Lost Girl [2x01] Something Wicked This Fae Comes.txt

(31 KB) Pobierz
{5}{67}To jest ten moment, w którym mówię ci, |że razem pogršżymy nimfy.
{72}{154}Wiem, że też nienawidzisz podziałów. |Możemy położyć temu kres.
{197}{235}Do laboratorium! |Migiem!
{240}{297}- Co tu się dzieje? |- Zaatakowano starszyznę.
{297}{348}Ash jest o krok od mierci.
{350}{432}Możesz zmienić przeznaczenie! |Możesz to zrobić dla Bo!
{436}{468}To nie zabawa!
{475}{513}Zabiorę...
{528}{599}- Miłoć do niej! |- NIE!
{604}{676}Już nigdy więcej |nie obdarzysz jš uczuciem!
{878}{945}Hej tam, małe |nadnaturalne potwor-ktosie...
{952}{1045}Przypomnij, dlaczego tracę piękny |pištkowy wieczór na tropienie mieszańców?
{1050}{1153}Bo wizyta bandy niedorozwojów |w miecie, to zły pomysł?
{1158}{1213}No i nie zapominajmy |o kukiełce twojej mamusi,
{1218}{1273}która wysadziła w powietrze |Asha i starszyznę.
{1275}{1299}No i?
{1302}{1391}No i... przez twojš mamukę Ash |jest nieprzytomny, starszyzna wyrżnięta,
{1393}{1443}a pozbawione kontroli |zwierzštka rozrabiajš...
{1446}{1508}A my robimy za |Towarzystwo Ochrony Zwierzšt. Hura.
{1515}{1556}Wiesz, kto się najlepiej |do tego nadaje?
{1558}{1659}Już ci mówiłem. |Od trzech tygodni nie widziałem Dysona.
{1664}{1748}- Przypomnij, co się stało między wami? |- Nic, co miałoby wyzwolić w nim wilka.
{1753}{1786}Znalelicie?
{1798}{1841}Kenzi! |Nie fajnie!
{1846}{1918}Powinnicie zobaczyć się w lustrze. |To było zajefajne.
{1923}{1966}Miała zostać w samochodzie.
{1968}{2033}Samochody sš podstawš |banalnych horrorów.
{2043}{2076}Tam!
{2194}{2220}Zaraz wróci!
{2445}{2484}Pa, pa, ptaszyno...
{2498}{2589}Czy to dziwne, że mam ochotę |na smażonego kurczaka?
{2594}{2644}Do diaska, |co było w tych pazurach?
{2647}{2700}To może być trucizna. |Zadzwonię po Lauren.
{2702}{2743}Nie mamy czasu. |Zawiozę jš.
{2745}{2805}- Jeste pewna? |- Jeli chcesz pomóc, zadzwoń po Dysona.
{2810}{2872}Niech założy spodnie i wróci do domu.
{2875}{2925}Jestem zmęczona robić za ambulans.
{3095}{3145}Nie powinienem zostawiać |lady bez nadzoru.
{3150}{3251}Luzik. Przyjaciele majš na niš oko. |A ty zasłużyłe na przerwę na kawę.
{3349}{3409}Ten teges... |mieszkasz w pobliżu?
{3517}{3572}Nie chcę... wywierać |na ciebie... nacisku...
{3575}{3678}ale jeżeli to za szybkie tempo... |to może zaczniemy od kolacji?
{3682}{3711}Nie ma sprawy.
{4409}{4469}Dzwonilicie. |Co się stało?
{4476}{4507}Tutaj.
{4519}{4593}Jestecie z cyrku, |czy co?
{4651}{4680}Czy co.
{4828}{4893}/Życie jest ciężkie, |/kiedy nie wiesz kim jeste.
{4896}{4972}/A jeszcze cięższe, |/kiedy nie wiesz czym jeste.
{4975}{5039}/Moja miłoć to wyrok mierci.
{5044}{5083}/Przez lata byłam zagubiona...
{5087}{5159}/Ukrywałam się i szukałam.
{5166}{5241}/Żeby odkryć, że należę do wiata |/ukrytego przed ludmi.
{5260}{5301}/Już nie chcę się ukrywać.
{5303}{5365}/Chcę żyć po swojemu.
{5418}{5495}~~~ Zagubiona Tożsamoć ~~~ |2x01 - Something Wicked This Fae Comes
{5528}{5557}Prawie nie widać blizn.
{5560}{5636}Nawet bioršc pod uwagę balsam leczniczy, |jeste niesamowitym uzdrowicielem.
{5639}{5694}wietnie, mogę wrócić |do pisania księgi.
{5696}{5747}Pamiętaj, by nie dwigać ciężarów.
{5749}{5816}Wszyscy teraz dwigamy ciężary.
{5840}{5902}Wracajš moi niesamowici myliwi!
{5917}{5984}Załatwione i... |załatwione.
{6001}{6037}Wyglšdało to na Piwichena.
{6039}{6145}Cokolwiek to było, było paskudne |i zasmrodziło bagażnik.
{6147}{6214}Hale wspomniał, że cię drasnšł. |Zerknę na to.
{6238}{6324}Zostały siniaki? |Dlaczego się nie uleczyła?
{6341}{6415}Miałam kaprys pozostawić |dzieciaka przy życiu...
{6425}{6454}Nic mi nie jest.
{6463}{6543}Przyganiał kocioł garnkowi. |Kiedy ostatnio spała?
{6545}{6610}Nikomu nie powierzę opieki |nad Ashem w pišczce.
{6612}{6665}Co nie zostawia |dużo czasu na drzemki.
{6667}{6746}- Więc co tu robisz? |- Słyszałam, że mnie potrzebujesz.
{6761}{6794}Więc przyszłam.
{6873}{6953}Przetrzšsnęlimy zachodni kwartał, |eliminujšc osiem stworów.
{6972}{7024}ManioNimfa! |Zbierz cały zestaw!
{7029}{7082}Błagam, |powied, że to już koniec.
{7087}{7154}Może to nie Spis Ludnoci, |ale chyba mamy to z głowy.
{7159}{7262}Odkšd Ash odpadł od steru, |Klan wiatła nie ma silnego przywódcy.
{7264}{7360}Jeżeli wkrótce się to nie zmieni, |czekajš nas większe kłopoty.
{7367}{7396}Poczekaj.
{7398}{7437}Włanie dzwonił mój asystent.
{7442}{7490}Znaleziono ciało przy Dziewištce.
{7494}{7540}Czyciciele zabrali ciało do laboratorium.
{7545}{7612}- To na pewno robota nimf? |- Raczej tak. Został jedynie filet.
{7617}{7684}- To znaczy? |- Kto został pozbawiony skóry.
{7686}{7734}Zaraz rzygnę.
{7899}{7940}Jeste do bani, syrenko!
{7945}{7971}Sie wie!
{7983}{8031}Chciałabym, żeby poszła z nami.
{8034}{8082}To może być co dla kujonów.
{8151}{8190}Padam z nóg.
{8259}{8319}To tutaj zostawiono ciało.
{8324}{8365}Ale to głównie krew i płyny.
{8367}{8468}Do tego trochę wydzieliny limfatycznej |i ródmišższowej...
{8472}{8506}Zobaczmy...
{8516}{8595}Chyba co z przewodu pokarmowego. |Cudownie.
{8597}{8659}Zdecydowanie korzystamy |z innych słowników.
{8662}{8748}Sšdzisz, że kto połknšł ciało |i jedynie strawił skórę?
{8751}{8775}Możliwe.
{8777}{8849}Gdybym tylko mogła |zobaczyć tę skórę.
{8854}{8935}Dowiem się więcej w laboratorium.
{8940}{9014}- Nie wiesz, kto żywi się skórami? |- Nie wiemy czy to był posiłek.
{9017}{9050}Jest wiele typów oskóraczy.
{9053}{9129}Sš kolekcjonerzy, sadyci, |kapłani i ich rytuały.
{9132}{9216}Sš straszni kolesie, |noszšcy garnitury z czyich skór.
{9225}{9307}Nieważne, musimy ktosia namierzyć. |I to szybko.
{9412}{9518}lady różnych opon w jednym miejscu, |jakby zaparkowali tutaj.
{9523}{9554}Ubłocili koła.
{9556}{9628}- Może to stare lady. |- Mielimy wczoraj ulewę.
{9633}{9686}Zmyłaby wszystkie lady.
{9705}{9755}Cokolwiek to było, |nie podróżuje samotnie.
{9757}{9784}Wspaniale!
{9786}{9858}Powinnimy porozmawiać z Trickiem |o nowym tropicielu.
{9863}{9935}Ponieważ miso Dyson zostawił nas |na lodzie i głodzie.
{9942}{10012}Nie miał kiedy wzišć |"wolnego", co nie?
{10028}{10107}Powiedziała, pozostawiajšc |przyjaciółce pole dla sarkazmu...
{10112}{10170}Ależ cała tryskam sarkazmem.
{10187}{10230}A jeżeli nie wróci?
{10237}{10290}Co, jeli... |jest ranny...
{10294}{10342}Nie odszedłby bez pożegnania.
{10345}{10407}- Skšd możesz to wiedzieć? |- Bo go znam...
{10410}{10453}Nie jest kutafonem.
{10455}{10525}Jak bardzo kole może się |zmienić w trzy tygodnie?
{10791}{10923}Szeciu poturbowanych buraków |i szkody na pięć kafli.
{10959}{11057}Pierwsze co o tobie słyszę, |to że zostałe aresztowany.
{11062}{11124}Co powiesz na swojš |obronę, detektywie?
{11146}{11182}Oni zaczęli.
{11292}{11325}Mój człowiek...
{11414}{11445}Dziękuję, panowie.
{11462}{11570}Następnym razem... |skšdkolwiek przyjedziecie...
{11596}{11642}Stawiam obiad.
{11745}{11786}Jak dla mnie...
{11802}{11846}Mam ciebie na myli.
{11901}{11941}Dobrze cię widzieć, brachu.
{11946}{12025}Stary... zdarłem sobie gardło |od przywoływania ciebie...
{12030}{12069}Nie prosiłem o to.
{12095}{12133}Byłem nieco zajęty.
{12152}{12208}A przez zajęty, rozumiem,
{12210}{12294}że zajmowałe się uganianiem |za własnym ogonem na wybrzeżu.
{12296}{12359}Przynajmniej tak słyszałem. |W każdym razie...
{12363}{12402}Po pierwsze: |witaj.
{12409}{12462}Po drugie: |co cię ugryzło?
{12483}{12548}Chrzanić. |Nieważne.
{12558}{12613}- Ponieważ taplamy się w bagnie. |- Jakim?
{12615}{12692}Coraz większym. |Zło urwało się z postronka.
{12697}{12740}Życie Asha wisi na włosku.
{12742}{12761}Kto rzšdzi?
{12764}{12838}Tymczasowo |Elder Porter zastępuje Asha.
{12841}{12867}Buzz Porter?
{12869}{12920}Ten sam, którego nigdy nie znosił?
{12922}{12975}Trick stara się kontrolować |sytuację zza kulis.
{12980}{13018}Ale to za mało.
{13023}{13145}wiatło przygasa, omielajšc robactwo |do wychylenia czułek za dnia.
{13152}{13191}Potrzebujemy cię.
{13200}{13310}Tak jak twoja laska... |Za pewnym tyłeczkiem wysłała list gończy.
{13318}{13346}Co u Bo?
{13351}{13425}Od razu jej się polepszy, |gdy zobaczy twój krzywy umiech.
{13430}{13454}Nareszcie!
{13459}{13524}Sprawy wracajš na swoje miejsce. |Chod.
{14435}{14480}Wiesz, co masz zrobić.
{14533}{14576}Dobry chłopczyk....
{14895}{14957}Nie... |Znowu straciłem lad.
{14960}{15013}wietnie, |tropiciel krwi z alergiš.
{15015}{15060}Trick ma bałagan w papierach.
{15068}{15149}To zatoki, już o tym mówiłem. |Zejdcie ze mnie!
{15152}{15207}Oboje przyprawiacie mnie o ból głowy.
{15209}{15271}To pewnie przez pyłki... |Chwileczkę!
{15315}{15343}Tam!
{15346}{15377}Mówiłem, że dam radę.
{15387}{15418}Dawaj.
{15432}{15482}Dobra, chwila...
{15569}{15653}Najskuteczniejsze leki na alergię |prosto od zaprzyjanionej lekarki.
{15655}{15679}Miłej zabawy.
{15701}{15732}A tak przy okazji,
{15737}{15816}mój nos mówi mi, że |znajdziecie tam "przyjaciół rodziny".
{15818}{15861}Nimfy?
{15883}{15926}Wiemy, że jest tam nimfa.
{15931}{15955}Nie jedna!
{15962}{16005}Wszyscy nimi sš!
{16298}{16381}Musicie nam wybaczyć, ale |jeszcze nie przyjmujemy goci.
{16391}{16446}- Nowi w miecie? |- Nowi w każdym miecie!
{16451}{16492}Cišgle przejazdem.
{16494}{16547}Pozwolę się przedstawić... |Zael...
{16552}{16595}wraz z wędrownš ekipš!
{16600}{16662}Czy jeste spragniona emocji, |czy chcesz odkryć...
{16664}{16734}Przesyłam pozdrowienia od Asha.
{16767}{16830}Siostrzyczki! |Co za ulga.
{16835}{16887}Nie miałem nastroju piewać i tańczyć.
{16890}{16918}Guh-jweed |juh-kood!
{17019}{17046}Gdzie moje maniery.
{17048}{17108}Mogę zaproponować co |do picia i jedzenia...
{17113}{17146}Wyjanienia.
{17153}{17218}Doprowadził nas tutaj |trup pozostawiony na drodze.
{17259}{17288}A, to...
{17295}{17348}Uwierz, |jestem skrępowany.
{17412}{17501}Jeden z mniej cywilizo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin