German lll.pdf
(
259 KB
)
Pobierz
Microsoft Word - New Microsoft Word Document.doc
74. Colloquial Expressions and Idioms
In informal speech and writing,
es
is commonly contracted with the preceding word by
's
. Geht
es
=
geht
's
Es
is also used as an impersonal pronoun (es regnet, it's raining), but it can also be used as an
introductory word for emphasis or stylistic reasons. Es begins the sentence, and the true subject
follows the verb.
Es ist niemand zu Hause.
No one is at home.
Es kommen heute drei Kinder.
Three children are coming today.
Es
can also be used to anticipate a dependent clause or infinitive phrase. This is almost like in English
when we say
I hate it when that happens
instead of
I hate when that happens
. "It" has no real
meaning in the first sentence, but it is not incorrect to say it.
Ich kann
es
nicht glauben, daß er sich vor nichts fürchtet.
I can't believe that he's not afraid of
anything.
Er haßt
es
, nichts davon zu wissen.
He hates not knowing anything about it.
Other idioms:
Sie ist mit ihrem Urteil immer sehr schnell bei der Hand
. She makes her judgments rather quickly.
(Literally: She is quick at hand with her judgments.)
Alles ist in Butter.
Everything is fine. (Literally: Everything is in butter.)
Er geht mit dem kopf durch die Wand.
He does as he pleases. (Literally: He goes with his head
through the wall.)
75. Word Formation
Noun compounds
German uses compounds more often than English and they are formed by simply putting the two
words together (sometimes adding an -n or -s in between), and using the gender of the last word.
Die
Woche
(week) +
der
Tag
(day) =
der
Wochentag
(Days of the week)
The prefix un-
As in English, the prefix un- gives a word a negative or opposite meaning.
klar
(clear) -
unklar
(unclear)
The suffix -los
This suffix is often the equivalent of the English suffix -less, and is used to form adjectives and adverbs
from nouns.
das Ende
(the end) -
endlos
(endless)
The suffix -haft
The suffix -haft is used to form adjectives from nouns so as to designate related qualities.
das Kind
(the child) -
kindhaft
(childlike)
The suffix -ung
This suffix may be added to the stem of a verb to form a noun. All nouns ending in -ung are feminine.
wandern
(to hike) -
die Wanderung
(the hike)
The suffix -er
This suffix designates a person is from a certain place.
Frankfurt
(a city) -
Frankfurter
(a person from
Frankfurt)
The suffix -in
This suffix designates a female person and is added to the male counterpart.
Architekt
(male
architect) -
Architektin
(female architect)
76. Adjectival Nouns
When referring to people, adjectives can sometimes be used as nouns. The definite article precedes
the adjective, which is now capitalized because it is functioning as a noun. The adjectival nouns take
the regular adjective endings for adjectives preceded by a der word as well.
der Alte - the old man
die Alte - the old woman
das Alte - everything that is old
die Alten - the old people
77. Ordinal Numbers
To form the ordinal numbers, just add -te to the cardinal numbers for 1-19, and -ste for 20 and up. The
exceptions are erste, dritte, siebte, and achte.
first erste eleventh elfte
second zweite twelfth zwölfte
third dritte thirteenth dreizehnte
fourth vierte fourteenth vierzehnte
fifth fünfte fifteenth fünfzehnte
sixth sechste sixteenth sechzehnte
seventh siebte seventeenth siebzehnte
eighth achte eighteenth achtzehnte
ninth neunte
nineteenth neunzehnte
tenth zehnte
twentieth
zwanzigste
In writing dates, German uses the number followed by a period. On February 2nd would be am 2.
Februar. However, when saying this out loud, you would say am zweiten Februar. You must use the
construction
am + -en
to answer a question beginning with
Wann?
But you use the construction
der +
-e
to answer the question
Welches Datum?
Wann
sind Sie geboren? When were you born?
Am
achzehnte
n
Mai. On May 18th.
Welches Datum
is heute? What is today's date?
Heute ist
der
neunt
e
Oktober. Today is October ninth.
78. Passive Voice
To change a sentence from the active to the passive, change three things:
1. accusative object of active sentence to nominative subject of passive sentence
2. active verb to a tense of werden plus the past participle of verb in active sentence
3. subject to
von
+ dative object in the passive sentence, if agent is mentioned
Present Tense
Viele Studenten lesen diesen Roman. = Dieser Roman
wird
von vielen Studenten
gelesen.
Many students read this novel. = This novel is read by many students.
Imperfect Tense
Viele Studenten lasen diesen Roman. = Dieser Roman
wurde
von vielen Studenten
gelesen
.
Many students read this novel. = This novel was read by many students.
Future Tense
Viele Studenten werden diesen Roman lesen. = Dieser Roman
wird
von vielen Studenten
gelesen
werden
.
Many students will read this novel. = This novel will be read by many students.
Present Perfect Tense
Viele Studenten haben diesen Roman gelesen. = Dieser Roman
ist
von vielen Studenten
gelesen
worden.
Many students have read this novel. = This novel has been read by many students.
Past Perfect Tense
Viele Studenten hatten diesen Roman gelesen. = Dieser Roman
war
von vielen Studenten
gelesen
worden.
Many students had read this novel. = This novel had been read by many students.
*Notice that in the passive voice, the past participle of
werden
is
worden
and not geworden.
Durch
can replace
von
when the agent is an impersonal force (fire, wind, etc.); but it cannot be used if
preceded by a limiting word (such as an article or adjective.)
Passive with modals
Shifts in tense will only affect the modal part of the sentence. The infinitive forms of the past
participles are used with modals in the passive voice as well. And where you might expect something
like
Das Haus hat werden müssen verkauft
, the actual construction is
Das Haus hat verkauft werden
müssen
because of the double infinitive construction. Double infinitives always go to the end of the
sentence, but you only need to worry about these in the present perfect and past perfect tenses.
79. Problems with the Passive
False Passive
Grammatically, the false passive is the same as sein + an adjective. This construction describes a
condition rather than an action.
Das Haus ist verkauft
is the false passive, while
das Haus wird
verkauft
is the true passive. The false passive sentence indicates that the house is already sold
(condition), while the true passive indicates the house is in the process of being sold (action).
Passive with Absentee Subjects
Passive forms may have a definite or indefinite subject, or no apparent subject at all. The accusative
object of an active sentence becomes the nominative subject of the passive sentence. But sometimes
there is no accusative object. Since a verb cannot be in the first position of sentence without turning
the sentence into a question,
es
is used as the subject.
Man antwortet ihnen nicht
is an active sentence, but if it were turned into the passive, there would be
no accusative object. The passive would have to be
es wird ihnen nicht geantwortet
. (Here werden
agrees with the apparent subject, es.)
But if another element, such as a dative object or time expression, can be put in the first position, then
es is omitted.
Ihnen wird nicht geantwortet
can also be used as the passive. There is no apparent
subject, only an implied
es
, so the form of werden remains
wird
to agree with
es.
80. Avoiding the Passive
1. The construction man + an active verb can be used instead of the passive voice. Man translates to
one, you, we, they, people and constitutes the subject.
Diese Bluse wird gereinigt. This blouse is being dry-cleaned
Man reinigt
diese Bluse. They are dry-cleaning this blouse.
Der Dieb wurde gefunden. The thief was caught
Man fand
den Dieb. They caught the thief.
2. Man + modal + an infinitive is frequently used with müssen or können.
Der Flecken kann nicht entfernt werden. The stain cannot be removed.
Den Flecken
kann man
nicht
entfernen
. We can't remove the stain.
3. Sein + zu + an infinitive can be used with können or müssen to express the possibility or necessity
of an action.
Das kann schnell gemacht werden. That can be done quickly.
Das
ist
schnell
zu machen
. That is quickly done.
4. Sich lassen + an infinitive can replace können and a passive infinitive.
Das kann gemacht werden. That can be done.
Das
läßt sich machen
. That can be done.
81. Showing Purpose
Weil
(
because
) + a dependent clause shows the reason for an action; however,
damit
and
um…zu
(
so that, in order to)
show the goal of an action. Damit is also followed by a dependent clause,
whereas um…zu introduces an infinitive.
Sie macht das Fenster zu, damit sie nicht friert. = Sie macht das Fenster zu, um nicht zu frieren.
She closes the window, so that she won't freeze . = She closes the window, in order to not freeze.
Commonly, you use damit when the subject of the main clause is different from the subject of the
dependent clause, and um…zu when the understood subject of the infinitive is the same as the subject
of the main clause.
82. Shopping
box
die Schachtel
VCR
der Videorecorder
camera
die Kamera
video camera
die Videokamera
film
der Film
watch
die Uhr
handkerchief
das Taschentuch
perfume
das Parfüm
wallet
der Geldbeutel
radio
das Radio
razor
das Rasiermesser
size
die Größe
department (in store)
die Abteilung
greeting card
die Glückwunschkarte
83. Post Office and Bank
letter
der Brief
teller
der Kassierer (in)
postcard
die Postkarte
bill
der Schein
stamp
die Briefmarke
check
der Scheck
phone booth
die Telefonzelle
checkbook
das Scheckbuch
mailbox
der Briefkasten
ATM
der Geldautomat
mail slot
der Briefeinwurf
key
die Schlüssel
address
die Adresse
lock
das Schloß
return address
der Absender
filing cabinet
der Aktenschrank
label
das Etikett
safety deposit box
das Bankschließfach
packing tape
das Paketklebeband
notepad
der Notizblock
package
das Paket
credit card
die Kreditkarte
Plik z chomika:
abisal2
Inne pliki z tego folderu:
Zwięzła gramatyka języka niemieckiego.pdf
(7699 KB)
Grammatiktraining. Mittelstufe.djvu
(3298 KB)
Deutsche Grammatik in Stichwoertern.pdf
(35386 KB)
Grammatisches Kompendium- Wilfried Kürschner.pdf
(62657 KB)
Beschreibende deskriptive Grammatik der deutschen Sprache Paweł Grabowski Deutsch als Fremdsprache gramatyka opisowa języka niemieckiego.pdf
(407 KB)
Inne foldery tego chomika:
Deutsch mein neues Hobby
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin