Smallville (4x22 Commencement) XviD-mE.txt

(27 KB) Pobierz
[12][31]/Poprzednio w "Smallville"
[40][58]/Wiedziałem, że powrócisz, mój synu.
[66][84]Poczułam, że co mnie|przywołuje do domu.
[87][119]To wszystko, co przeszedłem z Jor-Elem...|Chcę zamknšć ten rozdział mojego życia.
[121][146]Jest we mnie ciemna strona,|której nie zawsze potrafię kontrolować.
[147][163]Widziała mnie z najgorszej strony.
[165][177]I z tej najlepszej.
[179][192]Trzy relikty,
[198][233]ukryte na Ziemi przez|zaawansowanš starożytnš kulturę.
[239][271]Ten oznacza "ogień",|a ten na górze, to "powietrze."
[274][288]Złšcz je razem...
[290][296]Gdzie to jest?
[299][310]Niech Bóg mi dopomoże.
[385][412]Mylałem, że już wiesz,|że Lana jest tylko pionkiem mojej matki.
[413][440]Martha, Clark nadal czuje się odpowiedzialny|za moje problemy z sercem.
[442][457]Gdyby dowiedziała się o czym,
[471][502]co kto chciał przed tobš ukryć.|Powiedziałaby mu?
[507][528]- Co zrobiłem?|- Zaufałe mi.
[531][548]Nie mogę pozwolić ci znowu odejć.
[554][579]- Dlatego tym razem będzie inaczej.|- Tym razem?
[581][597]Jeste niesamowitym,|młodym człowiekiem, Clark.
[599][624]Decydujesz o życiu|i mierci każdego dnia.
[626][636]Zaufaj swojemu instynktowi.
[638][665]/Chciwoć skłoni innych|/do poszukiwania kamieni,
[666][710]/czego skutkiem będzie głód,|/wojna i zniszczenia Ziemi.
[713][736]Gdzie jest kamień?
[740][748]Dałem go Lanie.
[753][773]To ona została wybrana|i wszyscy o tym wiemy.
[791][810]Clark ma z tym więcej|wspólnego niż my wszyscy.
[812][828]To Clark.|To on jest...
[830][847]Nie można się wyprzeć|swojej prawdziwej natury.
[861][881]Nadszedł czas,|abym wypełnił swoje przeznaczenie.
[883][902]Jestem czarnym charakterem|w tej historii.
[912][940]/A teraz finał sezonu Smallville.
[1062][1080]Muszę ci pogratulować, Lano.
[1103][1117]Wychowałam syna,
[1123][1153]by nic nie mogło złamać|jego siły woli.
[1166][1190]Poza miłociš do ciebie,|najwidoczniej.
[1252][1269]Czego pani ode mnie chce?
[1271][1281]Kamienia.
[1294][1308]Tego, który dał ci Lionel.
[1326][1340]Nigdy mi nic nie...
[1347][1370]Znajdę go z twojš pomocš|lub bez niej.
[3381][3420]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[3421][3444]Clark!|Już w porzšdku, to był tylko zły sen.
[3446][3463]Potwornie nas wystraszyłe|swoim krzykiem.
[3463][3494]- Co?|- Krzyczałe w kółko: "To nadchodzi!"
[4310][4333]Zaatakowała mnie,|to się stało tak szybko.
[4333][4351]Nawet nie pamiętam,|że jš zasztyletowałam.
[4355][4395]Lana, we głęboki oddech|i spróbuj się odprężyć.
[4407][4424]Lex, ta kobieta nie żyje przeze mnie.
[4429][4448]- Zabiłam jš.|- Nie, nie.
[4450][4470]Nie miała wyboru.
[4487][4521]Każdy by tak postšpił|w obronie swojego życia.
[4523][4543]Muszę powiedzieć Jasonowi.
[4547][4556]Była jego matkš.
[4558][4573]Zajmę się Jasonem.
[4575][4606]Lex, w moim mieszkaniu jest ciało. Muszę|zawiadomić policję. Wytłumaczyć co się stało.
[4608][4651]Lana, to chyba nie jest rozsšdny pomysł.
[4653][4678]Genevieve Teague|była wpływowš osobš,
[4680][4717]polubiła znakomitego adwokata.|Nawet, jeli zrobiła to w samoobronie,
[4719][4748]Edward Teague dopilnuje,|by sędzia widział to inaczej.
[4750][4760]Co się ze mnš stanie?
[4777][4789]Pójdę do więzienia.
[4798][4807]Nie.
[4824][4857]Zawiadomiłem jednego|z najlepszych adwokatów w kraju.
[4862][4889]Kiedy przyjedzie z Nowego Jorku,|zawiadomimy władze.
[4910][4935]Dziękuję.
[4986][5006]Musisz mi zaufać.
[5009][5052]Dopóki nie przyjedzie adwokat,|nie wychod stšd i z nikim nie rozmawiaj.
[5123][5145]Moja torebka.|Gdzie jest moja torebka?
[5164][5182]Nie martw się.|On nadal tam jest.
[5184][5203]Nigdy bym go ci nie zabrał.
[5223][5241]Panie Luthor.
[5241][5252]Mamy problem.
[5286][5302]Wszystko się ułoży.
[5520][5543]Nic nie mogę zrobić, ale czuję,|jakby to było ostrzeżenie.
[5545][5566]Clark, to był tylko zły sen.
[5568][5586]Jako dziecko często|miałe koszmary, pamiętasz?
[5588][5605]Tym razem jest inaczej.
[5608][5628]Wydawało się takie prawdziwe.
[5630][5649]Jeli to ostrzeżenie,|to muszę co zrobić.
[5651][5665]Teraz, musisz tylko się przespać,
[5667][5693]żeby jutro nie zasnšł,|podczas rozdawania wiadectw.
[5695][5735]Tata ma rację. Nie zepsuj sobie zakończenia|szkoły przez jaki koszmar.
[5737][5748]Koszmar?
[5750][5772]Więc stšd to zamieszanie.
[5784][5814]Jeli to cię pocieszy,|ja mam je co noc.
[5836][5869]Miałam jeden w ostatnim tygodniu.|Naprawdę przerażajšcy.
[5871][5914]nił mi się facet|w czerwonej pelerynie.
[5921][5938]To brzmi strasznie, Lois.
[5950][5957]Włanie.
[5966][5992]Chcę wam co powiedzieć,|nie wiedziałam tylko kiedy,
[5994][6013]więc druga w nocy|to chyba dobra pora.
[6016][6030]O co chodzi, Lois?
[6046][6092]Razem z generałem jedziemy|szukać mojej siostry w Europie.
[6094][6110]Więc jutro wyjeżdżamy|do Heidelbergu.
[6121][6130]Przykro to słyszeć.
[6152][6180]Clark, na pewno jeste zdruzgotany,
[6181][6218]ale jeli powstrzymałby się od łez,|byłabym wdzięczna.
[6224][6235]Spróbuję.
[6251][6266]Dzięki.
[6291][6319]Państwo Kent, chciałabym|tylko podziękować za wszystko.
[6324][6358]Jestecie jak rodzice,|których zawsze chciałam mieć.
[6380][6403]Lois, chcemy, by wiedziała,|że będziesz tu zawsze mile widziana.
[6405][6430]- Właciwie...|- Wszyscy będziemy za tobš tęsknić, Lois.
[6459][6475]Ja też będę za wami tęsknić.
[6490][6497]Za nim?
[6508][6523]Nie za bardzo.
[6726][6769]Chciałem wywiadczyć pannie Lang przysługę|i posprzštać tutaj troszkę.
[6805][6833]Zostawiła całkiem niezły bałagan.
[6851][6891]Czego chcesz, tato?|Dyplomu dla sprzštaczki?
[6895][6958]Wiesz, jak na kobietę bez serca,|Genevieve Teague miała dużo krwi.
[6962][7006]Nie przyszedłe robić jej sekcję.|Czego tak naprawdę chcesz?
[7021][7034]Proponuję wymianę.
[7085][7153]Wolnoć Lany Lang w zamian|za artefakt, który posiada.
[7156][7204]Nie sšdzisz, że masz fanatycznš obsesję|na punkcie tych kamieni?
[7214][7240]Odwieżę ci pamięć, Lex.
[7242][7276]To ty grzebałe w egipskich ruinach,
[7292][7314]by dostać w swoje ręce|jeden z tych kamieni.
[7320][7346]Zaufaj mi, Lana Lang|nie ma z tym nic wspólnego.
[7353][7365]Cóż za rycerskoć.
[7367][7399]Bronisz damy w opresji.
[7437][7449]Ostrzegam cię.
[7454][7470]Zostaw jš w spokoju.
[7473][7512]Przez całe życie|dawałe się damom
[7517][7547]prowadzić prosto|do paszczy smoka.
[7570][7623]Nie pozwól, by uczucia do panny Lang|zaćmiły twój zdrowy rozsšdek, synu.
[7638][7682]Czekam na ten kamień|do jutra do południa.
[7684][7707]Szkoda by było,|gdyby zwłoki Genevieve
[7709][7761]zostały wysłane do pani szeryf|razem z DNA Lany Lang.
[8031][8063]Proszę pana,|niech pan spojrzy na to.
[8097][8110]Od jak dawna to trwa?
[8112][8127]Jeszcze 10 sekund temu|nic tam nie było.
[8129][8142]To pojawiło się z nikšd.
[8218][8230]Mój Boże.
[8233][8252]Leci prosto na Ziemię.
[8449][8478]Wiedziałam, że nie masz najlepszej|koordynacji ruchów co do garnituru.
[8481][8490]Pozwól,
[8495][8509]pomogę ci z tym.
[8515][8534]Lois, nie wiem,|co bez ciebie zrobię.
[8544][8571]Przestań, Clark,|twoja przyszłoć jest jasna.
[8573][8602]Pójdziesz na studia|agrotechniczne,
[8604][8622]pewnie zrobisz kurs|dla policjantów.
[8624][8651]A póniej wemiecie z Lanš|piękny lub kocielny.
[8653][8660]Słucham?
[8663][8682]To jest zapisane w gwiazdach,|przecież wiesz.
[8685][8703]Wkrótce zaczniesz|grać w kręgle
[8705][8726]i przejmiesz rodzinnš|farmę, a potem, no cóż,
[8728][8762]ty i Lana sprawicie|sobie Clarka Juniora.
[8763][8776]Chyba masz halucynacje.
[8778][8788]Nie.
[8790][8830]W halucynacjach widziałabym,|że Clark jedzie do wielkiego miasta,
[8832][8848]żeby zostawić po sobie|lad w wiecie.
[8850][8877]Jestem po prostu realistkš.
[8888][8910]Lois, co planujesz już po Europie?
[8912][8937]Wrócisz do szkoły?|Może pozostaniesz w niej troszkę dłużej?
[8941][8981]Mam wrażenie, że moja edukacja|będzie w prawdziwym wiecie.
[8983][9007]Zrobiłam sobie test|w jakim magazynie.
[9009][9042]Wyszło mi, że byłabym|idealnym discjockeyem w radiu.
[9044][9076]To ma sens. Gadasz dużo.|Nie byłoby przerw w nadawaniu.
[9084][9110]Teraz możesz kpić sobie ze mnie,|ale sam się przekonasz.
[9112][9130]Dziennikarstwo.|Mylała o tym?
[9132][9157]Napisała kilka artykułów|podczas krótkiej pracy w Pochodni.
[9159][9166]Prędzej się zabiję.
[9168][9181]Nawet gdybym potrafiła pisać,
[9183][9205]to ostatnie czego chcę,|to przesiadywać w redakcji.
[9207][9228]Znajšc moje szczęcie,|pewnie skończę za biurkiem,
[9230][9276]z jakim zgrywajšcym|ważniaka dziennikarzem.
[9295][9307]Wiesz co?
[9309][9334]Tym razem wyglšdasz|całkiem przystojnie.
[9336][9359]Uznam to za komplement.
[9361][9386]Wiem, że często|nie zgadzalimy się ze sobš.
[9388][9430]Ale jako pierwsza przyznam się,|że lubiłam się z ciebie nabijać.
[9432][9443]Przywykłem do tego.
[9445][9483]Wiem, nie byłem|najmilszym gospodarzem.
[9485][9521]Chcę, żeby wiedział, Clark,|że gdy będę siedzieć na widowni
[9523][9569]podczas rozdania wiadectw,|a ty będziesz stał na podecie z innymi,
[9571][9604]to będę na ciebie patrzeć|i myleć o jednej rzeczy.
[9606][9619]Jakiej?
[9624][9647]Boże, spraw, by się nie potknšł.
[9659][9668]Na razie.
[9731][9759]Darren Cooper.
[9774][9804]Caroline Creese.
[9820][9847]Cody Davis.
[9862][9876]/Erica Feldman.
[9912][9924]/Lauren Feldman.
[9932][9955]- Widziała Lanę?|- Nie pokazała się jeszcze.
[9957][9971]Zaczynam się niepokoić.
[9973][10014]Lana by się nie spóniła. Ona za nic|nie chciałaby opucić rozdania wiadectw.
[10016][10037]Przyjdzie.
[10073][10101]/Michael Hall.
[10140][10167]Holy Harold.
[10167][10194]Tanya Hart.
[10219][10246]Kate Horton.
[10263][10289]/Michael Hoover.
[10289][10309]/Hannah Jacobs.
[10309][10317]/Michelle Jewel.
[10317][10328]Jest ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin