[12][52]{C:$aaccff}Akademia Excelsior|26 padziernika 1996r. [177][216]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [217][242]Dlaczego Warrior Angel|i Blackdown walczš ze sobš? [242][266]Sš przyjaciółmi... to bez sensu. [266][286]Nie czytałe wydania 126? [287][320]Nie miałem pieniędzy...|A co się stało? [322][359]Więc tak, pamiętasz, jak ojciec|Blackdowna był superłotrem. [361][398]W wydaniu 126 uciekł z więzienia|i Waleczny Anioł musiał go złapać... [398][429]Ale wydarzył się wypadek...|i facet umiera. [488][506]Spójrzcie na niego... [525][561]"Dziwaczny Anioł"|i jego zaufany pomocnik Grispa. [563][577]/Podoba mi się. [584][597]Oddaj to, Olie [597][615]Dla ciebie pan Queen. [617][628]Dzieciaku. [648][673]W porzšdku, Lex.|Zdobędę innš kopię. [673][699]Tak, Duncan zdobędzie innš kopię... [710][730]Oj, chyba nie może. [734][789]Racja, jego mamusia nie ma pieniędzy.|Dlatego dostaje stypendium. [791][824]Zamknij się, Geoffrey.|Zamknijcie się wszyscy. [825][836]Oddaj to. [857][869]Panie Queen. [881][891]Jasne... [904][948]Wiesz co,|może zróbmy z tego dwa egzemplarze... [999][1018]Fajna fryzura, łysolcu. [1067][1096]Chodmy, te panienki nie sš tego warte. [1115][1124]Ofiara. [1260][1283]Którego dnia ich dopadniemy. [1389][1424]Mielimy stracha na wróble|w Liceum w Smallville. [1425][1443]Dwa różne wiaty, co? [1443][1464]W tym przypadku wolę twój. [1510][1540]Jeli tak to czujesz,|to czemu do tego wracasz? [1540][1576]Dzieci najbardziej nadzianych ludzi z całego|kraju chodzili do Akademii Excelsior. [1576][1609]Ta społecznoć to dobry start|do wiata biznesu. [1609][1651]To spotkajmy się z tš społecznoćš,|żebymy mogli się już stšd wynieć. [1659][1686]Twój milioner też cię w to wcišgnšl? [1689][1704]Oliver jest tutaj? [1704][1710]Nie rozumiem. [1710][1758]Ubierasz głupiutkich chłopców w marynarki|i umieszczasz ich w niezręcznych sytuacjach, [1758][1783]to aż prosi o zalarmowanie much. [1785][1816]No nie wiem.|Chyba dobrze na tym wyszlimy. [1852][1861]Prawda? [1895][1916]Mogę tylko mówić za siebie. [1963][1992]Geoffrey, Alden...|Jak interesy? [1994][2024]Nie tak dobrze jak twoje, ale w porzšdku. [2027][2050]Bylicie wszyscy przyjaciółmi. [2059][2075]Co w tym rodzaju. [2075][2116]Kurczę, po 10 latach cała banda znowu razem. [2119][2133]Oprócz Duncana. [2179][2194]Kim jest Duncan? [2219][2237]Może trochę zwolnisz? [2247][2280]- Co? Może nie pomylelicie o tym samym?|- Daruj sobie. [2297][2338]Dobra.|Dobrze cię widzieć, Lex. [2366][2384]Dobrze się ustawiła. [2509][2549]Duncan, gdyby tu był, nadal byłby ofiarš. [2584][2596]O mój Boże! [2661][2672]Nic ci nie jest? [2672][2692]O mało mnie nie trafiło. [2719][2740]Mam swój szczęliwy dzień. [2791][2899]{C:$aaccff}Smallville [6x05] Reunion|"WSPOMNIENIA" [2901][3001]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|dr4g0n, hAnusia, Husaria, Juri24 [3003][3052]{C:$aaccff}Napisy:|Juri24, Husaria [3054][3111]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24, JediAdam [3111][3169]{C:$aaccff}.::Grupa Hatak - Hatak.pl::. [3389][3409]Słyszałem, co się stało. [3452][3473]Wszystko w porzšdku, synu? [3479][3500]Wystarczy tylko czyszczenie garnituru. [3500][3532]To jest obrzydliwe, nawet jak na ciebie, Lex. [3538][3579]Cóż mogę powiedzieć?|To ładny garnitur. [3611][3640]Nie bylicie z Aldenem|bliskimi przyjaciółmi, ale... [3640][3669]Więc i tak powinienem uronić trochę łez? [3672][3711]Dzięki, ale zachowam je dla kogo,|kto na nie zasługuje. [3722][3731]Wiem... [3739][3769]Twoje życie w Excelsiorze nie było łatwe. [3786][3818]Wiem też, że wspomnienia mogš nas nawiedzać. [3830][3860]Najlepszym sposobem na poradzenie sobie|z nimi jest zostawienie ich za sobš, [3860][3889]pogrzebanie ich, tam gdzie ich miejsce. [3889][3903]W przeszłoci. [3970][4008]Razem ze wszystkim, prawda, tato? [4035][4059]Cieszę się, że nic ci nie jest. [4059][4091]- Jesli by czego potrzebował...|- Nie będę. [4169][4207]Być może panna Lang będzie miała|więcej szczęcia w pocieszaniu ciebie. [4207][4229]Przekaż jej wyrazy szacunku ode mnie, proszę. [4456][4474]Co chcesz robić, po wydostaniu się stšd. [4474][4491]Nie wiem, chyba studia... [4491][4503]A potem co? [4505][4533]Mój tata chce, żebym się|nauczył prowadzić jego interesy. [4533][4545]Zrobisz to? [4552][4566]Jasne, że nie. [4574][4601]Nie mogę znieć tego starego drania. [4613][4625]A co z tobš? [4625][4640]Co chcesz robić? [4649][4681]Będę pomagał ludziom tak,|jak Waleczny Anioł. [4682][4712]Lepiej zapisz się na siłownię.|Spandex trudno się zdejmuje. [4712][4746]Nie, nie chodzi mi|o nakładanie peleryny i tym podobne. [4748][4781]Chodzi mi o lekarza,|prawnika, co w tym stylu. [4784][4794]Prawnik? [4799][4825]Tak, praca na rzecz biednych ludzi. [4837][4861]Nie pozwól, żeby mój ojciec|to od ciebie usłyszał. [4861][4882]Dlaczego? Co ma twój ojciec|przeciwko biednym ludziom? [4882][4893]Wszystko. [4903][4933]Dla niego biedota jest synonimem lenistwa. [4946][4961]A ty co mylisz? [4991][5035]Mylę, że mój ojciec by zwariował,|gdybym pracował dla biednych. [5048][5069]Masz miejsce dla partnera? [5082][5099]Allenmeyer & Luthor? [5109][5126]Luthor & Allenmeyer. [5129][5138]Zgoda. [5207][5237]Teraz tylko musimy ukończyć szkołę|w jednym kawałku. [5237][5249]O cholera... [5252][5263]Szybciej. [5281][5288]Masz je? [5288][5296]Mam. [5307][5317]Chodmy! [5328][5346]Jestemy w tym dobrzy. [5367][5385]Nikt nas nie widział. [5475][5488]Co oni robiš? [5496][5519]Kradnš odpowiedzi na egzaminy. [5657][5680]Nie musiała się pani tyle trudzić, pani Kent. [5680][5711]Nie możesz żyć na kawie trzy razy dziennie. [5713][5739]Mieszam je z jagodowymi babeczkami. [5747][5763]Ma w sobie wszystkie niezbędne wartoci. [5763][5774]Ledwo co. [5781][5796]Dowiedziała czego nowego? [5796][5804]Dużo. [5813][5845]Były raporty o dziwnych|zjawiskach na całym wiecie. [5845][5872]Tak jak ciana Dziwadeł w skali globalnej. [5872][5909]Najgorzej jest w małej wiosce w|regionie Kaszmiru w Indiach. [5909][5937]Prawie cała wioska została zniszczona. [5965][6016]Mieszkańcy wioski mówili, że noc wczeniej|widzieli co spadajšcego z nieba. [6016][6057]To w tym samym czasie,|kiedy ja uciekłem z Widmowej Strefy. [6059][6086]Mylisz, że cokolwiek to jest,|zdołało uciec razem z tobš? [6086][6106]Jak ta strażniczka lasu. [6108][6127]A co z wycieczkš do Lodowego Zamku? [6127][6163]Może Jor-El będzie mógł namierzyć Zonerów,|zanim zrobiš więcej zniszczeń. [6163][6173]Zonerów? [6187][6219]Super-uciekinierzy z Widmowej Strefy|by było troche przydługie. [6219][6235]Forteca nie istenieje. [6235][6271]Nie ma już kontaktu z Jor-Elem,|by pytać o jego pomoc. [6271][6285]Powinienem był go posłuchać. [6285][6300]I co wtedy, Clark? [6300][6332]Zabić Lexa, by powstrzymać Zoda|przejmujšcego jego ciało? [6332][6353]Nie jeste mordercš, Clark. [6357][6381]A co z tymi wszystkimi ludmi|z tej wioski, mamo? [6381][6398]Oni być może umarli przeze mnie. [6398][6419]Muszę to wiedzieć na pewno. [6450][6477]Więc musimy znaleć więcej kraterów. [6486][6512]Takich jak ten, który zrobiłe,|kiedy przyleciałe z Widmowej Strefy. [6512][6536]Mylę, że najlepszym sposobem byłoby|znalezienie ich poprzez zdjęcia satelitarne. [6536][6560]Mylałam, że wszystkie satelity uległy|zniszczeniu podczas "Czarnego Czwartku". [6560][6589]Wszystkie, prócz kilku|należšcych do Queen Industries. [6589][6625]Więc jeli dostaniemy kody dostępu,|będę mogła znaleć zdjęcia [6625][6663]tego, cokolwiek wtedy przyleciało,|atakujšc tę wioskę. [6663][6691]Oliver Queen nadal jest mi co winien. [6695][6726]Może nadszedł czas, żeby z tego skorzystać. [6756][6794]Można pomyleć, że z kim kto dużo się|mieje, można spędzić dużo miłych chwil. [6808][6829]Ale widzieć go leżšcego tak na stole... [6840][6866]- Przynajmniej nie cierpiał.|- Tak. [6870][6887]Rozumiem, że nie wyznaczył przywódcy. [6887][6911]Alden zadzwonił do mnie miesišc temu. [6911][6944]Zaproponował, żebymy poszli na drinka,|a ja... [6962][6982]Powiedziałem mu, że byłem zajęty. [6982][6999]Że spotkamy się póniej. [6999][7032]Kto mógł przewidzieć|że może się wydarzyć co takiego. [7032][7051]Mam już dosyć na dzi. [7067][7098]Bedziesz w kontakcie ze starymi znajomymi? [7108][7147]Dlaczego nie spotkacie się razem,|jeli już tu jestecie? [7156][7187]A co jest z Duncanem?|Mieszka w Metropolis? [7243][7252]Już nie. [7252][7293]Ja właciwie muszę wracać do Gotham.|W każdym bšd razie... [7304][7321]Pilnuj jej, Oli. [7327][7342]Nie schrzań tego. [7663][7675]Bystry chłopak. [7675][7694]Powiniene go posłuchać. [7694][7718]Kompletnie zamienieniłem się w słuch. [8077][8086]Clark. [8098][8131]Mylałem nad tym, czy mój system ochrony|przepuci kogo takiego jak ty. [8131][8146]Wyglšda na to, że musisz go zaktualizować. [8146][8167]Albo nauczyć, jak się puka. [8173][8195]W porzšdku.|Wiesz co, możesz zatrzymać tę strzałę. [8195][8207]Wezmę nowš. [8233][8263]Mylałem, nad rozwojem pudełek|do strzał i pomylałem... [8263][8290]Że mogły by być bardziej fantazyjne. [8458][8476]Zawiera puls elektromagnetyczny. [8476][8504]Niszczy wszystko,|co jest elektryczne w zasięgu 2,5 metra. [8504][8536]Aparaty, systemy laserowe,|rozruszniki serca. [8551][8575]To ostatnie, to był żart, Clark. [8586][8607]mieję się wewnštrz siebie. [8607][8636]Fajnie by było, gdyby pewnego dnia|miał się również na zewnštrz. [8636][8650]Czym sobie zasłużyłem na twojš wizytę? [8650][8669]Muszę z tobš porozmawiać o Queen Industries. [8669][8684]O sygnale satelit. [8696][8707]Co z nimi? [8717][8755]Moja przyjaciółka Chloe, pisze artykuł|o globalnych skutkach "Czarnego Czwartku". [8755][8773]Potrzebuje zdjęć satelitarnych|z tamtego dnia. [8773][8791]Ale żadne z satelit nie działały... [...
rafi6395787