Greys Anatomy S08E07 HDTV XviD-LOL.txt

(46 KB) Pobierz
{0}{70}Tłumaczenie: Sadie, alaalicja8, ruda666.|Korekta ruda666.
{70}{103}{y:i}Chirurdzy nie mogš być leniwi.
{107}{134}{y:i}Ryzyko jest za duże.
{138}{186}Ta wyglšda, jak komórka wysepkowa.
{191}{216}Która?
{220}{282}Ta. Jest cała puszysta|i produkuje insulinę.
{314}{342}Wyglšda, jak chmura.
{346}{414}Wyglšda, jak komórka wysepkowa|albo może jak bawół.
{418}{461}{Y:i}Gdy tylko przestajemy dawać|z siebie wszystko,
{465}{499}{y:i}następuje co strasznego,
{503}{541}{Y:i}co, czego nigdy się|nie spodziewalimy.
{545}{600}Nie mam za grosz wyobrani, Mer.
{604}{644}Teddy wyssała jš ze mnie.
{648}{677}Nawet tego nie poruszajmy.
{681}{755}Po prostu będziemy wierzyć,|że wszystko będzie dobrze.
{773}{802}Nie tracimy wiary.
{835}{903}Powiedziała, że ma dzisiaj dla mnie|co wielkiego.
{918}{935}A ty, co robisz?
{939}{966}Kapuciane głowy.|(zob. Cabbage Patch Kids  przypis tłum. )
{970}{1034}Cišgle położnictwo? Musisz się|wyrwać z tych różowych fartuchów.
{1039}{1105}Dlaczego? Przez bojkot Bailey|nie mam wstępu na żadnš operację.
{1109}{1136}Poza tym, tam jest cicho.
{1140}{1175}Mogę pracować nad badaniami.
{1179}{1223}Mylałam, że Bailey kazała ci|trzymać się z daleka od badań.
{1227}{1265}Wiem, ale nie mogę się powstrzymać,
{1269}{1316}bo czuję, że jestem tak blisko...
{1325}{1350}Hej, to mogło w nas trafić!|Uważaj!
{1397}{1426}Niezły zryw.
{1433}{1451}Wiesz co, mylę, że to po prostu
{1455}{1500}dalsze unikanie mylenia o Zoli.
{1507}{1533}Macie jakie wiadomoci?
{1537}{1592}Nie. Wymęczyłam Janet,|aż miała nas doć,
{1596}{1621}a poza tym i tak nic nie wie,
{1625}{1656}- więc musimy czekać,|aż sšd poda nam
{1660}{1708}- datę przesłuchania i póki co...|- Nie tracimy wiary.
{1712}{1740}Nie tracimy wiary
{1752}{1793}Karev, rzucaj piłkę!
{1875}{1893}Bez jaj!
{1897}{1931}Robbins, nie bój się piłki.
{1935}{1998}Czekaj. Przeleciała mi nad głowš.
{2002}{2057}Niele. Niele.
{2061}{2088}Podoba ci się?
{2096}{2110}Powiedziałam niele.
{2114}{2147}- Nie szalej.
{2177}{2203}Sloan.
{2212}{2240}- Hej, Sloan.
{2244}{2275}- Skup się. Halo?|- Okej.
{2279}{2308}Kto to?
{2312}{2359}Julia Canner albo Kinney.
{2363}{2400}Jest okulistš z Seattle Pres.
{2404}{2446}Mark spotyka się z niš.
{2450}{2487}Każdego wieczora w tym tygodniu.
{2519}{2580}W porzšdku, niezły rzut, Robbins.|Tak ma być.
{2584}{2624}Hej, Webber, a może przyjdziesz tu
{2628}{2652}i pokażesz nam, jak to się robi?
{2656}{2693}Pozwól mi skończyć rozdział.
{2697}{2733}Zachowam siły na grę.
{2737}{2797}Z mojego dowiadczenia wynika,|że będziemy tego potrzebować.
{2850}{2876}Kto teraz?
{2887}{2901}Hej, Hunt.
{2905}{2919}W porzšdku, wchod.
{2923}{2936}Kiedy pozwolisz mi rzucać?
{2940}{2970}Jestem naprawdę dobrym miotaczem.
{2974}{2998}Nie trzeba.
{3002}{3062}Shepherd rzuca podkręcone|nie do odbicia, prawda?
{3066}{3111}A teraz... mała Grey,
{3116}{3143}Jazda.
{3201}{3225}Naprzód, Lexie!
{3229}{3259}Rzuć kij. Biegnij, biegnij.
{3263}{3311}Biegnij do trzeciej. Nie zatrzymuj się.|W porzšdku.
{3315}{3366}No dalej, ludzie. Żwawo.
{3372}{3441}Yang, Grey, mogłybycie...|mogłybycie przynajmniej stać.
{3445}{3466}Czeć, skarbie.
{3470}{3502}Niele to wyglšda, szefie Hunt.
{3512}{3540}Witam, szefie MacDougall.
{3544}{3574}Mów mi Brad.
{3585}{3625}Jestem zaskoczony,|że was tu widzę, Hunt.
{3629}{3677}Jestemy na tym boisku codziennie rano.
{3683}{3715}To wasz pierwszy trening?
{3719}{3753}Nie. Nie, wczeniej...
{3757}{3809}Tak mi się wydawało.
{3813}{3877}Brawa, że w ogóle udało ci się|złożyć w tym roku drużynę,
{3881}{3924}Z wszystkimi tymi przejciami|w Seattle Grace.
{3928}{3951}No cóż, mamy wielu dobrych graczy...
{3955}{4027}Webber usunięty ze stanowiska,|cała ta podejrzana sprawa
{4031}{4085}z zamknięciem badań nad Alzheimerem...
{4097}{4160}Nic dziwnego, że postawili na czele|faceta od urazówki.
{4166}{4210}Musisz się czuć, jakby włanie próbował
{4214}{4259}zatrzymać jaki krwotok.
{4269}{4306}Mamy jeszcze pół godziny na boisku,
{4310}{4376}a po tym będziemy gotowi,|żeby skopać wam jutro tyłki.
{4380}{4432}Tylko pół godziny?
{4440}{4471}Tylko tyle wam potrzeba?
{4538}{4567}Hunt, muszę lecieć.
{4571}{4590}- Co?|- Lexie.
{4594}{4615}- Tak.|- Mamy konsultację.
{4619}{4629}- Okej.|- Nie, nie, zaczekaj, jestemy...
{4632}{4667}- Muszę zajrzeć do chorego dziecka.|Podrzucicie mnie?
{4667}{4680}- Słuchajcie, nie...
{4685}{4709}- Muszę zaktualizować tablice.|- Nie, nie.
{4714}{4742}- Skończylimy?|- Zaraz, czekajcie...
{4768}{4818}- Ruchy.|- Ludzie. Nie, nie.
{4820}{4864}- Wasze pół godziny dobiegło końca.
{4907}{4932}Dobra, ludzie.
{4936}{4974}Jazda. Ruszamy.
{4979}{4997}W porzšdku.
{5049}{5064}Masz to?
{5068}{5106}Biorę trzeciš, biorę trzeciš.
{5135}{5154}Powiedziała "co wielkiego".
{5156}{5187}Chodzi o przeszczep?
{5191}{5235}A może to przeszczep heterotopiczny?
{5239}{5252}Nie.
{5256}{5308}Ale powiedziała "co wielkiego"|Czy to co dużego?
{5312}{5362}Prawdopodobnie zajmie ci cały ranek.
{5442}{5492}Panie Felker, to jest doktor Yang.
{5496}{5558}I to ona wykona pana angioplastykę.
{5576}{5610}Miło paniš poznać.
{5716}{5748}Każdy stażysta z pierwszego roku|może to zrobić.
{5752}{5783}Miałam nadzieję, że|będę pracowała nad sercem.
{5787}{5808}Będziesz pracowała nad tym, by
{5812}{5887}uchronić pana Felkera|przed zawałem serca.
{5891}{5923}Chodzi o to, że miałam nadzieję,|że będę pracowała nad sercem
{5927}{5945}w sali operacyjnej
{5949}{5974}Hej.
{5981}{6031}Czy kto mi przeczyci te żyły?
{6215}{6240}Rozpisałam to dla pana.
{6244}{6279}Rozstawienie, kolejnoć odbijania...
{6282}{6294}wszystko jest tutaj.
{6297}{6335}Jeste dobrš asystentkš administrujšcš.
{6339}{6373}- Dziękuję Panu.|- To nie jest komplement.
{6377}{6419}Wydaje mi się, że przez bycie|szefem rezydentów, wycofała się.
{6423}{6476}Chciałbym, żeby częciej schodziła|z ławki rezerwowych.
{6502}{6529}Jeden, dwa, trzy.
{6533}{6550}Okej, co tu mamy?
{6554}{6609}Carl Shatler, mieciarz|30-parę lat.
{6613}{6638}Spadł z mieciarki,
{6642}{6681}potem uderzył w niego samochód|wyjeżdżajšcy z podjazdu.
{6685}{6736}Okej, parametry stabilne,|ale ma dużo urazów,
{6740}{6786}poszarpana skóra na głowie|i widoczne urazy dłoni.
{6790}{6847}W porzšdku, Carl? Carl, jestem dr Hunt.
{6851}{6873}Wiesz, gdzie jeste?
{6877}{6896}Słyszysz mnie?
{6900}{6965}Glasgow 10, renice równe i reagujšce.
{6969}{7027}Potrzebuję przenonej lampy rentgenowskiej|i ultrasonografu.
{7031}{7056}Już się robi.
{7072}{7106}Jego ręka to hamburger.
{7110}{7140}Straci kilka palców.
{7144}{7171}O Boże. Nie!
{7175}{7190}- Uspokój się.|- Nie!
{7194}{7262}Uspokój się. Kepner,|gdzie jest ten ultrasonograf?
{7266}{7296}Zrób nam trochę miejsca, Torres.
{7300}{7325}Okej, muszę tylko usztywnić rękę,
{7329}{7361}- a potem...|- Powiedziałem, zrób nam miejsce.
{7365}{7395}Ręka nie jest teraz najważniejsza.
{7399}{7444}Dobra. Wezwij, jak będziesz|mnie potrzebował.
{7529}{7570}Hej, Karev, musisz to podpisać.
{7574}{7588}Co to jest?
{7592}{7631}Wezwanie do złożenia karty Zoli.
{7635}{7670}Przenoszš jš do Seattle Pres.
{7674}{7706}Dlaczego? To my jestemy|jej lekarzami.
{7710}{7735}Sprzecznoć interesów,
{7739}{7765}ponieważ jej być może przyszli|rodzice tutaj pracujš.
{7769}{7779}Genialne.
{7783}{7815}Najpierw zabierajš jš|od Shepherda i Grey,
{7819}{7862}a teraz chcš jš jeszcze zabrać|od jej lekarzy?
{7864}{7877}Czekaj, czekaj, papiery.
{7881}{7897}Musisz podpisać...
{7899}{7935}Bez obaw. Zajmę się tym.
{8033}{8083}Pacjentka przyleciała włanie|z San Francisco.
{8087}{8146}Ma hamartomę podwzgórza|(rodzaj guza).
{8148}{8161}Co na ten temat wiesz?
{8165}{8213}Guzy H.P. rosnš powoli,|nie sš złoliwe.
{8217}{8241}Umiejscawiajš się w podwzgórzu...
{8243}{8273}Pani Bayer, pomóc pani?
{8277}{8320}Nie, najlepiej będzie,|jeli jš trochę przytrzymam.
{8332}{8350}W porzšdku, skarbie.
{8354}{8372}Od kiedy ma napady?
{8374}{8419}To czwarty dzisiaj.
{8497}{8531}Coraz bardziej się pogarsza,
{8535}{8583}więc niech pan mi powie,|że może jej pomóc.
{8587}{8623}To jest doć podstępne.
{8627}{8671}Guz Charissy jest niewspółrodkowy.
{8675}{8718}Rozrasta się w jednej częci|bardziej, niż w drugiej.
{8722}{8775}Standardowo rozpoczyna się|od płata czołowego,
{8779}{8816}ale w ten sposób nie będę|mógł usunšć całoci.
{8820}{8857}Chirurg w San Francisco powiedział,
{8861}{8910}że nawet, jeli usunie pan|tylko trochę,
{8914}{8957}objawy nie będš tak ciężkie.
{8961}{9016}Dopóki guz nie odronie.
{9020}{9079}Cóż, skorzystamy z każdej ulgi,|która nam się trafi.
{9091}{9172}Znam ryzyko|i odrobiłam pracę domowš.
{9176}{9200}A pan...
{9204}{9304}wykonał z powodzeniem 87%|pana zeszłorocznych operacji.
{9320}{9390}Tak więc chcemy operacji|i chcemy, by pan jš przeprowadził.
{9455}{9491}Chciałbym spróbować czego innego.
{9495}{9517}Proszę?
{9521}{9576}Chciałbym zaczšć stšd
{9580}{9596}z góry.
{9600}{9646}Wydaje mi się, że będę miał|znacznie lepszy widok
{9650}{9677}i że dam radę wycišć wszystko.
{9681}{9738}Ale żaden z pozostałych|omiu neurochirurgów,
{9742}{9794}z którymi rozmawialimy nie|zasugerował czego takiego.
{9817}{9856}Dlatego, że to nigdy jeszcze|nie było robione.
{9932}{9978}A jakie jest ryzyko?
{9988}{10040}Cóż, wkracza się|między dwie półkule,
{10044}{10078}więc istniej bardzo duże|ryzyko urazu,
{10082}{10131}w tym utraty pamięci|krótkotrwałej,
{10135}{10197}wylewu, a nawet mierci.
{10218}{10244}Nie.
{10248}{10279}Nie mogę tego zrobić.
{10314}{10360}Rozumiem. Naprawdę rozumiem.
{10390}{10446}Rozpoczęcie od płata czołowego|to standardowa procedura.
{10450}{10488}Może pani znaleć innego chirurga,
{10492}{10514}który będzie potrafił to zrobić.
{10518}{10558}Czy mogę zobaczyć listę tych,|z którymi pani rozmawiała?
{10573}{10635}Tak, al...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin