Ringer [1x07] Oh, Gawd, There's Two of Them.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: MKV  1280x720 23.976fps 964.8 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{112}{147}Mam na imię Bridget.
{147}{176}/Byłam świadkiem morderstwa.
{179}{241}Po prostu tam staniesz|i powiesz sędziemu co widziałaś.
{244}{295}- Zapewnimy ci bezpieczeństwo.|- Nie rozumiesz tego.
{296}{355}/Jeśli Bodaway chce mojej śmierci,|/to już jestem martwa.
{368}{423}/Uciekłam po pomoc,|/do mojej siostry Siobhan.
{449}{489}Siobhan? Siobhan!
{493}{560}/Siobhan popełniła samobójstwo,|/przejęłam jej tożsamość.
{574}{647}/To było takie proste.|/Znalazłam rozwiązanie i z niego skorzystałam.
{650}{687}/Wszyscy myślą, że jestem nią.
{691}{734}/- Jej mąż|- Gemma.
{737}{760}Zaginęła.
{764}{783}/Jej kochanek.
{786}{827}Twoja żona wie o nas.
{836}{879}Wie o dziecku.
{883}{920}/Jej najlepsza przyjaciółka.
{921}{956}Chciałabym zgłosić zaginięcie.
{958}{988}/Gemma Butler.
{991}{1047}/Myślę, że padła ofiarą morderstwa.
{1048}{1107}/I mogę powiedzieć,|/gdzie znajdziecie dowód, żeby to udowodnić.
{1108}{1163}/Dostałam dzisiaj sprawę|/potencjalnego zaginięcia
{1166}{1233}/i znalazłam odciski palców,|/które mogą pana zainteresować.
{1237}{1257}Co macie?
{1261}{1332}/Przypuszczam, że imię|/Bridget Kelly coś panu mówi.
{1426}{1446}Dobra, zaczynamy.
{1452}{1487}Stań przy nim, dobra?
{1610}{1648}Wie pan, gdzie jest pana żona,|panie Butler?
{1649}{1692}Panie Butler, kiedy widział ją pan|po raz ostatni?
{1693}{1725}Minęło 48 godzin|od zaginięcia Gemmy.
{1726}{1763}Myśli pan, że pańska żona|nadal żyje?
{1767}{1793}Czy były żądania o okup?
{1794}{1844}Czy to prawda, że pańska żona myślała,|że ma pan romans?
{1845}{1898}Może pan potwierdzić plotki,|że złożył pan papiery o rozwód?
{1899}{1927}Możecie się po prostu odczepić?!
{1928}{1992}Panie Butler, miał pan coś wspólnego|z zaginięciem pańskiej żony?
{1993}{2044}Ktokolwiek to zrobił...
{2048}{2079}Chcę odzyskać moją żonę.
{2083}{2112}Jest pan podejrzany?
{2115}{2186}W jakim celu przesłuchuje|pana policja, panie Butler?
{2190}{2254}Panie Butler, co tak naprawdę|stało się pańskiej żonie?
{2348}{2418}/Policja kontynuuje dochodzenie|/w sprawie zaginięcia
{2421}{2473}/czołowej nowojorskiej|/architektki Gemmy Butler.
{2476}{2507}Siobhan, daj spokój.
{2534}{2556}Tylko się tym stresujesz.
{2559}{2588}To nie jest dobre dla dziecka.
{2591}{2625}Przepraszam.
{2628}{2704}Trudno tego nie oglądać.
{2711}{2789}Prasa publicznie oskarża Henry'ego,|a on nie jest nawet podejrzany.
{2792}{2823}- Niewiarygodne.|- Wiem.
{2826}{2899}Znasz kogoś,|kogo moglibyśmy zatrudnić?
{2902}{2963}Jakiegoś prywatnego detektywa.
{2995}{3053}Czemu? Uważasz, że policja|nie wykonuje dobrze swojej pracy?
{3057}{3111}Nie.|Jestem pewna, że tak.
{3114}{3155}Po prostu myślę o tym,|jak dużo ludzi zaginęło
{3156}{3195}i nigdy ich nie odnaleziono.
{3196}{3229}To się nie wydarzy.
{3230}{3293}Ojciec Gemmy jest jednym|z bardziej wpływowych ludzi w mieście.
{3294}{3351}Musimy wierzyć,|że policja się tym zajmie.
{3380}{3447}Dziś rano rozmawiałem|z Henrym.
{3448}{3509}Chce wiedzieć, czy wybieramy się|na otwarcie pawilonu sztuki.
{3510}{3563}- On idzie?|- Powiedział, że czuje, że nie ma wyboru.
{3566}{3708}Gemma spędziła ponad dwa lata na projektowaniu|i nadzorowaniu budowy tego budynku.
{3712}{3769}Chce oddać cześć swojej żonie.
{3788}{3853}On nie zdaje sobie sprawy,|że cały wieczór
{3854}{3888}będzie całkowicie przyćmiony.
{3918}{3951}Tato?
{3988}{4029}Tak, właśnie tutaj dotarli.
{4033}{4058}Dziękuję.
{4061}{4084}Naprawdę, Juliet?
{4088}{4134}Wielkie dzięki, tato.
{4138}{4165}Nie przyszli do mnie.
{4168}{4209}Mamy kilka pytań, pani Martin.
{4213}{4295}Myślimy, że ma pani niezbędne informacje|w sprawie zaginięcia Gemmy Butler.
{4298}{4345}Znaleźliście Gemmę?
{4349}{4411}Juliet, powinnaś przygotowywać się|do szkoły.
{4477}{4510}Możemy porozmawiać w salonie.
{4511}{4563}Właściwie to wolelibyśmy|porozmawiać na posterunku.
{4567}{4606}Czy to konieczne?
{4610}{4702}Zidentyfikowaliśmy podejrzanego,|który ma związek z zaginięciem pani Butler.
{4705}{4789}Sprawą zajmuje się teraz|nowojorska policja i FBI.
{4793}{4839}To sprawa federalna?
{4840}{4881}Wiem, że ma pan wiele pytań,|panie Martin.
{4885}{4975}Jeśli pańska żona pójdzie z nami,|wierzę, że uzyskamy kilka odpowiedzi.
{4999}{5062}Tylko wezmę torebkę.
{5128}{5190}Telefony na posterunku|nie działają?
{5194}{5225}Słucham?
{5226}{5284}Mogliście zadzwonić do mojej żony|i poprosić, żeby przyjechała.
{5284}{5315}O co chodzi z tą eskortą policji?
{5319}{5360}To uprzejmość panie Martin.
{5388}{5439}Moja żona jest w ciąży.
{5442}{5502}Dużo przeszła przez ostatnie dni.
{5505}{5538}Lepiej, żeby to trwało krótko.
{6290}{6344}Hej, tu Bridget.
{6380}{6461}Nie jestem pewna co powiedzieć|lub jak to wyjaśnić,
{6464}{6554}ale myślę, że tym razem|naprawdę schrzaniłam.
{6558}{6594}Chwileczkę.
{6597}{6678}Detektyw Saldana.
{6681}{6740}Tatusiu, mogę spędzić weekend|z Monicą?
{6741}{6776}Czy Monica nie mieszka|w Connecticut?
{6780}{6832}W Stamford to tylko godzina drogi,|jej mama będzie
{6833}{6893}w mieście, więc może mnie|zabrać po szkole.
{6897}{6937}Nie chcę zrobić niczego złego.
{6940}{6966}Obiecuję.
{7008}{7059}Już zabroniłeś mi|widywać się z Ericą.
{7062}{7104}Mogę mieć|chociaż jedną przyjaciółkę?
{7105}{7149}Nikt nie mówi,|że nie możesz mieć przyjaciół.
{7149}{7205}Tatusiu, daj spokój,|znasz rodziców Monici.
{7205}{7233}Będą tam przez cały weekend.
{7237}{7260}No zgoda.
{7261}{7312}Tylko niech Reynoldsowie|do mnie zadzwonią, dobrze?
{7313}{7344}Mogę przyjechać.
{7347}{7389}Co mam przywieźć?
{7392}{7479}Panie Martin,|właśnie rozmawiałam ze śledczymi,
{7482}{7526}chcieliby także panu|zadać kilka pytań.
{7529}{7558}Dlaczego?
{7561}{7625}Najwyraźniej, ostatnie połączenie|z komórki Gemmy Butler,
{7628}{7688}zanim zaginęła,|zostało wykonane do pani męża.
{8099}{8185}Rozumiem jak ważne dla ciebie|jest chronienie Bridget Kelly,
{8186}{8235}ale moim priorytetem|jest znalezienie Gemmy Butler.
{8236}{8255}Daj spokój, Saldana.
{8256}{8327}Nie możesz opublikować imienia Bridget|ani nawet jej zdjęcia w prasie.
{8330}{8406}Na tym etapie, mogę jedynie potwierdzić,|że mamy podejrzanego.
{8407}{8462}Jeśli Bodaway Macawi dowie się,|że Bridget Kelly jest tutaj
{8463}{8509}w Nowym Jorku, upewni się,|żeby ktoś się nią zajął.
{8512}{8573}Nie dopuszczę do tego,|żeby sam to zrobił.
{8574}{8637}Siostra Bridget Kelly,|jest najlepszą przyjaciółką Gemmy Butler.
{8638}{8666}Po prostu mi zaufaj, dobrze?
{8669}{8748}Mamy ten sam cel, prawda?
{8857}{8910}Doceniam, że pani|tutaj przyjechała, pani Martin.
{9050}{9095}Wygląda pani na zdenerwowaną.|Coś pani podać?
{9098}{9191}Chce pani wody,|kawy, aspiryny?
{9194}{9245}Po prostu się tym zajmijmy.
{9351}{9433}Panie Martin,|wie pan kto to jest?
{9720}{9766}Może pan zidentyfikować|kobietę z tego zdjęcia?
{9907}{9960}- Bridget Kelly.|- Bridget Kelly.
{9995}{10060}Ringer|Sezon 1. Odcinek 7.
{10060}{10125}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: Tiger
{10126}{10180}.:: HeroesMovies.pl ::.
{10181}{10250}/"Oh Gawd, There's Two of Them?"
{10284}{10330}Ale nigdy nie spotkał pan|Bridget Kelly?
{10333}{10397}Nie. Siobhan tylko mi|o niej opowiadała.
{10473}{10528}Ma na imię Bridget.
{10531}{10613}Jak mogłaś mi nie powiedzieć,|że masz siostrę bliźniaczkę?
{10616}{10675}Nikomu nie mówiłam.
{10678}{10715}Nie jestem nikim, Siobhan.
{10718}{10743}Jestem twoim mężem!
{10747}{10801}Wiem.|I chciałam ci powiedzieć.
{10805}{10843}- Po prostu...|- Co? Nigdy ci nie wyszło?
{10866}{10940}Przez pięć lat naszego małżeństwa,|nie znalazłaś odpowiedniego momentu?
{10941}{10991}Hej, tatusiu,|zastanawiałam się...
{11010}{11055}Przepraszam.
{11058}{11115}Nie zdawałam sobie sprawy,|że łączycie więzi.
{11150}{11174}Porozmawiamy później.
{11177}{11198}Poczekaj, Juliet.
{11202}{11225}Andrew, proszę.
{11229}{11252}To nasza córka.
{11255}{11278}Powinna wiedzieć.
{11359}{11409}Siobhan ma siostrę bliźniaczkę.
{11413}{11456}O Boże.
{11459}{11498}Są dwie?
{11502}{11535}Wiem, że trudno to zrozumieć,
{11537}{11600}ale to część mojego życia|o której próbuję zapomnieć.
{11603}{11660}Chciałam udawać,|że ona nie istnieje.
{11663}{11704}Wiem, że to było złe.
{11707}{11760}Więc co takiego okropnego zrobiła?
{11761}{11799}Bridget zawsze|pakowała się w kłopoty.
{11802}{11862}Nadużywała narkotyków,|nie mogła utrzymać pracy.
{11865}{11912}Zawsze musiałam sprzątać to,|co schrzaniła.
{11915}{11977}Nigdy nie myślała o konsekwencjach,|dopóki nie było za późno.
{11978}{12030}Czemu myślałaś,|że nie możesz się tym ze mną podzielić?
{12031}{12082}Nie o to chodziło, Andrew!
{12083}{12154}Bridget reprezentuje część mojego życia,|która myślałam, że się skończyła.
{12155}{12211}Nigdy nie myślałam,|że jeszcze kiedyś ją spotkam.
{12214}{12269}Dlaczego mówisz mi to teraz?
{12322}{12376}Bridget miała zeznawać|w procesie o morderstwo.
{12380}{12418}Pojawiła się na moim progu.
{12421}{12512}Zaprosiłam ją do środka,|ale uciekła.
{12515}{12556}FBI się ze mną skontaktowało.
{12560}{12686}Myślą, że mogła być w jakiś sposób|zamieszana w zaginięcie Gemmy.
{12689}{12711}Co?
{12714}{12766}Ja też tego nie rozumiem.
{12769}{12812}Ale nie chciałam,|żebyś nie był przygotowany,
{12815}{12879}jeśli policja,|by z tobą rozmawiała.
{12881}{12920}Proszę.
{12923}{12971}Powiedz coś.
{13057}{13091}Nie rozumiem.
{13094}{13132}Czemu chciała skrzywdzić Gemmę?
{13136}{13162}Jest uzależniona.
{13162}{13192}Może potrzebowała pieniędzy.
{13195}{13242}Nie wiem.
{13245}{13349}Nie da się zrozumieć|takiego zachowania.
{13425}{13486}To wszystko.
{13649}{13695}Dobra, zacznijmy od początku.
{13699}{13747}Dobrze?|Wróćmy do Hamptons.
{13751}{13792}9 września, ty...
{13829}{13865}Masz chwilę?
{13869}{13915}Tak.|Przepraszam.
{14275}{14323}To interesujące.
{14325}{14405}T...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin