Smallville (6x05 Reunion) XivD-mE.txt

(27 KB) Pobierz
[12][52]{C:$aaccff}Akademia Excelsior|26 padziernika 1996r.
[177][216]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[217][242]Dlaczego Warrior Angel|i Blackdown walczš ze sobš?
[242][266]Sš przyjaciółmi... to bez sensu.
[266][286]Nie czytałe wydania 126?
[287][320]Nie miałem pieniędzy...|A co się stało?
[322][359]Więc tak, pamiętasz, jak ojciec|Blackdowna był superłotrem.
[361][398]W wydaniu 126 uciekł z więzienia|i Waleczny Anioł musiał go złapać...
[398][429]Ale wydarzył się wypadek...|i facet umiera.
[488][506]Spójrzcie na niego...
[525][561]"Dziwaczny Anioł"|i jego zaufany pomocnik Grispa.
[563][577]/Podoba mi się.
[584][597]Oddaj to, Olie
[597][615]Dla ciebie pan Queen.
[617][628]Dzieciaku.
[648][673]W porzšdku, Lex.|Zdobędę innš kopię.
[673][699]Tak, Duncan zdobędzie innš kopię...
[710][730]Oj, chyba nie może.
[734][789]Racja, jego mamusia nie ma pieniędzy.|Dlatego dostaje stypendium.
[791][824]Zamknij się, Geoffrey.|Zamknijcie się wszyscy.
[825][836]Oddaj to.
[857][869]Panie Queen.
[881][891]Jasne...
[904][948]Wiesz co,|może zróbmy z tego dwa egzemplarze...
[999][1018]Fajna fryzura, łysolcu.
[1067][1096]Chodmy, te panienki nie sš tego warte.
[1115][1124]Ofiara.
[1260][1283]Którego dnia ich dopadniemy.
[1389][1424]Mielimy stracha na wróble|w Liceum w Smallville.
[1425][1443]Dwa różne wiaty, co?
[1443][1464]W tym przypadku wolę twój.
[1510][1540]Jeli tak to czujesz,|to czemu do tego wracasz?
[1540][1576]Dzieci najbardziej nadzianych ludzi z całego|kraju chodzili do Akademii Excelsior.
[1576][1609]Ta społecznoć to dobry start|do wiata biznesu.
[1609][1651]To spotkajmy się z tš społecznoćš,|żebymy mogli się już stšd wynieć.
[1659][1686]Twój milioner też cię w to wcišgnšl?
[1689][1704]Oliver jest tutaj?
[1704][1710]Nie rozumiem.
[1710][1758]Ubierasz głupiutkich chłopców w marynarki|i umieszczasz ich w niezręcznych sytuacjach,
[1758][1783]to aż prosi o zalarmowanie much.
[1785][1816]No nie wiem.|Chyba dobrze na tym wyszlimy.
[1852][1861]Prawda?
[1895][1916]Mogę tylko mówić za siebie.
[1963][1992]Geoffrey, Alden...|Jak interesy?
[1994][2024]Nie tak dobrze jak twoje, ale w porzšdku.
[2027][2050]Bylicie wszyscy przyjaciółmi.
[2059][2075]Co w tym rodzaju.
[2075][2116]Kurczę, po 10 latach cała banda znowu razem.
[2119][2133]Oprócz Duncana.
[2179][2194]Kim jest Duncan?
[2219][2237]Może trochę zwolnisz?
[2247][2280]- Co? Może nie pomylelicie o tym samym?|- Daruj sobie.
[2297][2338]Dobra.|Dobrze cię widzieć, Lex.
[2366][2384]Dobrze się ustawiła.
[2509][2549]Duncan, gdyby tu był, nadal byłby ofiarš.
[2584][2596]O mój Boże!
[2661][2672]Nic ci nie jest?
[2672][2692]O mało mnie nie trafiło.
[2719][2740]Mam swój szczęliwy dzień.
[2791][2899]{C:$aaccff}Smallville [6x05] Reunion|"WSPOMNIENIA"
[2901][3001]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|dr4g0n, hAnusia, Husaria, Juri24
[3003][3052]{C:$aaccff}Napisy:|Juri24, Husaria
[3054][3111]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24, JediAdam
[3111][3169]{C:$aaccff}.::Grupa Hatak - Hatak.pl::.
[3389][3409]Słyszałem, co się stało.
[3452][3473]Wszystko w porzšdku, synu?
[3479][3500]Wystarczy tylko czyszczenie garnituru.
[3500][3532]To jest obrzydliwe, nawet jak na ciebie, Lex.
[3538][3579]Cóż mogę powiedzieć?|To ładny garnitur.
[3611][3640]Nie bylicie z Aldenem|bliskimi przyjaciółmi, ale...
[3640][3669]Więc i tak powinienem uronić trochę łez?
[3672][3711]Dzięki, ale zachowam je dla kogo,|kto na nie zasługuje.
[3722][3731]Wiem...
[3739][3769]Twoje życie w Excelsiorze nie było łatwe.
[3786][3818]Wiem też, że wspomnienia mogš nas nawiedzać.
[3830][3860]Najlepszym sposobem na poradzenie sobie|z nimi jest zostawienie ich za sobš,
[3860][3889]pogrzebanie ich, tam gdzie ich miejsce.
[3889][3903]W przeszłoci.
[3970][4008]Razem ze wszystkim, prawda, tato?
[4035][4059]Cieszę się, że nic ci nie jest.
[4059][4091]- Jesli by czego potrzebował...|- Nie będę.
[4169][4207]Być może panna Lang będzie miała|więcej szczęcia w pocieszaniu ciebie.
[4207][4229]Przekaż jej wyrazy szacunku ode mnie, proszę.
[4456][4474]Co chcesz robić, po wydostaniu się stšd.
[4474][4491]Nie wiem, chyba studia...
[4491][4503]A potem co?
[4505][4533]Mój tata chce, żebym się|nauczył prowadzić jego interesy.
[4533][4545]Zrobisz to?
[4552][4566]Jasne, że nie.
[4574][4601]Nie mogę znieć tego starego drania.
[4613][4625]A co z tobš?
[4625][4640]Co chcesz robić?
[4649][4681]Będę pomagał ludziom tak,|jak Waleczny Anioł.
[4682][4712]Lepiej zapisz się na siłownię.|Spandex trudno się zdejmuje.
[4712][4746]Nie, nie chodzi mi|o nakładanie peleryny i tym podobne.
[4748][4781]Chodzi mi o lekarza,|prawnika, co w tym stylu.
[4784][4794]Prawnik?
[4799][4825]Tak, praca na rzecz biednych ludzi.
[4837][4861]Nie pozwól, żeby mój ojciec|to od ciebie usłyszał.
[4861][4882]Dlaczego? Co ma twój ojciec|przeciwko biednym ludziom?
[4882][4893]Wszystko.
[4903][4933]Dla niego biedota jest synonimem lenistwa.
[4946][4961]A ty co mylisz?
[4991][5035]Mylę, że mój ojciec by zwariował,|gdybym pracował dla biednych.
[5048][5069]Masz miejsce dla partnera?
[5082][5099]Allenmeyer & Luthor?
[5109][5126]Luthor & Allenmeyer.
[5129][5138]Zgoda.
[5207][5237]Teraz tylko musimy ukończyć szkołę|w jednym kawałku.
[5237][5249]O cholera...
[5252][5263]Szybciej.
[5281][5288]Masz je?
[5288][5296]Mam.
[5307][5317]Chodmy!
[5328][5346]Jestemy w tym dobrzy.
[5367][5385]Nikt nas nie widział.
[5475][5488]Co oni robiš?
[5496][5519]Kradnš odpowiedzi na egzaminy.
[5657][5680]Nie musiała się pani tyle trudzić, pani Kent.
[5680][5711]Nie możesz żyć na kawie trzy razy dziennie.
[5713][5739]Mieszam je z jagodowymi babeczkami.
[5747][5763]Ma w sobie wszystkie niezbędne wartoci.
[5763][5774]Ledwo co.
[5781][5796]Dowiedziała czego nowego?
[5796][5804]Dużo.
[5813][5845]Były raporty o dziwnych|zjawiskach na całym wiecie.
[5845][5872]Tak jak ciana Dziwadeł w skali globalnej.
[5872][5909]Najgorzej jest w małej wiosce w|regionie Kaszmiru w Indiach.
[5909][5937]Prawie cała wioska została zniszczona.
[5965][6016]Mieszkańcy wioski mówili, że noc wczeniej|widzieli co spadajšcego z nieba.
[6016][6057]To w tym samym czasie,|kiedy ja uciekłem z Widmowej Strefy.
[6059][6086]Mylisz, że cokolwiek to jest,|zdołało uciec razem z tobš?
[6086][6106]Jak ta strażniczka lasu.
[6108][6127]A co z wycieczkš do Lodowego Zamku?
[6127][6163]Może Jor-El będzie mógł namierzyć Zonerów,|zanim zrobiš więcej zniszczeń.
[6163][6173]Zonerów?
[6187][6219]Super-uciekinierzy z Widmowej Strefy|by było troche przydługie.
[6219][6235]Forteca nie istenieje.
[6235][6271]Nie ma już kontaktu z Jor-Elem,|by pytać o jego pomoc.
[6271][6285]Powinienem był go posłuchać.
[6285][6300]I co wtedy, Clark?
[6300][6332]Zabić Lexa, by powstrzymać Zoda|przejmujšcego jego ciało?
[6332][6353]Nie jeste mordercš, Clark.
[6357][6381]A co z tymi wszystkimi ludmi|z tej wioski, mamo?
[6381][6398]Oni być może umarli przeze mnie.
[6398][6419]Muszę to wiedzieć na pewno.
[6450][6477]Więc musimy znaleć więcej kraterów.
[6486][6512]Takich jak ten, który zrobiłe,|kiedy przyleciałe z Widmowej Strefy.
[6512][6536]Mylę, że najlepszym sposobem byłoby|znalezienie ich poprzez zdjęcia satelitarne.
[6536][6560]Mylałam, że wszystkie satelity uległy|zniszczeniu podczas "Czarnego Czwartku".
[6560][6589]Wszystkie, prócz kilku|należšcych do Queen Industries.
[6589][6625]Więc jeli dostaniemy kody dostępu,|będę mogła znaleć zdjęcia
[6625][6663]tego, cokolwiek wtedy przyleciało,|atakujšc tę wioskę.
[6663][6691]Oliver Queen nadal jest mi co winien.
[6695][6726]Może nadszedł czas, żeby z tego skorzystać.
[6756][6794]Można pomyleć, że z kim kto dużo się|mieje, można spędzić dużo miłych chwil.
[6808][6829]Ale widzieć go leżšcego tak na stole...
[6840][6866]- Przynajmniej nie cierpiał.|- Tak.
[6870][6887]Rozumiem, że nie wyznaczył przywódcy.
[6887][6911]Alden zadzwonił do mnie miesišc temu.
[6911][6944]Zaproponował, żebymy poszli na drinka,|a ja...
[6962][6982]Powiedziałem mu, że byłem zajęty.
[6982][6999]Że spotkamy się póniej.
[6999][7032]Kto mógł przewidzieć|że może się wydarzyć co takiego.
[7032][7051]Mam już dosyć na dzi.
[7067][7098]Bedziesz w kontakcie ze starymi znajomymi?
[7108][7147]Dlaczego nie spotkacie się razem,|jeli już tu jestecie?
[7156][7187]A co jest z Duncanem?|Mieszka w Metropolis?
[7243][7252]Już nie.
[7252][7293]Ja właciwie muszę wracać do Gotham.|W każdym bšd razie...
[7304][7321]Pilnuj jej, Oli.
[7327][7342]Nie schrzań tego.
[7663][7675]Bystry chłopak.
[7675][7694]Powiniene go posłuchać.
[7694][7718]Kompletnie zamienieniłem się w słuch.
[8077][8086]Clark.
[8098][8131]Mylałem nad tym, czy mój system ochrony|przepuci kogo takiego jak ty.
[8131][8146]Wyglšda na to, że musisz go zaktualizować.
[8146][8167]Albo nauczyć, jak się puka.
[8173][8195]W porzšdku.|Wiesz co, możesz zatrzymać tę strzałę.
[8195][8207]Wezmę nowš.
[8233][8263]Mylałem, nad rozwojem pudełek|do strzał i pomylałem...
[8263][8290]Że mogły by być bardziej fantazyjne.
[8458][8476]Zawiera puls elektromagnetyczny.
[8476][8504]Niszczy wszystko,|co jest elektryczne w zasięgu 2,5 metra.
[8504][8536]Aparaty, systemy laserowe,|rozruszniki serca.
[8551][8575]To ostatnie, to był żart, Clark.
[8586][8607]mieję się wewnštrz siebie.
[8607][8636]Fajnie by było, gdyby pewnego dnia|miał się również na zewnštrz.
[8636][8650]Czym sobie zasłużyłem na twojš wizytę?
[8650][8669]Muszę z tobš porozmawiać o Queen Industries.
[8669][8684]O sygnale satelit.
[8696][8707]Co z nimi?
[8717][8755]Moja przyjaciółka Chloe, pisze artykuł|o globalnych skutkach "Czarnego Czwartku".
[8755][8773]Potrzebuje zdjęć satelitarnych|z tamtego dnia.
[8773][8791]Ale żadne z satelit nie działały...
[...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin