Dante's Cove [2x05] The Solstice.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  720x416 23.976fps 622.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{414}{459}Trzymaj się z dala od Kevina.
{463}{493}A co, jeli nie?
{497}{539}/Skšd to masz?
{543}{567}Od tego faceta, Bro.
{568}{635}cišgnij tę bransoletę.
{639}{657}Jezu!
{661}{727}/Kto rzucił na niš zaklęcie.
{731}{766}Jakie rzeczy?
{770}{780}Prochy?
{784}{826}Naprawdę nie chcesz tego wiedzieć.
{827}{864}Pomyl o tym,
{868}{903}jak o urlopie dla swojego umysłu.
{907}{944}Brakuje mi starego kumpla.
{946}{973}Jakbym co cię obchodził!
{974}{1012}Może przyłšczysz się do mnie,
{1016}{1104}aby być na trochę innym haju?
{1108}{1153}Czasami mnie ponosi.
{1157}{1192}Lubię żarliwe kobiety.
{1196}{1228}Nie jeste na to gotowa.
{1232}{1343}/Włamała się do mojego domu!|/Okradła mnie!
{1345}{1392}Chłopaki nie mogš się dowiedzieć.|W porzšdku?
{1393}{1446}To Przesilenie Wagi.|Zapomniałe?
{1450}{1526}Moc władajšca czasem!
{1530}{1602}Czuję się, jakbym oszalała.
{1606}{1654}/To ty... i ja.
{1658}{1687}A ja tego nie pamiętam.
{1688}{1720}Nie mogę ci pomóc.
{1724}{1755}Jak mogła?
{1756}{1785}Przyszła do ciebie po pomoc!
{1786}{1821}/Lepiej jej będzie|/bez mojej pomocy!
{1822}{1880}/Tylko mieszam jej w życiu!
{1884}{1977}{Y:b}AMBROSIUS VALLIN|1810-1840
{2065}{2142}* Jak wbity w moje serce nóż *
{2146}{2244}* Umieram, umieram,|by z tobš być *
{2294}{2335}* Płonę w rodku *
{2339}{2414}* Umieram, umieram,|by z tobš być *
{2418}{2501}* Jak ćma lecšca do ognia *
{2505}{2603}* Umieram, umieram,|by z tobš być *
{2650}{2689}* Uciekasz,|ale nie zdołasz się ukryć *
{2690}{2788}* Umieram, umieram,|by z tobš być *
{3139}{3209}* Kiedy pierwszy raz cię ujrzałem *
{3213}{3301}* Ogarnęło mnie przeczucie *
{3311}{3384}* Że będziesz moim wybawcš *
{3388}{3484}* Jednym pocałunkiem uwolnisz mnie *
{3488}{3560}* Twoje ciało i twoja krew *
{3564}{3662}* To tylko niewielkie powięcenie *
{3666}{3737}* Nie opieraj mi się *
{3741}{3834}* Życie wieczne ma swojš cenę *
{4010}{4093}* Jak ćma lecšca do ognia *
{4097}{4195}* Umieram, umieram,|by z tobš być *
{4240}{4282}* Uciekasz,|ale nie zdołasz się ukryć *
{4283}{4381}* Umieram, umieram,|by z tobš być *
{4560}{4642}* Nie mogę powstrzymać tego,|jak głęboko pożšdam ciebie *
{4646}{4729}* Muszę się popieszyć,|by cię schwytać *
{4733}{4823}* Nie mogę przestać|o tobie myleć *
{4827}{4934}* Nie poprzestanę,|póki cię nie posišdę *
{4949}{5023}* Płonę w rodku *
{5035}{5109}* Płonę w rodku *
{5125}{5210}* Umieram, by z tobš być *
{5215}{5288}* Umieram, by z tobš być *
{5292}{5360}* Z tobš być *
{5389}{5434}/{Y:b}DANTE'S COVE 02x05
{5438}{5497}/{Y:b}THE SOLSTICE|/PRZESILENIE
{5501}{5582}/{y:b}Tłumaczenie: Lazarus
{5586}{5671}Nie wierzę,|że to zrobiła.
{5725}{5789}Nie wierzę.
{5893}{5957}Do cholery!
{6035}{6099}W porzšdku.
{6120}{6188}Będzie dobrze.
{6305}{6359}Ma być dzisiaj sztorm.
{6363}{6448}To łzy nieba dla Michelle.
{6497}{6576}Żałuję, że nie mogłem|czego dla niej zrobić.
{6580}{6625}Nie wiem czego.
{6629}{6706}Zawsze będziemy tego żałować,|mój przyjacielu.
{6710}{6757}Uwaga, chłopaki.
{6761}{6845}/Nadchodzi wieże mięsko.
{6884}{6904}O mój Boże.
{6908}{6945}Co on tu robi?
{6949}{7016}/O co chodzi?
{7051}{7090}To mój były, Derrick.
{7094}{7163}Proszę, niech mi kto powie,|że to się nie dzieje.
{7167}{7213}Widziałe go ostatnio?
{7215}{7261}Przeze mnie posłano go|do szkoły wojskowej.
{7262}{7315}Nie rozmawialimy|od tamtej pory.
{7319}{7362}Nie lubisz spotkań po latach?
{7366}{7437}/Nie mogę się teraz tym zajmować.
{7441}{7476}A więc spływaj.
{7480}{7528}Kai może dokończyć|te dekoracje.
{7532}{7572}Marco,|jestem twoim dłużnikiem.
{7576}{7593}/Odbiorę dług.
{7597}{7623}Ja też.
{7627}{7711}/Czas się naršbać, stary.
{7715}{7738}/Hej!
{7742}{7778}Witajcie w Dante's Cove.
{7782}{7797}Dzięki.
{7801}{7846}Chłopie, ledwie dotarlimy.
{7850}{7885}/Ostatnim lotem, który wyleciał.
{7889}{7925}Co do picia?
{7929}{7955}/Wezmę Mai Tai.
{7959}{8006}"Seks na plaży".
{8010}{8078}/Tak mylałem.
{8116}{8170}/Jeste czarownicš Tresum|/i nigdy mi nie powiedziała?
{8171}{8199}/A ty nigdy nie pytała.
{8203}{8252}Grace to moja siostra.
{8254}{8317}Jestem tutaj, aby uratować Tresum|przed szkodami, które wyrzšdziła.
{8318}{8340}Nie rozumiem.
{8344}{8432}Co wiesz|o Ceremonii Przesilenia?
{8436}{8467}Przesilenie jest wówczas,
{8471}{8530}gdy moc Tresum|przepływa najswobodniej.
{8534}{8588}A jeli będę|współpracować z Grace,
{8592}{8634}obie zyskamy moc.
{8638}{8736}Ale nie powiedziała ci|o mocy Wagi?
{8748}{8797}W kulminacyjnym szczycie|Przesilenia,
{8801}{8888}czas właciwie się zatrzymuje.
{8892}{8944}Czarownica, która zapanuje|nad Przesileniem,
{8946}{8973}będzie mogła cofnšć czas
{8974}{9022}i naprawić co|ze swojej przeszłoci.
{9026}{9067}Jedno zdarzenie|może zostać zmienione,
{9071}{9171}a historia potoczy się|nowš cieżkš.
{9176}{9207}Musisz jedynie
{9211}{9293}przysišc wiernoć Grace.
{9327}{9405}Nie wiem, czy zdołam.
{9542}{9637}/A więc teraz wiesz|/o mocy Wagi.
{9685}{9722}Czy to "więty"?
{9726}{9767}/Tak miejscowi to nazywajš.
{9771}{9831}Nie majš pojęcia|o jego prawdziwej sile.
{9835}{9869}/To siódmaczek.
{9873}{9958}Jego korzenie wyrastajš|z wód naszego więtego ródła.
{9962}{10042}Usuwa wszelkie reguły|rzeczywistoci.
{10046}{10092}Zwykli ludzie stajš się...
{10096}{10140}miali i naćpani.
{10144}{10183}/Ale wobec ludzi|/ takich jak my...
{10187}{10246}odsłania on wszystko,|co ukryte
{10250}{10343}i pozwala nam ujrzeć|pełnš prawdę.
{10347}{10430}To dlatego nagle potrafiłam|przeczytać całš księgę.
{10434}{10490}/Dzięki tej rolinie|/i wodzie, z której wyrosła.
{10494}{10535}/Tak.
{10539}{10607}A kiedy nadejdzie Przesilenie,|skosztuję go,
{10611}{10681}co pozwoli mi ujrzeć,|jak mogło być...
{10685}{10746}Jak moje życie mogłoby|wyglšdać inaczej.
{10750}{10864}Co będę mogła sprawić,|kiedy zdobędę moc Wagi.
{10910}{10972}Boisz się?
{10994}{11084}Że moje marzenia się spełniš?
{11461}{11499}/Zrób to dzisiejszej nocy.
{11503}{11599}/- Nie mogę.|/- I odbierz mu moce dla twojego dziecka.
{11603}{11651}/Nie ryzykuj moich błędów.
{11655}{11748}/Druga córka zniszczy wszystko.
{11765}{11892}/Tresum jest twoim kochankiem.|/Nie potrzeba ci innych.
{11907}{11954}/Moce Tresum...
{11958}{12051}/Moje dziecię woła w potrzebie.
{12056}{12124}/Pomóżcie jej!
{12563}{12618}/Nie.
{12624}{12667}/Pan jest moim pasterzem,
{12671}{12732}/nie brak mi niczego.
{12736}{12826}/Pozwala mi leżeć|/na zielonych pastwiskach.
{12830}{12912}/Prowadzi mnie nad wody,|/gdzie mogę odpoczšć.
{12916}{12981}/Orzewia mojš duszę.
{12985}{13078}{Y:b}AMBROSIUS VALLIN|1810-1840
{13122}{13176}/Wiedzie mnie|/po właciwych cieżkach
{13177}{13262}/przez wzglšd na swoje imię.
{13266}{13363}/Chociażbym chodził ciemnš dolinš,
{13378}{13455}/zła się nie ulęknę,
{13465}{13496}/bo Ty jeste ze mnš.
{13500}{13531}/Trucizna?
{13535}{13595}/Nasze dziecko nie żyje!
{13599}{13643}/Nie!
{13647}{13709}/Nie! Moje...
{13713}{13787}Moje dziecko!|Nie!
{13807}{13846}Grace!
{13850}{13899}/Co widziała?
{13903}{13955}Moje życie.
{13959}{14044}Gdybym była z Ambrosiusem.
{14200}{14293}Chciałabym,|żeby nigdy nie żył.
{14592}{14638}/Co za wcibskie stworzenie!
{14642}{14678}Powiedziała jej zbyt wiele.
{14679}{14739}Wyznała jej prawdę|o Przesileniu Wagi.
{14743}{14795}Że zyskam moc|powrotu do przeszłoci
{14799}{14842}i zmiany czego na lepsze.
{14846}{14889}Tak, jest wrażliwa na te moce.
{14890}{14946}Ciężko utrzymać co przed niš|w sekrecie przez dłuższy czas.
{14947}{14983}Dlaczego po prostu|nie powiesz jej prawdy?
{14984}{15048}Ja decyduję,|o czym ma się dowiedzieć i kiedy.
{15052}{15074}Nie ty.
{15078}{15148}W porzšdku, uspokój się.|Przepraszam.
{15152}{15224}To wszystko jest częciš|znacznie większego planu.
{15228}{15274}Chyba że le oceniłam|po dzisiejszym wieczorze,
{15275}{15316}że przysięgnie ci wiernoć.
{15320}{15394}/Tak jak chciała.
{15436}{15485}Do czego zmierzasz?
{15489}{15557}Próbuję pomóc.
{16565}{16678}Bezpieczeństwo przede wszystkim,|moje winki.
{17017}{17039}Musimy porozmawiać.
{17040}{17093}Nie spodziewałem się,|że cię tu zobaczę.
{17097}{17165}Musisz przestać rozprowadzać|"więtego" w moim klubie.
{17169}{17229}Spokojnie.|Kai jest dyskretny.
{17233}{17272}Nie mogę podjšć|takiego ryzyka.
{17273}{17312}Stracę licencję na alkohol.
{17316}{17342}Posłuchaj.
{17346}{17427}Przysługa za przysługę.
{17452}{17506}A jeli się nie zgodzę?
{17510}{17599}Sytuacja może się trochę zaostrzyć.
{17603}{17651}To działa w obie strony.
{17655}{17722}Ten seks-klub|to niezła przykrywka.
{17726}{17827}Ale ja wiem,|o co tu naprawdę chodzi.
{18088}{18145}Mylę, że zostały nam|tylko górne okna.
{18149}{18193}I skończone.
{18197}{18221}Poszło bardzo szybko.
{18222}{18254}Hej, chłopaki?
{18258}{18294}Te chmury szybko nadcišgajš.
{18295}{18365}Lepiej zabezpieczcie|te ostatnie kilka okien, dobra?
{18369}{18423}Spójrz na siebie,|Panie Władczy.
{18427}{18456}Niemożliwe!
{18460}{18482}Kevin?
{18486}{18537}Nie wierzę.
{18541}{18612}Co za przypadek?
{18662}{18723}Jak leci?
{18741}{18767}Co ty tu robisz?
{18771}{18804}Mieszkam tutaj.
{18808}{18850}Nie wiedziałe?
{18854}{18895}Nie.
{18897}{18946}Chłopcy, co was sprowadza|do Dante's Cove?
{18947}{18998}Wieczór kawalerski.
{19002}{19042}Żenisz się?
{19046}{19081}Tak.
{19083}{19126}Ten weekend to mój|ostatni haust wolnoci,
{19127}{19153}zabawa w słońcu.
{19154}{19185}Zamiast tego nadcišga sztorm,
{19186}{19238}a w "Złotej Latarni"|zabrakło dla nas pokoi.
{19240}{19294}Ale twój przyjaciel Kai wspomniał,|że jest tu dla nas pokój.
{19295}{19344}Mój przyjaciel Kai?
{19348}{19406}Poznalicie się.
{19410}{19470}To co, przedstawisz nas,|czy...?
{19474}{19509}O tak, to jest...
{19...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin