{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {79}{128} To miłe, że ten wielkolud| gotuje obiad dla nas. {145}{237} Nie wiem, czy będzie dobry, | ale włóżcie do buzi i udawajcie, że jest dobry. {259}{292} Historia mojego życia. {342}{412} W porzšsiu drogie panie, |goršce mięso nadchodzi. {420}{453}Mój Boże, {453}{526} wyglšda na to, że spaliła się stodoła| i nikt nie uszedł z życiem. {559}{633} Mamy hamburgery, | kiełbaski i dorzuciłem kilka żeberek {636}{687} dla dziewczyn, | które nie kryjš, że lubiš mięso. {721}{762} Ty to powiesz, czy ja mam to zrobić? {784}{857} Gryzę się w język od czasu,| gdy padły słowa "goršce mięso nadchodzi". {909}{973} Skarbie, masz zamiar| podać jakie warzywa, {976}{1029} czy wszystko będzie pochodzić| z ogrodu zoologiczngo? {1048}{1090} Owszem, oto| nadchodzš warzywa: {1097}{1169} ogórki na hamburgery, | kapusta do hot dogów, {1172}{1253} i wieże pomidory podawane | w poręcznej butelce. {1295}{1355} To brzmi miertelnie dobrze. {1358}{1443} Drogie panie, gotujecie dla mnie |cały czas, więc czas się odpłacić. {1444}{1483} - Dziękuję. | - Dziękuję. To bardzo miłe. {1486}{1526} Jeżeli lekarze będš musieli użyć łopatek, {1526}{1586} niech nie zdejmujš mi bluzki. | Mam dzi na sobie stary biustonosz. {1669}{1753} Otworzę. To chyba PETA. |(Ludzie na rzecz Etycznego Traktowania Zwierzšt) {1762}{1804} Zapro ich, mamy mnóstwo jedzenia. {2030}{2050}Pani Biggs. {2062}{2165} Co za niespodzianka. Kochamy, |gdy wpada pani tak bardzo niezapowiedzianie. {2204}{2224} Bšdmy szczerzy. {2224}{2313}Gdybym nie włożyła palca w wizjer, | nie byłoby tej rozmowy. {2358}{2399} Chcielimy cię odwiedzieć, {2402}{2473} ale mam dużo pracy | i te przygotowywania do lubu ... Mike! {2508}{2544} Rozumiem. Ludzie sš zajęci {2547}{2594} i niektóre relacje| wymagajš cięcia. {2597}{2671} Zazwyczaj to matka pana młodego, |dostaje kawałek jabłka z robakiem. {2750}{2800} Jeli oznacza to, co mylę, {2803}{2858} to z pewnociš |nie jest to nic dobrego. {2888}{2925} Usišdziesz? {2929}{2996} Chciałabym, ale moje hemorojdy| mówiš mi, bym tego nie robiła. {3045}{3065} Mike! {3138}{3178} Mamo, co ty tutaj robisz? {3182}{3233} Przyniosłem ci |mały smakołyk. {3236}{3294} Zawsze kochałe | moje siedmiowarstwowe cisteczka. {3297}{3326} O kurczę.| Masz ochotę zostać? {3329}{3377} Włanie rozpalałem| ogień pod żeberka. {3381}{3401} Nie, dziękuję. {3404}{3492} Wypiłam zimny rosół z puszki| przed przyjazdem. {3529}{3580} To mi przypomniało,| muszę przewrócić udka. {3584}{3646} Mike! Na miłoć Boskš, | wystarczy tego mięsa! {3649}{3710} Ugrilluje wszystko| w zasięgu wzroku. {3718}{3758} Może powinna ukryć| Jima w samochodzie. {3798}{3822} Żartuję. {3879}{3928} Zapraszam i proszę| zjeć z nami kolację. {3932}{4013} Nie, nie. Nie chcę, żebycie |targali przez trawnik krzesło ogrodowe {4016}{4060} bym czuła się mile widziana. {4099}{4187} Chciałam przyjć zobaczyć syna | i dać ci to. {4220}{4269} Twój przepis na| siedmiowarstwowe ciasteczka. {4276}{4305} Już go nie potrzbuję. {4315}{4353} Jego miejsce jest tutaj {4356}{4423} i dzięki temu nie będziesz musiła gmerać| w mojej zimnej, martwej dłoni. {4479}{4511} Dziękuję. {4519}{4572} Nigdy nie wyjdš mi |tak smaczne jak tobie. {4580}{4604} To prawda. {4658}{4724} Daj mi znać kiedy będzie lub. |Zakładam, że jestem zaproszona. {4728}{4773} Daj spokój. |Oczywicie, że jeste. {4781}{4808} Zadzwonimy wkrótce. {4817}{4867} Jeli nie odbiorę, | to nie znaczy, że się ukrywam. {4875}{4904} Prawdopodobnie jestem martwa. {4965}{4985}W porzšdku. {5010}{5066} Miejmy nadzieję, że to się nie zdarzy|jeszcze długo, długo... {5067}{5102} A chrzanić to. {5224}{5335} Mike & Molly s02e08 | *** Peggy dostaje pracę *** {5338}{5442} Tłumaczenie: dzebedisa |(przepraszam za ewentualne błędy) {5620}{5671} Siedmiowarstwowe ciasteczka sš | przepyszne. {5671}{5745} Każda warstwa |doskonale uzupełnia następnš. {5748}{5808} Naprzykład gdy kokosowy smak |zaczyna zanikać... {5811}{5873} Bam! Witaj warstwo toffi. {5932}{5988} Słuchaj skarbie, |nienawidzę wchodzić między mężczyznę {5991}{6041} a nasycone kwasy tłuszczowe, {6090}{6134} ale nie niepokoisz się| o swojš matkę? {6137}{6205} Nie. Sšdzę, | że wróci dzi wieczorem. {6218}{6252} Wyglšdała tak smutno. {6255}{6302} Mylę, że bardzo tęskni. {6305}{6328} Wiesz co? {6331}{6381} Zadzwonię do niej teraz {6384}{6434} i zrobimy plany| na kolejny niedzielny wieczór. {6437}{6476} Nienawidzę marnować niedzieli. {6476}{6535} To dzień, w którym chcę robić rzeczy| z mojej listy "Co robić". {6535}{6560} "Co robić" listy? {6563}{6625} Siedzisz na kanapie | i oglšdasz kolejno trzy mecze piłki nożnej. {6625}{6671} Gotowe, wykonane i zrobione. {6701}{6760} Ponadto, | wizyty sš zbyt rzadkie, {6763}{6813} a ta szorstka kobieta | wylewa swój gniew na mnie. {6813}{6859}Witam, {6859}{6906} Pani Biggs. Tu Molly. {6932}{6981} Co? Niczego nie chcę. {6992}{7040} Wspaniale było widzieć cię dzisiaj {7043}{7098} i pomylałam, że byłoby miło {7101}{7183} zaplanować co razem wkrótce. {7228}{7250} Jutro? {7253}{7291} Tylko ty i ja? {7341}{7404} Pracuję cały dzień ... {7423}{7476} Nie, nie wzbraniam się. {7527}{7571} Dobra. | Lubisz chińszczyznę? {7640}{7698} W zasadzie mówiłam o jedzeniu ... {7731}{7762} ale dobrze wiedzieć. {7765}{7807} Ona nie ułatwia| tych spraw, prawda? {7810}{7871} Gdyby nie te ciastka,| umieciłbym jš w domu opieki lata temu. {8032}{8082} Wiesz, nie musiałymy jeć| w szkolnej stołówce, {8085}{8135} z przyjemnociš |spotkałabym się z tobš w restauracji. {8146}{8196} Wykosztować się na |papierowe serwetki {8196}{8255} i jakiego zniewieciałego faceta| mówišcego ci gdzie masz usišć? {8255}{8283} Nie, dziękuję. {8286}{8327} Macie sos mięsny, Petunio? {8431}{8473} Majš małš załogę. {8476}{8525} Może gdyby |przyzwoicie płacili, co nie? {8554}{8585} Mam na myli,| czy nie mam racji? {8644}{8671} Nic się nie zmieniło. {8674}{8738} Serwowałam jedzenie | w szkole Mikey'a przez 10 lat. {8741}{8821} Przewijali się tam tylko przejezdni,|albo ludzie na warunkowym. {8822}{8854} Jaka jest twoja historia? {8857}{8902} Kończysz odsiadkę,| czy uciekła? {8969}{8995} Dobre zachowanie. {9019}{9106} No dobra dziewczyny, | przestańcie plotkować. {9150}{9170} Lynett... {9170}{9237} co jest zupš dnia? | - Krem z brokułów. {9241}{9289} Jasne, a ja jestem| Lady Gaga. {9342}{9393} Ja poproszę o galaretkę. {9447}{9487} Dobry wybór,| jest przejrzysta. {9490}{9538} W ten sposób wiesz na pewno,|że ta słodka dziewczyna {9541}{9592} nie ugotowala w niej pinezki | lub szczurzych odchodów. {9618}{9696} Wyglšda smacznie i... pożywnie. {9760}{9815}Hej koledzy. | - Czeć Molly. {9815}{9891} Poprosiłabym cię by się do nas przysiadła,|ale jestemy włanie w rodku czego. {9899}{9948} No tak ... {9952}{9985} My również ... {10015}{10035} W porzšdku ... {10171}{10241} Trochę chłodne to powitanie | ze "stolika fajnych dziewczyn". {10247}{10290} Tylko ta jedna kobieta, |Rebecca. {10294}{10348} Obydwie staramy się o | stanowisko wicedyrektora. {10351}{10418} A ona jest po prostu zazdrosna, | bo wyranie jš wyprzedzam {10421}{10465} i jestem lepszym nauczycielem, | a to... {10465}{10510} nie jest jej |prawdziwy kolor włosów. {10558}{10619} "Dywan" nie pasuje| do "zasłon", co? {10720}{10795} Właciwie to kobiety nie majš już | "dywanów", Peggy. {10852}{10883} Panie, {10886}{10928} dziękujmy za to jedzenie. {10966}{11039} Daj mi siłę, by stawić czoła dniu {11042}{11122} bez łykania garci tabletek | i rzucania się pod pocišg. {11122}{11139} Amen. {11212}{11252} Wyglšdasz dobrze. {11274}{11293} Wszystko w porzšdku? {11297}{11349} Każdy z nas| niesie swój krzyż, {11352}{11441} ale najwyraniej mój Pan pokrył ołowiem | i pokrył czerwonymi mrówkami. {11444}{11474} Ale... {11474}{11512} to bez znaczenia. {11514}{11551} Taka jest Jego wola. {11567}{11608} Wiele ostatnio przeszła. {11611}{11669} Chodzi mi o to, że twój chłopak | zmarł tak nagle. {11680}{11736} Tak robiš mężczyni, | odchodzš. {11739}{11778} Dennis odszedł| w plastikowym worku, {11781}{11840} a ojciec Mike'a odszedł,|zabierajšc ze sobš Chrysler Imperial, {11843}{11908} swoje trofeum kręgalskie |oraz dziwkę. {11981}{12033} I domylam się,| że czujesz się teraz {12036}{12103} trochę zaniedbywana| przez swojego syna. {12137}{12195} To dlatego jemy dzi| ten przyjacielski obiadek? {12212}{12261} Co? | - Mylisz, że możesz mnie uraczyć {12261}{12336} socjalnym posiłkiem za dwa dolary, | przy którym zacznę opowiadać historie w stylu: {12336}{12399} " mój tata mnie dotykał", rodem z|cotygodniowych programów E.Drzyzgi? {12403}{12459} Peggy, proszę, mów ciszej. {12462}{12513} Powiem ci co.|Może i jestem starš, samotnš, {12516}{12544} ze złamanym sercem kobietš, {12547}{12594} odrzuconš przez | własne ciało i krew, {12597}{12644} ale nigdy nie usłyszysz, | że narzekam. {12661}{12721} No tak, | ty cierpisz w milczeniu. {12752}{12817} Absolutnie. | Peggy Biggs nie stęka. {12820}{12881} Kiedy życie podrzuca| mi gówno, gram nim. {12899}{12948} No nie, nie mogę tego jeć. {12984}{13019} Hej bršzowooka! {13028}{13112} Mylisz, że dasz radę przygotować mi sos na ostro | przed swojš wędrówkš do celi mierci? {13190}{13233} Zmaga się z pewnymi zmianami. {13246}{13293} Miejmy nadzieję, że za drugim razem| z większym wdziękiem. {13420}{13481} Wiem, że mówiła nigdy więcej mięsa, | ale te żeberka wieprzowe {13484}{13551} wołały za mnš "we nas"| całš drogę do domu. {13569}{13636} Nie ugrillujesz ich w tš niedzielę, | bo spędzamy jš z twojš mamš. {13640}{13711} Żartujesz, mylałem, | że wyskoczyła z niš na obiad. {13719}{13749} Bo tak było! {13755}{13795} Teraz ...
seriale