{1}{1}23.976 {55}{140}{{Y:b}C:$#ffff00}Gwiezdne Wojny: Wojny Klonów|4x08 The General {140}{210}{Y:b}/Tłumaczenie: Keodred|/Korekta i dopasowanie: LaraNotsil {245}{361}{Y:b}{c:$ffda50}Na cieżce ignorancji|{Y:b}{c:$ffda50}przewodzi strach. {399}{433}/Front się zmienił! {436}{528}/Gdy Separatyci kontrolujš ważny,|/ale odizolowany szlak zaopatrzenia, {531}{585}/siły Republiki najeżdżajš|/kluczowš planetę, {585}{634}/mroczny wiaty Umbara. {637}{734}/Majšc nadzieję, że batalion Kenobiego|/zdobędzie stolicę Umbaran. {736}{801}/W tym czasie Skywalker|/zostaje wezwany na Coruscant. {804}{920}/Jego batalion został oddany|/pod dowództwo Jedi Pong Krella... {920}{982}/przebiegłego i temperamentnego generała. {982}{1025}/Ryzykowna strategia Krella zmusiła {1025}{1148}/kapitana Rexa do odwrotu,|/kiedy pluton poniósł klęskę. {1560}{1655}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1656}{1725}Musimy się przegrupować,| zanim myliwce powrócš! {1725}{1793}Rex!| Rex, tutaj! {1845}{1936}Jesse, we prawš flankę.| Dogma, we lewš flankę. {2136}{2170}Będzie dobrze, kolego. {2170}{2206}To złagodzi ból. {2440}{2487}/Stolica jest zbyt ufortyfikowana. {2487}{2539}/Potrzebujemy twojego batalionu,|/by nam pomógł. {2539}{2616}Opór z ich strony jest większy,| niż przewidywano. {2616}{2664}W tej chwili utrzymujemy| nasze pozycje. {2664}{2725}/Zbierzmy się wewnštrz|/bazy lotniczej na zachodzie. {2725}{2772}/To ona wspiera obronę stolicy. {2772}{2814}/Nadlatuje!|/Nadlatuje! {2814}{2860}/Padnij!|/Padnij! {2909}{2996}/Jeli zajmiecie tš bazę, przerwiecie|/wsparcie obrony stolicy. {2996}{3049}/Wtedy reszta naszych sił|/posunie się naprzód. {3049}{3138}Postaram się, by baza| znalazła się pod naszš kontrolš. {3138}{3263}/Pamiętaj, generale Krell, cała inwazja|/zależy od twojego batalionu. {3287}{3340}Kapitanie Rex,| wyznacz te koordynaty. {3340}{3402}Przygotuj żołnierzy| do natychmiastowego wymarszu. {3402}{3435}Tak jest! {4012}{4090}Tam jest ta| dobrze strzeżona baza. {4090}{4164}Co najmniej trzy dywizje| czołgów plus działa. {4164}{4234}Będziemy posuwać się| wzdłuż rodkowego wšwozu. {4234}{4306}Zajmiemy ich siły czołowym atakiem. {4307}{4354}Wšwóz jest wšski, sir. {4355}{4445}Nasze plutony przemieszczš się| tylko w pojedynczych oddziałach. {4445}{4533}Bliższe rozpoznanie pokaże nam,| czy jest jaka bezpieczniejsza droga. {4533}{4622}Obi-Wan i pozostałe bataliony| powstrzymujš wroga. {4622}{4678}Czekajš, aż przejmiemy tš bazę. {4678}{4765}Nie mamy czasu na szukanie| bezpieczniejszej trasy. {4782}{4836}Tak jest, sir. {5081}{5180}Słuchajcie.| Zgrupujemy oddziały w dwie dywizje. {5180}{5263}Będziemy przemieszczać się| tym wšwozem w kierunku bazy. {5263}{5307}Będzie zbyt wiele ofiar. {5307}{5351}Czy Krell próbuje nas pozabijać? {5351}{5429}Nie byłem wczeniej pewien, |czy Krell jest szalony. {5429}{5487}Teraz już jestem. {5487}{5577}Wycofalimy się spod stolicy, |bo generał miał błędnš strategię. {5577}{5604}A teraz to? {5604}{5655}No nie wiem, |może być zabawa. {5666}{5732}Chyba ja jeden zgadzam się |z planem generała. {5732}{5805}Kończy nam się czas,| a to jest najlepsza alternatywa. {5805}{5875}Bez zwiadu? |Bez wsparcia z powietrza? {5875}{5920}Nie wiemy, |co nas tam czeka. {5920}{5978}Majš broń, której nie znamy. {5978}{6093}Kilka planów gen. Skywalkera| wydawało się szalonych, ale działały. {6093}{6197}Tylko, że gen. Skywalker| zazwyczaj prowadził swoich ludzi. {6197}{6258}Nie zostawał na tyłach,| jak generał Krell. {6258}{6343}Podczas czołowego ataku| będziemy zbyt odsłonięci. {6440}{6500}/Poszukajmy innej alternatywy.|/To będzie masakra. {6506}{6526}Fives... {6643}{6707}Będzie dobrze,| jeli uspokoisz ich. {6707}{6799}Mam nakłonić ich na kolejnš| samobójczš misję Krella? {6799}{6847}Ostatnim razem były duże starty. {6847}{6940}Krell może działa inaczej, |ale jest skuteczny w osišganiu celu. {6940}{6978}Jest uznanym| bohaterem wojennym. {6978}{7066}Może i miał kilka zwycięstw,| ale widziałe liczbę ich ofiar? {7067}{7161}Pod jego dowództwem |zginęło najwięcej żołnierzy. {7161}{7265}To cena wojny, Fives.| Jestemy żołnierzami. {7265}{7330}Mamy obowišzek wykonywać rozkazy| a jeli musimy... {7330}{7383}oddajemy życie za zwycięstwo. {7398}{7432}Wierzysz w to? {7432}{7495}Czy może tak| zostałe zaprogramowany? {7495}{7580}Szanuję mój kodeks.| To w niego wierzę. {7839}{7902}Wszyscy rozumiejš plan?| Hardcase? {7902}{7921}Tak, sir. {7921}{7944}Fives? {7944}{7980}/Wszystko jasne? {7980}{8011}Tak. {8011}{8056}W porzšdku, zgrupować się. {8056}{8107}Ruszamy. {8785}{8861}Wszyscy zachować czujnoć.| Palce na spustach. {8950}{8986}Wyglšdajš upiornie. {9039}{9078}Co do... {9244}{9292}Szlag. {9406}{9440}Rozwal go! {9955}{9984}Uwaga! {10035}{10130}- Jego głowa ma tarcze promienne!|- Potrzebujemy wyrzutni rakiet! {10424}{10508}Pomocy! Pomocy!| Rex, potrzebujemy wyrzutni rakiet! Teraz! {10557}{10597}Zaniecie tam te wyrzutnie rakiet! {10600}{10630}Ruchy, żołnierze! {10820}{10870}- We jš, we!|- Dzięki, kolego. {10870}{10903}Mam go! {10903}{10926}Mam go. {10976}{10993}Jazda. {10993}{11027}Jazda, jazda, jazda! {11027}{11075}Ruszaj się!| Ruszaj się! {11723}{11790}- Było blisko.|- Zgadza się. {11790}{11831}Ruszaj się, żołnierzu. {11891}{11965}Wszyscy, przegrupować się! |Teraz! Kryć się! {11965}{12022}Ruchy, ruchy! {12182}{12260}Teraz jestemy bezpieczni,| ale mogš podejć z drugiej strony. {12260}{12286}Przynieć wyrzutnie. {12286}{12340}Rozrzucić detonatory |wzdłuż tego korytarza. {12340}{12373}Złapiemy ich w pułapkę. {12380}{12430}Wysadzimy ich w kosmos. {12480}{12544}Pospieszcie się. |Mamy tylko kilka sekund. {12694}{12725}Nadchodzš. {12775}{12805}/- Hej!|/- Chodcie! {12844}{12908}/Włanie tutaj! {13400}{13477}/Rozwalilimy je! |/Rozwalilimy! {13488}{13515}Dobra robota. {13515}{13552}W porzšdku, idziemy dalej. {14174}{14240}W tym cišgle siedzi jaki szkodnik.| Rozwalcie go! {14240}{14278}Oczywicie. {14430}{14483}Chyba nic w nim nie zostało. {14584}{14652}Hej!| Cišgle głodne? {14652}{14700}Żryjcie to! {14772}{14815}Wszyscy, maszerujemy dalej. {14837}{14889}Hej, Kix, zostaw go. {15422}{15463}Mamy problem. {15545}{15600}/Cofać się!|/ Cofać się! {15978}{16013}Co ty wyprawiasz? {16030}{16088}Kapitanie, kontynuujcie atak. {16088}{16168}Sir, nie mamy sił.| Potrzebujemy wsparcia. {16168}{16250}Reszta batalionu utrzymuje |wejcie do wšwozu, kapitanie. {16250}{16324}Pilnujš go, by twoi żołnierze| mogli wejć do bazy lotniczej. {16370}{16440}- Sir, nie możemy...|/- Zostańcie tam. {16440}{16486}Zrozumiałe mnie?|/Kapitanie? {16486}{16555}/Słuchasz?|/Nie cofajcie się! {16555}{16623}To jest rozkaz! {16677}{16758}Plutony uformowały się, |jak o to prosiłe, generale. {16758}{16805}Wysłać je| do kapitana Rexa? {16805}{16892}Kiedy ja dam rozkaz, |sierżancie Appo. {17156}{17222}Trzymajcie rannych |tak cicho, jak się da. {17245}{17328}- Słyszelicie generała, idziemy.|- Nie mówisz poważnie. {17328}{17394}Sšdziłem, że gen. Krell| jest lekkomylny. {17394}{17455}Teraz mylę,| że on nienawidzi klonów. {17455}{17518}Kapitan ma rację.| A teraz ruszamy się. {17518}{17620}Nie pokonamy ich czołowym atakiem.| Musimy znaleć inny sposób. {17620}{17657}Masz jakie pomysły? {17695}{17764}Więc będzie w taki sposób. {17804}{17846}Zróbmy to. {18399}{18453}No dalej, |no dalej! {18845}{18889}Wyrzutnie rakiet nie skutkujš! {19198}{19254}Pomóżcie mi z rannym! {19325}{19383}Musimy zabrać go stšd. {19564}{19610}Zapomnij, musimy go zostawić. {19610}{19645}Nie możemy go tam zostawić, sir. {19645}{19691}Nie masz wyboru.| To rozkaz. {19691}{19743}Brzmisz, jak generał Krell. {19790}{19885}Słuchaj, Kix, teraz ważniejsze jest,| by ocalić siebie. {19885}{19956}Jak przetrwamy, będziesz mógł |opatrzyć rannych póniej. {19987}{20035}Jestemy... Jestemy skończeni. {20045}{20153}Cišgle jest w nas wola walki |baranie, a ja mam pomysł. {20165}{20200}O czym mylisz? {20200}{20285}Pamiętasz, jak mówiłe| o innym sposobie na zniszczenie czołgów? {20285}{20296}Tak. {20314}{20387}Cóż, mam dla ciebie misję. {20433}{20508}CT-7567, gdzie jeste? {20511}{20605}/Gen. Krell, mamy pomysł,|/jak przeniknšć do bazy. {20605}{20642}Jaki masz plan? {20642}{20724}Wyznaczyłem dwóch ludzi,| by przekradli się do bazy. {20724}{20811}Dostali rozkaz, by przejšć dwa myliwce |i użyć ich przeciwko czołgom. {20811}{20838}Że co? {20838}{20956}Zaryzykowałe cały atak dla nadziei,| że dwa klony zrobiš to, {20957}{21004}czego nie potrafił cały oddział? {21004}{21070}/Sir, wyrzutnie rakiet |/nie działajš na te czołgi. {21070}{21176}/Łatwiej się wkrać,|/kiedy reszta z nas zajmie uwagę czołgów. {21176}{21262}Kapitanie! Masz natychmiast |przypucić czołowy atak! {21262}{21333}Albo zostaniesz zwolniony ze służby! {21366}{21425}Musimy wytrzymać tak długo,| jak potrafimy. {21425}{21513}Wierzę, że Fives i Hardcase| zdobędš myliwce. {21513}{21580}Jeli nas zauważš, |zaczynam strzelać. {21581}{21638}Hardcase, możesz się| wreszcie uspokoić? {21638}{21712}Trzymaj się planu, |zamiast otwierać ogień. {21713}{21756}Wybacz, taki już jestem. {21757}{21844}Na Kamino moja komora |przyspieszonego rozwoju przeciekała. {21844}{21910}Przez to jestem |nadpobudliwy, jak mylę. {21910}{21955}Oto i baza lotnictwa. {22165}{22213}Jaki rodzaj muru z czujnikami. {22315}{22377}Użyj drzewa |by przedostać się przez mur. {22407}{22479}Jak mam to dokładnie zrobić? {22479}{22550}Wymyl co. {22671}{22743}"Wymyl co, Hardcase. |Wymyl co." {22743}{22795}Co jest do wymylania| w wspinaczce na drzewo? {22795}{22845}Może ty wymylisz |co następnym razem? {22904}{22924}wietnie. {22925}{22972}Ładny widok. {23080}{23160}Wolę dobrš walkę od takiego| podkradania się dookoła. {239...
dirx600