}Czego chcesz?
{5237}{5359}Wszystko w swoim czasie doktorze...|Mallard.
{5376}{5465}Jak ta słynna angielska lokomotywa parowa A4.
{5486}{5563}Większoć kojarzy to z ptakiem.
{5567}{5794}Mallard kursował z Londynu do Edynburga przez dziesięciolecia,|a w 1938 doszedł do prędkoci ponad 200 km/h.
{5803}{5868}202.|miały rekord.
{5868}{6019}Chociaż, Niemcy twierdzili, że jechał wtedy z lekkiej górki. Typowe.
{6070}{6106}Nigdy nie miała koszmaru?
{6106}{6127}Uh-uh.
{6127}{6154}Nawet jako dziecko?
{6154}{6257}Nie. Nie bałam się ciemnoci, ani ducha w szafie.
{6257}{6372}Ja też nie, ale ten wampirzy baldachim nad moim łóżkiem mnie wykańczał.|Miałe łóżko z baldachimem
{6372}{6456}Miałem 5 lat, a moja mama była zapatrzona w Ludwika XV, nie decydowałem, Kate.
{6459}{6490}Nadal cię przeraża?
{6490}{6514}Moja matka?
{6514}{6550}Ha. Wampirzyca.
{6550}{6675}A skšd przypuszczenie, że to była ona?|Ha ha, Wampiry to uwodziciele. Znajšc ciebie, Tony, to musiałabyć kobieta.
{6675}{6735}Cóż, przychodziła po mojš krew, a nie dumę mego dzieciństwa.
{6735}{6783}Byłe już dumny w wieku 5 lat?
{6830}{6966}Kończyła bajkę, owijała mnie, zdmuchiwała wiece -|mama sšdziła, że ich wiatło jest majestyczne.
{6970}{7104}Łóżka z baldachimem, wiece...nic dziwnego, że twój "bete noire" to wampir.|Bete noire, słodko.
{7104}{7176}Tak to jest w sypialni Ludwika XV. No i co dalej?
{7181}{7201}Zapomnij.
{7201}{7220}O czym?
{7220}{7270}/Oh, "Bete Noire" Tonego.
{7272}{7351}To po francusku, uhm...|Koszmar?
{7379}{7430}Ja też rozwišzuje krzyżówki, Dinozzo.
{7430}{7540}Właciwie, to moja mama uczyła mnie, że koszmar po francusku...|A ojciec nauczył cię jak składać raport?
{7540}{7756}Oho, tak, podczas przerwy na koktajl, polewałem mu jego McKallena 18, na trzy palce,|kostka lodu, musiałem zdawać relacje z dnia w szkole i dawać...
{7785}{7925}Zapakowalimy i opisalimy wszystko z pokoju Qasama.|Wiele tego nie było...Koran, szal do modlitw, papiery z fast foodów.
{7925}{8023}Ten facet to bałaganiarz, nie wyrzucał mieci.|Miał kiepski oddech i problemy,...
{8023}{8140}Tak, pewnie dlatego, że nie mył zębów|W łazience nie było ani pasty ani szczoteczki.
{8140}{8210}Miał za to odwieżacz  oddechu, aspirynę i sprej do nosa.
{8210}{8236}Szukalicie materiałów wybuchowych?
{8236}{8356}Przez całe mieszkanie.|Znalelimy ladowe iloci w szufladzie, ale tam pewnie trzymał swojš Berettę.
{8356}{8373}Komputer?
{8373}{8404}Nie miał nawet Game Boya, szefie.
{8404}{8435}Nie miał telewizora, Tony.
{8435}{8591}Game Boye sš do ręki, Kate, ty mylisz o X-Boxes, PS2, Game -|A ja mylę o skopamniu tyłków.
{8597}{8796}wywiad z Gitmo twierdzi, że Qasam wykona atak terrorystyczny na Norfolk,|ale nie sš w stanie powiedzieć nic więcej.
{8838}{8867}Mógłby powiedzieć jego komputer.
{8867}{8891}Nie miał go.
{8928}{8969}A co z miejscem jego pracy?
{8969}{9105}Nah, nic tylko zdjęcia.|Burgery, frytki, niezbyt przyjazne rodowisko dla cyberprzestrzeni, szefie.
{9105}{9206}Hej - mógł skorzystać z kafejki internetowej.|Sprawdzę w Little Creek i jego sšsiedztwie.
{9248}{9282}Powinienem na to wpać.
{9282}{9359}Coż, jeste bardziej, no wiesz, Smurfem niż wirem komputerowym.
{9389}{9433}Tak jak i ja, według agenta McGee.
{9462}{9507}Masz rację, Dinozzo.
{9514}{9528}Mam?
{9528}{9668}Mam na myli to, że nadal używam  notebooka i ołówka zamiast... PDQ.
{9668}{9792}Hehe. Mówi się PDA, ale można mówić o tym Palm Pilot -|Nie ważne jak można to nazwać skoro nie umiem tego obsługiwać.
{9794}{9823}Nauczę cię.
{9823}{10143}Ty mnie? McGee uczy ciebie, ty mnie...wszystko na opak!|Boże, potrzebuję kawy.
{10143}{10179}A co chodziło?
{10198}{10239}O "bete noire" (koszmar) Gibbsa .
{10400}{10512}Prawa komora, lewa arteria. Nie przeprowadziłe autopsji.
{10516}{10590}Było póno, miałem jš zrobić dzisiaj.
{10596}{10709}Więc umieć go na stole. Pobrałe wczoraj krew?
{10711}{10738}Tak.
{10738}{10774}Czy jest przetrzymywana tutaj?
{10779}{10803}Nie.
{10803}{10859}Wysłałe jš wraz z rzeczami do labolatorium?
{10859}{10952}Tak. Jeste patologiem?
{10962}{10993}Gdzie jest labolatorium?
{10993}{11051}Piętro wyżej bezporednio nad nami.
{11051}{11142}Na zewnštrz po lewej sš schody które możesz użyć.
{11142}{11178}A nie winda?
{11195}{11246}Załóżyłem, że uznasz jš za zbyt ryzykownš.
{11254}{11302}Czy nie sš to schody awaryjne?
{11307}{11369}Nie...tam włšczyłby się alarm.
{11370}{11406}Kamera?
{11457}{11558}Tak. Odpowiedziałem dokładnie i nie skłamałem!
{11558}{11610}Próbował mnie pan przechytrzyć, doktorze Mallard.
{11617}{11669}To nie był warunek.
{11707}{11748}Teraz już jest.
{11932}{11984}Ducky. Wczenie zaczšłe.
{11998}{12042}Abby, cisz ten bełkot.
{12042}{12094}Bełkot? Przecież uwielbiasz Android Lust!
{12094}{12166}Nie przez odgłos telefonu.
{12195}{12265}Ducky, jeste takim perfekcjonistš. O co chodzi?
{12284}{12368}Potrzebne mi sš dowody które wczorajszej nocy dostarczył ci Gerald.
{12368}{12452}Oh, powodzenia. Nie zjadłam nawet jeszcze mojego porannego ciastka.
{12452}{12598}Nie prosiłem o wyniki. Potrzebuję wszytskiego z powrotem. Łšcznie z krwiš.
{12613}{12646}Po co ci krew?
{12646}{12689}Abby, zwyczajnie mi jš przynie!
{12689}{12800}Wow, wstałe rano lewš nogš ze stołu do autopsji?
{12810}{12904}Wybacz, ah...mam teorię którš chcę sprawdzić.
{12904}{12928}Chcesz się niš podzielić?
{12928}{12954}Ah, jeszcze nie.
{12954}{13012}Okej. Wylij do mnie Geralda.
{13058}{13152}Ah...Jest zajęty. Będziesz musiała mi to znieć.
{13242}{13282}Ducky, wiesz przecież, że nie mogę tego zrobić.
{13291}{13360}Abby,nie mam czasu na twojš nekrofobię.
{13360}{13461}Nie mam nekrofobii. Martwe ciała mnie nie przerażajš, autopsja owszem.
{13461}{13509}Nie musisz wchodzić do sali, w zasadzie nie możesz.|Mamy tu otwarte zainfekowane ciało. Zostaw pod drzwiami.
{13684}{13758}Ja już nawet nie potrafię wcisnšć guzika w windzie by tam zjechać.
{13758}{13818}Niech Gibbs to zrobi. STAT!
{13838}{13876}Mam w to uwierzyć?
{13883}{14065}Cóż, Abby nie wzruszona przez największe dziwactwa kryminalistyki miała ostatnio koszmar.|Od tamtej pory nie postawiła stopy w autopsji.
{14072}{14158}Geraldzie? Czy to prawda?
{14177}{14237}Nie była tu już od dłuższego czasu.
{14394}{14480}Mogłe jakim specjalnym słowem jš ostrzec.
{14505}{14738}Abby i ja nie jestemy agentami, tylko naukowcami.|Nie używamy kodów. Zapewne rozumiesz potęgę fobii.
{14795}{14829}Ćmy.
{14839}{14866}Co?
{14893}{14931}Boję się ich.
{14938}{15133}Dobrze. Nie dobrze, że masz fobię,|ale dobrze, że rozumiesz że nie użyłem żadnego kodu by zaalarmować Abby.
{15145}{15178}Kim jest Gibbs?
{15289}{15493}Gibbs to jedyna osoba poza mnš, której Abby powiedziała o swojej fobii.|Jest też jedynš osobš, do której zwraca się o pomoc.
{15493}{15541}Czy on jest agentem specjalnym?
{15541}{15706}Tak, ale jakie to ma znaczenie? Posłuchaj, próbuję jedynie udowodnić ci,|że możesz robić to po co tu przyszedłe i odejć.
{17130}{17195}Długo pracujesz z doktorem Mallardem, Geraldzie?
{17202}{17238}Trochę ponad 2 lata.
{17250}{17279}"Szybki jest"?
{17279}{17401}Był w kadrze w Eton. Nadal pamięta w szczegółach swoje wszystkie biegi.
{17408}{17473}Pana poczucie humoru jest zaraliwe, doktorze Mallard.
{17473}{17739}Obawiam się, że Gerald wzišł cię dosłownie. Często opowiadam o swej młodoci.|Skojarzył to pyta...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin