{137}{164}Co nie tak? {164}{222}To najgorsza Napoleonka|jakš w życiu jadłem. {222}{322}Smakuje jak prawdziwy, martwy Napoleon. {322}{407}Zabawne. Gra podwójnym| znaczeniem słowa Napoleon. {473}{533}Czeć chłopaki. Zgadnijcie|kogo znalazłem na lotnisku? {533}{565}Mojš młodszš siostrę, Priya. {565}{617}Przepraszam bardzo. Sprzeciw. {617}{670}Zaproponowałe grę w zgadywanie, {670}{717}jednak nie dałe mi doć|czasu na odgadnięcie. {717}{780}Dla twej wiadomoci| chciałem powiedzieć: {780}{810}"Twojš siostrę, Priya." {810}{896}Och, Sheldon. W ogóle się|nie zmieniłe, prawda? {896}{946}Czemu miałbym się zmienić? {946}{974}Miała nadzieję, że w końcu {974}{1024}dostosowałe się do|standardów społecznych. {1024}{1099}Priya, co znów sprowadza| cię do Los Angeles? {1099}{1150}Mam jednodniowš przerwę|w drodze do Toronto. {1150}{1184}Firmy się połšczyły. {1184}{1210}Dacie wiarę? {1210}{1243}Mała Priya jest jednym|z głównych prawników {1243}{1278}największej indyjskiej|firmy produkujšcej samochody. {1278}{1350}Bioršc pod uwagę, że kiedy |jš poznalimy kończyła studia prawnicze {1350}{1431}i planowała staż w dużej,| indyjskiej firmie samochodowej, {1431}{1477}więc było to bardzo prawdopodobne. {1477}{1560}Twoje notowania cały czas rosnš. {1578}{1615}Zaraz do was dołšczę, {1615}{1657}lecz najpierw muszę|odwiedzić kibelek. {1657}{1709}Ja też idę.|Pokażę Ci gdzie jest. {1728}{1763}No dobra, chyba|nie muszę tego mówić, {1763}{1804}ale i tak to powiem. {1804}{1858}Łapy precz od mojej siostry. {1858}{1950}Czemu miałbym jej dotykać?|Jest pokryta zarazkami z samolotu. {1950}{2038}Nie mówiłem do ciebie.|Mówiłem do niego. {2038}{2126}Hej. Ja mam teraz dziewczynę.|Och, przestań. {2126}{2153}Moja siostra jest gorętsza {2153}{2200}niż twoja dziewczyna| i dobrze to wiesz. {2200}{2242}Możemy się zgodzić,|że obie sš goršce. {2242}{2322}Stary, mówisz o mojej siostrze. {2322}{2365}Dobra, zapomnij która jest gorętsza. {2365}{2438}Przy pierwszej wizycie Priyi w L.A.,|zawarlimy z Leonardem pakt, {2438}{2502}z szacunku do naszej przyjani,| a także ciebie, {2502}{2553}że nie będziemy się do niej dobierać. {2553}{2592}Przysięgalicie na mały palec? {2657}{2699}Tak. {2725}{2765}Zatem, w porzšdku. {2765}{2840}Napoleonka. Nadal się mieję. {2865}{2921}Miło cię znów widzieć, Leonard. {2921}{2971}Tak. Ciebie też. {2971}{2995}Tutaj. {2995}{3023}Dzięki. {3106}{3140}Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! {3194}{3240}No dobra. {3706}{3766}The Big Bang Theory 4x06 - The Irish Pub Formulation {3820}{3900}Macie z siostrš jakie specjalne plany? {3900}{3960}Raczej nie. Tak chcemy posiedzieć. {3960}{4043}Zawsze powtarzam:|"Jeli jeste jeden dzień w Los Angeles, {4043}{4108}niech to będzię dzień pocišgów". {4108}{4152}Dzień pocišgów? {4152}{4242}Zabawa zaczyna się drugim|niadaniem w Carney's, {4242}{4348}budkš z hotdogami w|kształcie wagonu jadalnego. {4348}{4375}Następny przystanek, Miasto Podróży, {4375}{4478}muzeum eksponujšce 43 silniki kolejowe, {4478}{4564}samochody, a także inne rzeczy|z lat 1880-1930. {4564}{4659}W końcu opuszczamy blask| i wietnoć Hollywood, {4659}{4753}by udać się na obiad w, co oczywiste,| Hollywood Carney's, {4753}{4870}budce z hotdogami w innym|kształcie wagonu jadalnego. {4870}{4944}Nie sšdzę, bymy to zrobili. {4944}{5027}Cóż, widocznie nienawidzisz|dobrej zabawy. {5071}{5126}Priya jeszcze nie wróciła? {5126}{5161}Cóż, to chyba nic dziwnego. {5161}{5224}Kobiety, mężczyni, cała ta sprawa|z sikaniem na stojšco i siedzšco. {5224}{5259}To o czym mówilicie? {5259}{5289}O moich planach z Priya. {5300}{5330}Odrzucił "dzień pocišgów". {5336}{5400}Czy wyjasniłe im,|że to dwa różne wagony {5400}{5440}zmieniono w budki z hotdogami? {5440}{5484}Całkowicie. {5484}{5560}Przypuszczam, że|nienawidzi dobrej zabawy. {5560}{5620}Dokładnie to samo powiedziałem! {5670}{5710}Okay, co u was nowego? {5710}{5750}Obecnie, mam dziewczynę. {5750}{5790}Hej, gratulacje! {5790}{5830}Tak, chciałem żeby to było jasne {5830}{5860}w przypadku nieumylnego {5860}{5940}wystrzelenia feromonów|w twoim kierunku. {5940}{5980}Zadowolony? {6025}{6070}Priya, jakie masz plany? {6070}{6130}Sama nie wiem.|To tylko jeden dzień. {6130}{6200}Czy lubisz pocišgi? {6200}{6260}Niespecjalnie. {6310}{6476}Równie dobrze, mogłaby czekać| na lotnisku na twój lot. {6444}{6493}"Znajdujesz się w lesie. {6493}{6533}"Na zachodzie widzisz ruchome piaski, {6533}{6644}cieżka wiedzie na wschód." {6644}{6709}Id na wschód. {6709}{6804}"Żelazne wrota blokujš Ci drogę" {6804}{6869}Otwórz wrota. {6869}{6905}"Wrota sš zamknięte." {6905}{6957}Hmm. {6957}{7009}Cóż, to by było na tyle. {7070}{7115}Robi się już póno.|Jak to możliwe, że jeszcze nie pisz? {7115}{7212}Znalazłem w sieci emulator,|który pozwala na grę w klasycznš, {7212}{7271}tekstowš grę z lat osiemdziesištych. {7271}{7305}To całkiem fajne. {7305}{7387}Och, tak. By w to grać, musisz mieć|najmocniejszy na wiecie procesor graficzny: {7387}{7441}wyobranię. {7441}{7508}Na prawdę musisz|więcej wychodzić z domu. {7554}{7605}Id na północ. {7605}{7657}"Nie możesz podšżać w tym kierunku." {7657}{7699}Id na zachód. {7699}{7756}"Troll zastępuje Ci drogę." {7756}{7812}Dobra. Zapnijcie pasy. {7845}{7899}Zabij trolla. {7899}{7938}"Czym?" {7938}{7988}Mieczem. {8012}{8050}"Nie posiadasz miecza." {8050}{8124}Kurka wodna, to tak|jakby przytrafiło się mnie. {8171}{8210}Raj poszedł spać. {8281}{8340}Sheldon jeszcze nie pi. {8340}{8382}Mówiłe, że chodzi spać o 21:00. {8382}{8447}Tak, ale wcišgnęła| go gra komputerowa i... {8447}{8512}Uderz trolla toporem! {8512}{8593}Uderz trolla toporem! {8593}{8657}Uderz trolla toporem! {8657}{8715}Rany, to strasznie mocny troll. {8715}{8755}Nie możesz się go pozbyć? {8755}{8822}Wnioskujšc z przeszłoci, nie. {8822}{8874}Leonard, wpadłem w ruchome piaski! {8874}{8942}Topór cišgnie mnie na dno! {8942}{8968}Odłóż topór! {8968}{9029}Odłóż topór, genialne! {9052}{9133}Daj mi minutę. {9168}{9192}Sheldon. {9192}{9217}Chwila. {9217}{9241}Próbuję wymyslić {9241}{9265}jak zdobyć wiadro, {9265}{9324}by przenieć szlam obok smoka. {9324}{9380}Sheldon, rano musisz wstać do pracy. {9380}{9404}Wiem! {9404}{9428}Więc id do łóżka! {9428}{9484}Jeszcze pięć minut! {9484}{9518}Na pewno? {9518}{9572}Chcesz ryzykować niewyspanie|podczas twoich jutrzejszych {9572}{9602}seminariów z fluktuacji termodynamicznych? {9602}{9659}Wiesz co się dzieje,|gdy ziewasz publicznie. {9748}{9837}Każdy zobaczy mój dziwny|języczek podniebienny. {9874}{9910}Nie chcesz tego, prawda? {9931}{9987}Nie. {9987}{10104}To hańba, że społeczeństwo|kpi z ludzi o innych języczkach. {10139}{10164}Kto przyszedł? {10164}{10212}Zarzšdca budynku. {10212}{10257}Muszš naprawić rurę, {10257}{10321}więc nie będzie jutro wody|od południa do 14.00. {10321}{10358}To nie do przyjęcia. {10358}{10392}Powinni nas poinformować na pimie. {10392}{10435}Ale to bez znaczenia, będziemy w pracy. {10435}{10504}Co jeli rozleję zupę| pomidorowš na mojš koszulę, {10504}{10537}będę się musiał wrócić do domu, {10537}{10594}by zobaczyć, że nie ma wody,|w której mogę namoczyć plamę? {10594}{10644}Rozdzielony języczek podniebienny, Sheldon! {10644}{10714}Wezmę rosół.|Dobranoc! {10816}{10871}Musimy być bardzo cicho. {10981}{11031}Wiem jak zdobyć wiadro! {11032}{11079}Mogę obrócić topor {11079}{11139}i sięgnšć nim po wiadro. {11139}{11187}Zobaczmy. {11187}{11245}Id na północ. {11245}{11283}"Znajdujesz się w lesie." {11283}{11324}Id na północ. {11324}{11359}"Znajdujesz się w lesie." {11359}{11393}Id na północ. {11393}{11457}"Znajdujesz się w lesie."|O rany, chyba się zgubiłem. {11457}{11507}Cóż, rano zacznę od nowa. {11507}{11552}Nie, nie, nie!|Poszedłe w złš stronę. {11552}{11587}Musisz narysować mapę. {11588}{11611}Chod, pomogę ci. {11612}{11647}Zatrzymałe się przy strumieniu {11647}{11688}i poszedłe trzy razy na północ? {11688}{11715}Tak. {11715}{11754}Masz rację.|Zgubiłe się. Powodzenia. {11912}{11936}Och! {11936}{11961}Leonard. Obud się. {11961}{11985}Heh? Przepraszam. {11985}{12022}Za co? {12022}{12080}Nie wiem. Jak jestem| w łóżku z kobietš, {12080}{12126}to moja standardowa odpowied. {12126}{12174}Jest 6:00. Muszę wrócić do Raja {12174}{12218}zanim się obudzi i|odkryje, że mnie nie ma. {12218}{12274}Och. Jasne. {12274}{12335}Chciałbym, żeby została|w L.A. trochę dłużej. {12335}{12359}Mhm, ja też. {12360}{12396}Wiesz, tak sobie mylałem: {12396}{12466}W Indiach też sš wietne orodki badawcze. {12466}{12533}Do czego zmierzasz, Leonard? {12533}{12623}Mówię tylko, że nie jestem|tutaj do niczego przywišzany, {12623}{12700}więc jeli przeprowadzę się|do New Delhi, to moglibymy... {12700}{12769}się umawiać. {12769}{12856}Leonard, czy pięć lat temu|nie odbylimy tej rozmowy? {12856}{12879}Tak, ale... {12879}{12909}wiele się zmieniło. {12909}{12947}Ty jeste starsza, ja jestem starszy. {12947}{13000}Spójrz, nie mam już nawet|przecieradła z superbohaterami. {13000}{13035}Kochaniutki, {13035}{13107}to że się dobrze bawimy,|kiedy jestem w L.A., nie oznacza {13107}{13170}że chcę poważnego zwišzku. {13170}{13193}Nie? {13193}{13227}Mhmm. {13227}{13305}Poza tym, nie mogłabym przyprowadzić|białego mężczyzny do domu rodziców. {13327}{13355}Prędzej będš mieli krowę. {13355}{13418}Co ma większe znaczenie w Indiach. {13418}{13476}Nie jestem taki biały. {13476}{13526}Moja pra-pra-babka była pół-Irokezem. {13526}{13599}Wiem, że to zły typ Indian, ale zawsze co. {13599}{13640}Jeste zabawny. {13640}{13672}Leonard? {13672}{13700}Leonard? {13700}{13736}Leonard? {13757}{13781}Co? {13781}{13819}Słyszałem kobiecy miech. {13819}{13925}Och, tak. Sprawdzałem, czy|potrafię się zamiać jak kobieta. {13972}{14036}Och! Cóż, dobra robota.|Doć prze...
patryk060792