Babylon 5 S05E22 PL.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{80}/Tłumaczenie (c) Dominik Mierzejewski|/<rathann@we. are. one. pl>
{84}{219}/Opracowanie napisów:/Rafik /Sojusz|Międzygwiezdny, z siedzibš /na|ojczystej planecie Federacji Minbari,
{223}{351}/założono w roku ziemskim 2261,/wkrótce|po zakończeniu Wojny z Cieniami.
{355}{445}/20 lat temu.../20 lat historii...
{465}{531}/Ci z nas, którzy przeżyli,|/widzieli to wszystko.
{535}{673}/A ci z nas, którzy rozumiejš,|/czekali i obawiali|się nadejcia tego dnia.
{714}{784}pišc w wiatłoci
{818}{907}Zstšp w otchłań... i poddaj się...
{954}{1124}A jeli umrę? Nie potrafię|stworzyć życia, ale mogę|wykorzystać jego pozostałoci.
{1165}{1219}Może się nie udać.
{1223}{1336}Ale mogę mieć nadzieję?|Nadzieja to wszystko, co mamy.
{1369}{1458}Muszę uzupełnić jego siłę życiowš.
{1482}{1582}Daję mu czšstkę siebie,|by go podtrzymać...
{1621}{1667}na jaki czas.
{1671}{1717}Jak długo?
{1721}{1823}Według ludzkiej rachuby, jeli|wykluczyć wypadki i choroby,
{1827}{1910}może 20 lat, ale nic ponadto.
{1930}{2022}A wówczas, pewnego dnia, po prostu...
{2074}{2138}zatrzyma się.
{2570}{2665}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2666}{2764}Wszystko w porzšdku?|Tak, nic mi nie jest.
{2810}{2926}Po prostu muszę zaczerpnšć|trochę powietrza, to wszystko.
{2937}{2998}pij dalej.
{3908}{3961}Hej.
{4014}{4093}Mylałem, że będziesz dalej spać.
{4097}{4213}Postanowiłam wyjć i znaleć|te same czšsteczki|powietrza, których szukałe.
{4217}{4302}Bioršc pod uwagę, że potrafiły|wycišgnšć cię z naszego łóżka,
{4306}{4397}powinnam przyjrzeć się konkurentkom.
{4421}{4504}Nigdy nie miała konkurentek.
{4522}{4602}Mamy pięknš noc. To prawda.
{4659}{4741}Chcę tu po prostu posiedzieć
{4800}{4883}i popatrzeć na wschód słońca.
{4889}{5012}Uwiadomiłem sobie, że odkšd tu|jestem, nigdy tego nie robiłem.
{5042}{5161}Chcę wiedzieć, jak wyglšda,|gdy pojawia się nad horyzontem.
{5200}{5296}Żebym mógł zachować w pamięci ten obraz.
{5339}{5444}Znów miałe ten sen. To|już trzecia noc z kolei.
{5529}{5583}Wiem.
{5618}{5721}Możliwe, że nie oznacza|on tego, co mylisz...
{5867}{5925}Oznacza.
{6001}{6104}To już... 20 lat od kiedy|umarłem na Z'ha'dum.
{6159}{6288}Lorien powiedział, że może przedłużyć|mi życie o 20 lat, nie więcej.
{6385}{6465}Kończy mi się czas, Delenn.
{6497}{6580}Czuję to we krwi, w kociach.
{6701}{6783}Jeszcze trochę mi zostało...
{6816}{6893}Akurat tyle, ile trzeba.
{6984}{7072}Chcesz, żebym wysłała wiadomoci?
{7085}{7151}Tak. Wylij je.
{7291}{7358}Słońce wschodzi.
{7672}{7733}A o drugiej ma pani wzišć udział|w otwarciu parku pamięci.
{7737}{7805}Będzie tam większoć szefów sztabów i|chcieliby, aby pani co powiedziała.
{7809}{7875}To, co zwykle o powięceniach|naszych dzielnych mężczyzn i kobiet,
{7879}{7939}młodych ludziach ratujšcych|wiat dla potomnych.
{7943}{7997}- Itede, itede, może to|pani zrobić we nie.|- Mogę.
{8001}{8100}Dzi wieczorem jest przyjęcie na|czeć nowego ambasadora Narnu.
{8104}{8186}Strój wieczorowy. Będziemy tam|mieć ekipę prasowš, na wypadek,
{8190}{8270}gdyby kto powiedział co|interesujšcego. Akurat.
{8274}{8361}Cóż, to dobra okazja, żeby się|pokazać publicznie. Mam ich doć.
{8365}{8421}Ależ pani generał, jest|pani ważnš osobistociš.
{8425}{8488}Czuję się jak stara szkapa po paradzie,
{8492}{8548}wystawiona, żeby dzieci|mogły jš wytykać palcami.
{8552}{8615}Poza tym, nikogo nie|obchodzi, co powiem.
{8619}{8675}Zresztš nic dziwnego, mnie również.
{8679}{8738}- Jest pani zbyt skromna.|- Nie, nie jestem.
{8742}{8812}I jeli usłyszę choćby jeszcze|jedno "podnoszšce na duchu" słowo
{8816}{8919}w stylu "wszystko będzie|dobrze", skopię ci...
{8967}{9028}Przepraszam, pani generał, ale on|nalegał, aby wedrzeć się do rodka.
{9032}{9083}- Mam wiadomoć.|- Mówiłem mu, że ma pani spotkanie.
{9087}{9136}- Od kogo?|- Mylę, że pani wie.
{9140}{9188}Mówiłam wam już, że jak|tylko pojawi się Zwiadowca,
{9192}{9236}macie go natychmiast|przyprowadzić do mnie.
{9240}{9291}Bez żadnych opónień.
{9295}{9344}Ja tylko przestrzegałem|protokołu, pani generał.
{9348}{9421}Na wszystko jest|właciwy czas i miejsce.
{9425}{9512}Szczerze mówišc, wcale nie|podoba mi się sposób|zachowania tych Zwiadowców...
{9516}{9589}Dziękuję. Dziękuję...
{9636}{9721}Przekaż mu, że wyjeżdżam|natychmiast. Wyjeżdża pani? Dokšd?
{9725}{9857}Na Minbar. Prom ma być zatankowany|i gotów do startu w cišgu 15 minut.
{10053}{10108}Czego?
{10175}{10260}Wasza wysokoć, włanie|przybył posłaniec z Minbaru.
{10264}{10405}Czego?! Wasza wysokoć, włanie|przybył posłaniec z Minbaru.
{10463}{10528}Och. Rozumiem.
{10792}{10853}Przykro mi.
{10911}{11011}Niech premier odwoła|wszystkie moje spotkania w|cišgu kilku najbliższych dni.
{11015}{11061}Ale Wasza Wysokoć nie|przeczytał nawet listu.
{11065}{11144}Nie muszę. Znam już treć.
{11463}{11531}Do kitu ci Dodgersi.
{11535}{11617}Proszę, proszę, wujku Stevenie,|jeszcze tylko jeden gem...|tylko jeden, tylko jeden!
{11621}{11742}Nie, nie. Nie ma szans.|Ale jutro jest turniej|międzyszkolny! Muszę ćwiczyć!
{11746}{11811}Rozegralimy już 3 sety!
{11815}{11888}Michael, ten twój dzieciak|próbuje mnie wykończyć.
{11892}{11948}A mówili, że młodsze|pokolenie nie ma celu w życiu.
{11952}{12006}Tato!
{12024}{12137}No, daj spokój wujkowi Stevenowi.|Jest stary i schorowany.
{12141}{12226}Prowadził tak czysty tryb|życia, że teraz nie ma|wie, jak sobie z nim radzić.
{12230}{12356}Ja z kolei wyjdę za minutkę i pokażę|ci, jak się w to powinno grać.
{12360}{12483}Aha, gadanie nic nie kosztuje.|Zobaczmy, jak radzisz sobie na korcie.
{12487}{12565}No już, id, zbieraj się.
{12607}{12684}Gdzie jest Lise? Nie miałem|okazji się z niš przywitać.
{12688}{12751}Na zakupach. Wczenie zaczęła dzień.
{12755}{12874}Wiesz, co się dzieje w sklepach|przed Dniem Niepodległoci.
{12882}{12955}- Wygodnie ci?|- Taa.
{12978}{13088}A jak sobie dzi radzi|imperium Edgars-Garibaldiego?
{13120}{13216}Kurs akcji od ponad tygodnia ani drgnie.
{13230}{13346}- Czyli jest stabilny. Co w tym złego?|- Stabilnoć nie jest sexy.
{13350}{13423}Potrzebujemy kapitału, żeby|rozszerzyć naszš bazę na Ziemi.
{13427}{13525}A skoro już o tym mowa,|kiedy tam wracasz?
{13532}{13576}Mam rezerwację na jutro.
{13580}{13660}Hej, tak to jest, jak się jest|szefem wydziału ksenobiologii.
{13664}{13785}Zawsze przywlokš jaki nowy|rodzaj wirusa na kolejnym statku.
{13791}{13852}Mógłby jeszcze chociaż zostać dla|Marii, to jej pierwszy turniej.
{13856}{13933}Prezydent chyba poradzi sobie bez|ciebie przez kilka dni. Nie mogę.
{13937}{14010}Wiesz, chciałem tylko wpać|i sprawdzić, co u ciebie.
{14014}{14106}Za rzadko się widujemy. No i|chciałem zobaczyć się z Lise.
{14110}{14171}- Tato?|- Tak, skarbie?
{14175}{14241}Kto do ciebie.
{14414}{14473}Dziękuję.
{14647}{14746}Wszystko w porzšdku? Tak.|Wszystko w porzšdku.
{14750}{14864}Wyjd na zewnštrz, a ja tam|za minutkę przyjdę, dobrze?
{14887}{14959}Czy to to, co mylę?
{14983}{15050}Sheridan umiera.
{15086}{15204}Chce, abymy przyjechali na Minbar,|na ostatnie spotkanie przed...
{15208}{15262}Przed.
{15266}{15331}Dobrze, zadzwonię do|biura. Mogš poczekać.
{15335}{15403}Zarezerwować bilet dla|jednej, czy dwóch osób?
{15407}{15506}Steven, John i ja nie zgadzalimy|się ze sobš w przeszłoci...
{15510}{15615}Ale to dobry człowiek. I|jest moim przyjacielem.
{15625}{15685}Dla dwóch.
{16100}{16174}- No i?|- Trudno to...
{16251}{16326}Nigdy nie rozumiałem, co|Lorien z tobš zrobił,
{16330}{16398}ani jak ta energia płynie w twojej krwi.
{16402}{16468}Za mało o niej wiem, żeby|dać dokładnš prognozę.
{16472}{16610}- Jest po prostu zbyt wiele zmiennych.|- Steven, do rzeczy. Ile mi zostało?
{16778}{16848}Trudno powiedzieć.
{16867}{16939}O to włanie chodzi.
{16963}{17070}Ale gdybym miał zgadywać,|powiedziałbym: 4-5 dni.
{17104}{17172}Najwyżej tydzień.
{17258}{17364}Robiłem to już setki razy i|wcišż nie wiem, co powiedzieć.
{17368}{17429}Przykro mi.
{17577}{17671}- Jak Delenn to znosi?|- Jest Minbari.
{17725}{17847}Wiesz, czasem spoglšdam na niš|i wiem dokładnie, o czym myli.
{17915}{18004}A czasem... Jest dla mnie zagadkš.
{18071}{18158}Między naszymi kulturami|jest milion lat różnicy.
{18162}{18280}Nie uda się tego zniwelować,|choćby nie wiem ile próbował.
{18284}{18370}Nie przez 100 lat, ani przez 20.
{18414}{18524}Ale poradzi sobie. Jest byłš|członkiniš Szarej Rady.
{18596}{18671}Nie sšdzę, aby było co, z czym|nie potrafiłaby sobie poradzić.
{18675}{18738}John? Przyjdę póniej.
{18742}{18808}Nie, nie. Już skończyłem.
{18812}{18858}Czekajš na mnie na dole.
{18862}{18970}Powiedz im, że zaraz|schodzimy. Steven - dziękuję.
{19097}{19179}John... Załatwiła wszystko?
{19188}{19361}Wymagało to trochę zachodu.|- Mylę, że będzie to wspaniałe przyjęcie.|- Tego dokładnie chcę. Imprezy.
{19365}{19424}Żadnych smutnych umiechów,|silenia się na słowa.
{19428}{19529}- John... John... John...|- Nie powinnimy zejć na dół?
{19533}{19607}Gocie czekajš na nas.
{19773}{19828}Chod.
{19924}{20006}Złapał tego pijanego Pak'ma'ra.|Trzyma go na pokładzie,|potrzšsa nim i krzyczy:
{20010}{20062}Co zrobiłe z tym kryształem|danych? Gdzie jest ten kryształ?!
{20066}{20124}Bo, jak pamiętasz, był schowany...
{20128}{20211}- W kocie!|- W martwym kocie.
{20238}{20328}A potem ten Pak'ma'ra zrobił|"bueee" prosto na niego.
{20332}{20402}To był najbardziej okropny, wstrętny|i obrzydliwy widok w moim życiu.
{20406}{20493}- A John tylko stał i...|- A ty, ty ani trochę nie pomogłe.
{20497}{20560}On tylko tam siedział|i miał się do rozpuku.
{20564}{20666}- To było zabawne!|- Przeżerało mi mundur. I|to włanie było zabawne.
{20670}{20750}Gdzie jest mój PPG? Niech mi|kto przyniesie pistolet!
{20754}{20...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin