Smallville (4x11 Unsafe) XviD-mE.txt

(24 KB) Pobierz
[188][228]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[228][254]Witaj, Clark.|Co robisz?
[256][294]Czeć, włanie próbuję zrobić|te zadania z trygonometrii.
[295][304]Po co?
[305][330]Czy nie masz już stypendium|na uniwersytecie Met U?
[331][365]Tak, dzięki futbolowi. Ale te oceny będš|dobrze wyglšdały na moim wiadectwie.
[366][415]Kiedy już skończysz zabawę z tymi|zadaniami, w domu Katie będzie impreza.
[416][451]Jej rodzice majš wannę z jacuzzi.
[465][496]- Naprawdę?|- Tak.
[515][562]Dzięki, ale wcišż mam tu|jeszcze wiele pracy.
[572][581]W porzšdku.
[582][624]Może wpadłby potem,|kiedy już skończysz?
[625][653]Do zobaczenia.
[669][698]Na razie, Clark.
[713][756]/Czeć, dzi jest impreza w domu Katie.
[777][804]Ona była milutka.
[805][825]- Która z nich?|- Obie.
[826][862]- Mylałe o tym, żeby gdzie wyjć?|- Pewnie, żebym mógł znowu wszystko popsuć,
[863][892]zbliżajšc się do nich i okłamujšc|na temat tego, jaki naprawdę jestem?
[893][906]Tak, jak to zrobiłem z Lanš?
[907][934]Clark, kto jest ci przeznaczony.
[935][955]Kto?
[956][1008]Lana musiałaby zwariować,|żeby znowu wišzać się ze mnš.
[1094][1118]Nie mogę uwierzyć w to,|że chce pan wypucić tę psychopatkę.
[1118][1151]Tak postępuje się,|kiedy pacjent jest wyleczony.
[1230][1255]Alicia.
[1257][1279]Już czas.
[1280][1315]Możesz już wrócić do domu.
[2094][2141]Więc co taki gwiazdor futbolu w Smallville|robi sam w domu w sobotni wieczór?
[2142][2166]Alicia.
[2168][2198]Jestem zaskoczona tym,|że pamiętasz moje imię.
[2198][2233]Jak mógłbym je zapomnieć?
[2253][2269]Próbowała mnie zabić.
[2270][2297]Lanę też.
[2315][2343]Ciekawe, jak uciekła,|ale to chyba oczywiste.
[2344][2375]Nie uciekłam.|Wypucili mnie.
[2376][2419]Lekarz powiedział,|że jestem wyleczona.
[2430][2462]Mogła zadzwonić, zamiast|teleportować się na moje poddasze.
[2463][2501]Właciwie, to pożyczyłam samochód|mojej mamy i tu przyjechałam.
[2502][2532]Wymylił tš małš rzecz mój lekarz.
[2533][2563]Uwalnia odrobinki ołowiu|do mojego układu krwiononego
[2564][2608]i nie pozwala mi|na używanie moich mocy.
[2627][2669]Cieszę się,|że czujesz się już lepiej.
[2670][2692]Ale to nie zmieni tego,|co wydarzyło się między nami.
[2693][2718]Wiem o tym, Clark.
[2719][2733]Chciałam ci tylko powiedzieć,
[2734][2766]jak mi przykro z powodu tego,|co ci zrobiłam.
[2767][2831]Jeste ostatniš osobš na Ziemi,|którš chciałabym skrzywdzić.
[2853][2895]Ale nie odpowiedziałe na moje pytanie.
[2896][2942]Dlaczego jeste tutaj|sam w sobotni wieczór?
[2968][2999]Może wolę być sam.
[3014][3049]Z powodu twojego sekretu?
[3062][3091]Nie martw się.|Nie powiedziałam o tym nikomu.
[3092][3120]Obiecałam ci, że tego nie zrobię.
[3121][3128]Alicia...
[3128][3155]Przez ten cały czas,|kiedy byłam w Belle Reve,
[3155][3193]nadzieję dawała mi tylko myl o tym,|że na zewnštrz jest kto,
[3194][3267]kto mnie rozumie i wie,|jak to jest być innym i daje mi nadzieję.
[3271][3300]W najstraszniejszych chwilach|dałe mi nadzieję, Clark.
[3421][3445]Czeć.
[3542][3584]Więc pozwolili Alicii|teleportować się z Belle Reve?
[3585][3618]Nie, dali jej jakš ołowianš bransoletkę,|która powstrzymuje jš przed używaniem mocy.
[3619][3641]Już nie sprawia wrażenia niebezpiecznej.
[3642][3678]Nie tylko jej moce czyniły jš niebezpiecznš.|Ona miała obsesję na twoim punkcie.
[3679][3723]- I zna twój sekret.|- Którego nie wyjawiła od ponad roku.
[3724][3749]Cokolwiek zrobili z niš|w Belle Reve, może to poskutkowało?
[3750][3787]Kochanie, wiemy jak bardzo chciałby być|z kim, kogo nie będziesz musiał oszukiwać,
[3788][3819]ale Alicia nie jest|odpowiedniš osobš.
[3820][3828]Więc co mam zrobić?
[3829][3852]Poczekać na następnš miłš dziewczynę|ze specjalnymi zdolnociami,
[3853][3888]- która zapuka do moich drzwi?|- Clark, wiesz, co zrobiła.
[3889][3912]Alicia musi być pod nadzorem.
[3913][3953]Więc dlaczego wypucili jš z Belle Reve?
[3954][3978]A co, jeli ona naprawdę wyzdrowiała?
[3979][4016]A co, jeli nie?
[4068][4079]Cholera, ale jestem dobra.
[4080][4103]W porzšdku, Alicia Baker.
[4104][4128]"Cierpi na rozłam osobowoci, spowodowany
[4129][4163]niestabilnociš emocjonalnš powodujšcš|psychotyczne wybuchy."
[4164][4196]To nasza dziewczyna.
[4225][4240]Kim jest ten facet?
[4241][4272]To psychiatra Alicii,|doktor William McBride.
[4273][4290]Tak, słyszałam o nim.
[4291][4332]Skończył Harvard w cišgu dwóch lat,|z lepszymi stopniami niż na termometrze.
[4348][4384]Co napisał na temat Alicii?
[4417][4471]Według doktora McBride'a Alicia|jest naprawdę wyleczona.
[4484][4518]Więc ona mówiła prawdę.
[4563][4619]Zakładam, że włanie to chciał|usłyszeć nasz młody pan Kent.
[4804][4830]Co ty tu robisz?
[4831][4851]Mnie także miło cię widzieć.
[4852][4872]Przepraszam, nie mylałem,|że pojawisz się na kampusie.
[4873][4895]A ja mylałam,|że jak będziesz potrzebował swobody,
[4896][4940]to powiesz mi o tym,|zanim ode mnie odejdziesz?
[4941][4971]Jason, co się tak naprawdę dzieje?
[4972][5007]Patrzšc na to, co się z nami stało,|mylę, że nie jeste jeszcze gotowa.
[5008][5034]Nie jeste jeszcze gotowa|na tego typu zwišzek.
[5035][5059]Na jaki zwišzek?
[5060][5093]Musimy o tym teraz rozmawiać?|Nie chcę...
[5094][5127]Lana, muszę już ić.
[5353][5395]Supermoce nie mogš cię teraz ocalić,|Clarku Kencie.
[5396][5421]Nie potrzebuję pomocy, dobrze mi idzie.
[5422][5453]Dobrze, więc chod.
[5454][5491]Rozlunij kolana.|I lizgaj się.
[5514][5542]Naprawdę cieszę się,|że do mnie zadzwoniłe.
[5543][5600]Mylałam, że tego nie zrobisz po tym, co|stało się podczas naszej poprzedniej randki.
[5601][5639]Wtedy była chora i teraz to rozumiem.
[5640][5665]A ja nie.
[5671][5732]Pamiętam swojš złoć i to,|że zrobiłam to wszystko, ale
[5745][5803]teraz patrzę na to jak na film,|który nawet nie jest o mnie.
[5804][5833]Może nie był o tobie.
[5834][5873]Może teraz jeste naprawdę sobš.
[5944][5983]Dobrze, że masz poladki ze stali.
[6062][6110]Możesz się przeziębić,|a ja zamienić w sopel lodu.
[6135][6162]Mam rozgrzewajšcy wzrok.
[6162][6193]Mylę, że nadszedł|czas na goršcš czekoladę.
[6205][6225]Pójdę się tylko odwieżyć.
[6226][6270]- Spotkamy się na miejscu.|- W porzšdku.
[6373][6418]- Korzystasz z wolnoci?|- Doktor McBride. Co pan tu robi?
[6419][6466]Sprawdzam, jak się czuje|moja ulubiona pacjentka.
[6476][6506]To nie tylko zatrzymuje cię|na miejscu, Alicio.
[6507][6538]Pan mnie namierzył?
[6546][6576]Musiałem wiedzieć, gdzie jeste,|żeby nie zrobiła niczego,
[6577][6607]co mogłoby cię na co narazić.
[6608][6643]Jak spotykanie się z Clarkiem Kentem.
[6644][6670]To, co robię z Clarkiem,|to moja własna sprawa.
[6671][6705]Clark był obiektem twojej obsesji, Alicio.
[6706][6748]Twoje uczucia do niego|spowodowały twojš chorobę.
[6749][6793]Naprawdę chcesz zaryzykować|znowu taki incydent?
[6794][6826]Powiedział pan, że czuję się lepiej.
[6827][6863]I chcę, żeby tak pozostało.
[6872][6933]Być może więcej wspólnych sesji|poza pracš, byłoby bardziej skuteczne.
[6954][7002]Jeste takš odważnš,|młodš i pięknš dziewczynš.
[7019][7059]Byłoby szkoda znów|zobaczyć cię w Belle Reve.
[7060][7123]Przestań spotykać się z Clarkiem Kentem,|zanim komu stanie się krzywda.
[7204][7229]Tu jeste.|Mylałem, że cię zgubiłem.
[7230][7271]Nie pozbędziesz się mnie tak łatwo.
[7285][7308]Jest już trochę zimne.
[7309][7336]Mógłby?
[7406][7430]Dzięki.
[7474][7508]Więc co chcesz teraz robić?
[7509][7531]Możemy gdzie pojechać?
[7532][7570]Pewnie.|Dokšd chcesz się wybrać?
[7571][7618]- Byłe kiedy w Kalifornii?|- Kalifornii?
[7646][7703]Pewnie, wskoczmy do samochodu|i pojedmy teraz do Kalifornii.
[7733][7763]Mówisz poważnie?
[7785][7827]- Alicia, wypad do Kalifornii byłby...|- Zwariowany?
[7828][7858]- Nie to chciałem powiedzieć.|- Nie, wiem, że to brzmi zwariowanie,
[7859][7886]ja tylko...
[7893][7923]Chciałabym pojechać gdzie,|gdzie nikt mnie nie zna,
[7924][7958]ani nie wie, co zrobiłam.
[7959][7998]Chcę, żeby pojechał tam ze mnš.
[8021][8046]Nie mogę.
[8056][8096]Choć bardzo chciałbym być z tobš.
[8122][8154]Wszystko w porzšdku?
[8186][8223]Właciwie muszę już ić.
[8234][8277]Zadzwonię do ciebie póniej.
[9185][9216]Powrót marnotrawnego ojca.
[9217][9268]Próbowałem się z tobš skontaktować,|ale byłe przez cały czas... nieosišgalny.
[9269][9301]Jeste zbyt zajęty walkš na szpady,|żeby porozmawiać ze swoim ojcem?
[9302][9335]Właciwie jestem zajęty|przeglšdaniem papierów sšdowych.
[9336][9370]Próbuję odkryć, jak udało|ci się uzyskać zwolnienie.
[9371][9407]Nie sšdzę, aby znalazł|odpowied w tych papierach.
[9408][9433]To był...
[9434][9442]cud.
[9442][9472]Nie ma innego sposobu na to,|żeby to wyjanić.
[9480][9538]Musiałem użyć tej wolnoci,|którš mi dano do... lepszych celów.
[9566][9594]Mam nadzieję, że nie uwzględniajš one|powrotu do LuthorCorp,
[9595][9631]ponieważ w najbliższym czasie
[9631][9664]nie przekroczysz drzwi|sali obrad rady nadzorczej.
[9664][9701]Nie jestem tu dla pieniędzy, Lex.|Ani po to, żeby zabrać ci LuthorCorp.
[9702][9734]Manewry korporacyjne|już mnie nie interesujš.
[9735][9773]Więc teraz będziesz się starał|mnie zabić na pełnym etacie?
[9774][9800]Wiem, co jest tego przyczynš, Lex.
[9801][9830]To gniew i brak zaufania.
[9831][9842]Ale nie jest jeszcze za póno.
[9842][9870]Wcišż jest czas na to,|żeby zapomnieć o tym, co było,
[9870][9887]bo ta droga prowadzi|tylko do lepego zaułku.
[9887][9900]Przestań, tato.
[9905][9925]O co ci tak naprawdę chodzi?
[9926][9957]Próbuję uczynić wiat lepszym.
[9958][9987]Stworzę fundację charytatywnš.
[9988][10025]Nie tylko po to, żeby nakarmić|głodnych i ubrać ubogich.
[10026][10068]Chcę naprawdę pomagać ludziom,|żeby zainspirować ludzkiego ducha.
[100...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin