lie.to.me.s01e10.dvdrip.xvid-reward.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{36}{124}/Przedstawione zdarzenia sš fikcyjne|/i nie nawišzujš do konkretnych osób ani sytuacji.
{191}{267}Babciu!
{438}{481}Pomocy!
{484}{522}Moja rodzina|nadal jest rodku!
{563}{607}Babciu!
{609}{651}Babciu!
{652}{706}Moja córka nadal tam jest|razem z mojš teciowš!
{711}{741}Znajdziemy jš.
{742}{780}Proszę zostać ze swojš rodzinš.
{866}{916}Obud się, babciu!
{1068}{1112}Już dobrze.
{1200}{1233}Nic ci nie jest?
{1234}{1270}Już dobrze.
{1271}{1288}Zabiorę cię stšd.
{1289}{1341}- Muszę ić po babcię!|- To zbyt niebezpieczne. Chod.
{1342}{1371}Muszę ić po babcię!
{1372}{1425}- Nie możesz jej pomóc.|- Puszczaj mnie!
{1551}{1599}Doktorze Lightman.
{1617}{1649}Bernie Madoff.
{1650}{1698}To niepokój i żal.
{1699}{1740}- Przekaż to wiatu Nauki, dobra?|- Jasne.
{1741}{1828}Ma pan wiadomoci od Waxa z KPWiG,|Koba ze Skarbówki,
{1829}{1887}a FBI chce uzgodnić termin|kolejnego wykładu. Również...
{1888}{1938}Żadnego przestoju|w tym interesie.
{2127}{2176}Dzień dobry.
{2210}{2249}Powinna to odłożyć.
{2250}{2296}Co, już nie lubisz|kobiet w maskach?
{2297}{2331}Po prostu ta jest|jedyna w swoim rodzaju.
{2332}{2363}Możesz...|Możesz jš odłożyć?
{2371}{2399}Nieważne.
{2408}{2462}Strasznie lubię,|kiedy jeste podenerwowany.
{2463}{2508}To rzadkie,|ale niesamowicie przyjemne.
{2512}{2542}Po co tu przyszła?
{2558}{2600}wietnie ci idzie|gadka o niczym.
{2601}{2649}Powiniene pracować|w biznesie hotelarskim.
{2652}{2733}Otworzyć gdzie|swój własny motelik.
{2741}{2791}- Ria Torres.|- Zoe Landau.
{2792}{2832}- Czeć.|- Jest asystentkš...
{2833}{2875}Asystentkš prokuratora.
{2930}{2959}Zawsze lubiłe|takie młode.
{2970}{2994}Słucham?
{2995}{3033}Jego protegowane...|Przeważnie sš młode.
{3034}{3114}Łatwiej mu jest|przerobić je na swoje podobieństwo.
{3115}{3163}Przyszła tu po co?
{3189}{3244}Mam sprawę.|Potrzebuję twojej pomocy.
{3245}{3264}Chcesz mnie zatrudnić?
{3265}{3312}Nie chcę ponownie|za ciebie wychodzić.
{3328}{3406}Co, nie pasuje ci|praca z byłš żonš?
{3493}{3538}{C:$5F9EA0}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{3539}{3593}{C:$5F9EA0}Lie to Me [01x10]|Better Half
{3595}{3661}{C:$5F9EA0}Tłumaczenie: Yungar|Synchro i korekta: tinditv aka driven
{3662}{3742}Moja córka leży w szpitalu|z poparzeniami drugiego stopnia.
{3743}{3783}Matka mojej żony nie żyje.
{3784}{3817}Mój dom spłonšł.
{3818}{3873}Ta sprawa jest dla nas|najważniejsza, panie Ambrose.
{3875}{3908}To czemu nic nie zrobilicie?
{3912}{3968}Czemu ten sukinsyn|nie siedzi już w więzieniu?
{3969}{3999}Wie pani,|że on to zrobił.
{4000}{4074}Frank, prosi o ciebie.
{4122}{4188}Chcę widzieć|Garcię za kratkami.
{4189}{4255}Myli, że wiesz,|kto zaprószył ogień?
{4261}{4303}Mam wiadka,|który widział Jacka Garcię
{4304}{4378}wybiegajšcego z domu Ambrose'a|zaraz po tym, jak pojawił się ogień.
{4379}{4412}Tego reportera z telewizji?
{4413}{4438}Tak.
{4440}{4532}On i Ambrose byli w liceum przyjaciółmi,|ale się rozeszli.
{4534}{4648}Więc masz wiadka, który widział|Jacka Garcię na miejscu zbrodni?
{4678}{4718}W czym problem?
{4719}{4804}Mamy drobny problem|z wiarygodnociš wiadka.
{4805}{4840}Kto nim jest?
{4975}{5016}Mamusia zostawiła mnie na zewnštrz.
{5017}{5080}Wróciła do domu,|żeby poszukać Maggie i babci.
{5081}{5126}Wtedy zobaczyłem pana Garcię.
{5136}{5219}Skłamałe kiedy, AJ?
{5258}{5308}W porzšdku, skarbie.
{5342}{5392}Nie martw się,|wszyscy czasem zmylajš.
{5394}{5465}Ale dzisiaj chcę,|żeby powiedział mi prawdę.
{5466}{5537}Mówię prawdę.|Widziałem pana Garcię.
{5545}{5601}Wybiegł z piwnicy.
{5602}{5675}Znasz bajkę o kłamliwym|chłopcu i wilku?
{5754}{5823}Mówił, że zbliża się wilk,|kiedy tak nie było.
{5824}{5882}Nikt mu nie pomógł,|kiedy wilk naprawdę przyszedł.
{5894}{5924}Zgadza się.
{5963}{5995}Skłamał.
{6016}{6049}I wilk go zjadł.
{6050}{6122}Jeli nie mówisz prawdy,|wilk tu wróci i cię zje.
{6123}{6158}Co to ma być?
{6159}{6219}- Widziałe pana Garcię?|- Widziałem jak ucieka.
{6220}{6279}- Masz mi powiedzieć prawdę.|- Mówię prawdę.
{6280}{6343}- Wilk tu wróci i cię zje.|- Straszy go pan.
{6344}{6380}- Widziałem go.|- Masz mi powiedzieć prawdę.
{6381}{6414}Zabił mojš babcię.
{6417}{6451}Zostawcie mojego|syna w spokoju.
{6491}{6535}Dobra.
{6632}{6670}Kiedy wietnie sobie|radziłe z dziećmi.
{6671}{6732}Nie chcemy, żeby niewinny facet|poszedł do więzienia na 20 lat.
{6733}{6824}AJ nie objawiał oznak oszustwa,|więc trochę go przycisnšłem.
{6832}{6864}I nadal nie był|zaniepokojony.
{6865}{6912}Uważam, że mówi prawdę.
{6913}{6985}Dobra.|Porozmawiajmy z Jackiem Garciš.
{6986}{7015}U mnie czy u ciebie?
{7016}{7070}U mnie.|Chcę, żeby Foster oceniła zachowanie AJ'a.
{7077}{7142}Ach tak, Gillian.
{7190}{7212}Co to było?
{7213}{7245}Nic nie mówiłam.
{7275}{7289}No co?
{7296}{7385}Porozmawiajmy z oskarżonym|i załatwmy ci jakie leki.
{7421}{7492}/Dzięki mojemu kumplowi ze studiów,|/porucznikowi Davidowi Kanuthowi,
{7493}{7568}/wiem, jak ciężko jest naszym|/rannym weteranom wrócić do domu.
{7574}{7656}Nazywam się Jack Garcia|i na tym się znam.
{7659}{7698}"Na tym się znam".
{7703}{7767}Dzięki temu|stałe się sławny, co?
{7787}{7869}Sprzedajesz niedolę|swoich dawnych przyjaciół.
{7870}{7886}Tak to wyglšda.
{7887}{7968}Twierdzisz, że podpaliłem jego dom,|żebym mógł o tym zrobić reportaż.
{7971}{8050}A nie ubiegasz się teraz|o jaki nowy show w kablówce?
{8062}{8121}Historia dawnego przyjaciela,|który stracił wszystko,
{8123}{8164}mogłaby ci bardzo pomóc.
{8165}{8255}Nie chciałaby,|żeby cię przesłuchiwał, wierz mi.
{8319}{8388}Chociaż wyglšda to zabawnie,|kiedy patrzy się z boku.
{8389}{8443}Powtarzam, nasze drogi się rozeszły.
{8449}{8505}Nie mam nic do Franka Ambrose'a.
{8540}{8578}Nigdy nie miałem.
{8594}{8676}Tak więc, kiepski reporter,|dobry kłamca.
{8677}{8712}Ale nie wybitny.
{8716}{8784}To włanie widzimy,|kiedy mówi o Ambrose'ie.
{8835}{8861}Pogarda.
{8862}{8895}Zgadza się.
{8903}{8937}To akurat kojarzę.
{9027}{9102}Powinnimy zbadać relacje|pomiędzy Ambrose'em oraz Garciš
{9103}{9143}i zobaczyć, do czego dojedziemy.
{9144}{9171}Szykuje się niezła zabawa.
{9172}{9189}Cal?
{9190}{9213}Co?
{9217}{9239}Zoe.
{9242}{9276}Gillian.
{9328}{9369}Mogę cię prosić na chwilkę?
{9370}{9411}Wzywa cię.
{9416}{9451}Cal?
{9554}{9580}Nie.
{9601}{9621}W sensie?
{9622}{9642}Dobrze wiesz.
{9643}{9695}Nigdy wczeniej|dla niej nie pracowalimy.
{9696}{9734}Nie zaczniemy teraz.
{9750}{9779}To ciekawa sprawa.
{9780}{9835}Nie, jest mnóstwo|ciekawych spraw.
{9855}{9915}Pamiętasz, co się działo,|kiedy cię opuciła?
{9916}{9974}Nosiłe tę samš koszulę|codziennie przez cały miesišc.
{9975}{10002}I nadal noszę.
{10010}{10043}Widziałe pochylenie głowy.
{10044}{10064}Ona z tobš flirtuje.
{10065}{10085}Nie, to mieszne.
{10086}{10126}- Robi tak za każdym razem.|- Nie.
{10131}{10167}Znowu jest sama, Cal.
{10168}{10237}Jak długo jest z Rogerem?|Już prawie rok, nie?
{10238}{10272}A nadal z nim jest?|Spytałe jš?
{10276}{10315}Nie wiem.|Słuchaj, biorę sprawę.
{10326}{10376}Nic mi nie będzie.
{10377}{10414}- Cal...|- Całkowicie nad sobš panuję,
{10415}{10486}czego nie można powiedzieć o tobie,|idšcej za mnš do męskiej toalety.
{10549}{10611}Damskiej toalety, Cal.
{10612}{10660}Damskiej.
{10840}{10936}Może powiesz nam,|co naprawdę między wami zaszło.
{10937}{10968}Mówiłem już, że nic.
{10969}{11005}Nie kumplowalimy się od lat.
{11006}{11039}Czemu?
{11053}{11111}Rzeczy się zmieniajš,|kiedy się dorasta.
{11122}{11199}Teraz...
{11214}{11251}Teraz nie mamy nic wspólnego.
{11252}{11334}- To dlaczego czujesz do niego pogardę?|- Nigdy temu nie zaprzeczałem.
{11336}{11430}Musisz nauczyć się kłamać lepiej,|jeli chcesz zrobić karierę przed kamerš.
{11511}{11535}Słuchajcie...
{11561}{11607}Frank zadzwonił do mnie|jakie pół roku temu.
{11608}{11658}Włanie go zwolnili,|wyglšdał na zdesperowanego,
{11659}{11691}więc zapytałem, czy mogę co zrobić.
{11692}{11729}To jedno z moich ulubionych.
{11730}{11818}To zadziwiajšce, ile razy ludzie to mówiš,|a wcale nie majš tego na myli, prawda?
{11845}{11920}Poprosił mnie o pienišdze|i mu je dałem, jasne?
{11921}{11975}Pożyczyłe pienišdze facetowi,|z którym nie rozmawiałe od lat?
{11976}{12021}Mielimy wspólnš przeszłoć.
{12027}{12073}To dla mnie co znaczy.
{12092}{12132}Najwyraniej dla niego nie.
{12133}{12188}Zadzwoniłem do niego miesišc temu,|zobaczyć, jak sobie radzi,
{12189}{12305}a ten niewdzięczny sukinsyn zachowywał się,|jakbym wyciskał z niego forsę, którš mi wisiał.
{12307}{12366}A teraz jego syn oskarża mnie|o podpalenie domu?
{12367}{12418}Macie cholernš rację,|że czuję pogardę.
{12621}{12664}Brzmiał przekonujšco.
{12666}{12703}I na takiego wyglšdał.
{12707}{12738}To samo mówiłe|o synu Ambrose'a.
{12739}{12786}Nie mogš obaj|mówić prawdy.
{12813}{12851}Tracisz swój zmysł?
{12890}{12923}Ocenię chłopca.
{12924}{12988}Może nie rozróżniać|fantazji od rzeczywistoci.
{12989}{13033}AJ może sobie wyobrażać to,|co widział.
{13034}{13112}Jeli wierzy w swojš fantazję,|może wyglšdać, jakby mówił prawdę.
{13113}{13159}Popracuję nad czym|odrobinę bardziej namacalnym.
{13160}{13220}Każę FBI sprawdzić Garcię i Ambrose'a.
{13221}{13277}Ale pogadaj z chłopcem,|jeli chcesz.
{13278}{13317}Możesz go nawet|zabrać do zoo.
{13343}{13397}To Roger.|Powinnam odebrać.
{13406}{13449}Jak się układa między wami?|Jest dobrze?
{13450}{13482}Tak, jest super.
{13507}{13568}Też cię kocham.
{13570}{13592}Tęsknię za tobš.
{13593}{13650}- To było kłamstwo.|- Co?
{13663}{13748}No tak.|Jest już z Rogerem od dawna
{13749}{13827}i jeli co by się działo,|to by mi powiedziała, nie?
{13828}{13892}- Odkryłem, że jest więcej ci...|-...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin