Fujimi Orchestra OVA {FO}.txt

(18 KB) Pobierz
{01}{300} Fujimi Orchestra OVA | Upload: nimikina [http://chomikuj. pl/GaleriaFanowska]
{3160}{3220} Co jest?
{3680}{3845} Wydział Fujimi nr 2. Orkiestra Symfoniczna
{3997}{4045} Zarzšd Miasta Fujimi
{4190}{4239} Pokój Konferencyjny.
{4360}{4420} Od poczštku...
{4905}{5000} Proszę nie patrzeć tak w partytury.
{5030}{5175} Powiedziałem wam, że w czasie koncertu | macie nie spuszczać ze mnie wzroku.
{5255}{5290} Co do?
{5305}{5350} On budzi respekt.
{5480}{5526} Proszę się skupić.
{5535}{5633} Zatem, od poczštku.
{6150}{6222} /Dlaczego on tak mówi?/
{6330}{6420} /Nie może mówić tego poważnie./
{7978}{8050} Stop!
{8300}{8357} Kto nie jest w stanie się skoncentrować.
{8361}{8450} Nie wystarczy udawać, że się jest skupionym.
{8500}{8580} Więc, jeszcze raz od poczštku.
{9000}{9043} /Co ty gadasz?/
{9047}{9092} /Szlag./
{9115}{9235} /A czyja to, do diabła, wina, | że nie mogę się skoncentrować?/
{9355}{9405} /Yuuki.../
{9660}{9720} Wszystko zaczęło się tamtego dnia.
{9740}{9805} Zaczęło się dnia, kiedy przyszedł.
{9950}{10114} Pierwsze co o nim pomylałem, to to, | że był jak gigantyczny telefoniczny słup, ale...
{10290}{10398} Proszę o uwagę, chciałbym przestawić | państwu nowego dyrygenta.
{10402}{10540} Przez długi czas pracowalimy | bez wyspecjalizowanego dyrygenta,
{10550}{10654} tym razem zaprosilimy pana Tounoin.
{10795}{10830} Jest ogromny.
{10835}{10855} Nooo.
{10890}{10970} Jest trochę dziwny, ale przystojny.
{10990}{11110} Ukończył Tokijski Uniwersytet Sztuki | na wydziale dyrygenckim.
{11120}{11208} Szlifował swoje umiejętnoci | w Niemczech i Australii.
{11212}{11350} Niedawno został mianowany | dyrygentem naszej orkiestry.
{11375}{11425} Proszę powiedzieć kilka słów.
{11465}{11519} Nazywam się Tounoin Kei.
{11525}{11616} Moje imię pisze się jak | "kiri" w "kihen", "in" z "byouin".
{11620}{11640} Dziwne imię.
{11650}{11704} "Kei" pisze się z dwoma "tsuchi".
{11708}{11880} Ponieważ wielu ludzi czyta to jako "Toin", | jest katakana "no" pomiędzy "to" i "in".
{11940}{12050} Teraz przedstawmy wszystkich członków.
{12450}{12493} Nazywam się Morimura.
{12497}{12615} Zostałem poproszony o wystšpienie | jako wirtuoz. Miło mi pana poznać.
{12680}{12745} On mi się podoba. Założę fanklub.
{12750}{12780} P-pewnie.
{13510}{13580} Aż do tego dnia ja...
{13640}{13680} jš...
{13700}{13760} Kochałem Kawashimę-san.
{13770}{13870} Tak. Kochałem jš.
{13915}{14025} I ona też co do mnie czuła.
{14175}{14205} Ale...
{14210}{14270} Odkšd on przybył do Fujimi.
{14280}{14350} Wszystko się zawaliło.
{14470}{14530} Pan Tounoin jest naprawdę dobry.
{14550}{14605} Sposób, w jaki dyryguje jest znakomity.
{14610}{14690} Z jego pomocš gramy wcišż lepiej i lepiej.
{14700}{14745} Przed chwilš już to mówiła.
{14750}{14795} Och, naprawdę?
{14800}{14815} Mhm..
{15150}{15186} Kawashima-san.
{15190}{15240} Słucham?
{15250}{15306} Nie nic.
{15325}{15394} Co się stało?
{15400}{15459} Nie...
{15525}{15622} Wyglšda na to, że zatrudnienie dobrego | dyrygenta przyniesie wszystkim korzyci.
{15626}{15647} To prawda.
{15651}{15711} Nasz poziom zdecydowanie się podniósł..
{15715}{15758} To prawda.
{16185}{16224} "Kocham cię".
{16230}{16295} Nieważne ile razy mam zamiar poruszyć ten temat...
{16302}{16340} Nie jest ważne, ile razy...
{16346}{16505} Mylałem "dzisiaj na pewno", ale nie | potrafiłem o tym mówić po tym wszystkim.
{16778}{16846} Morimura-kun, nie za bardzo go lubisz, prawda?
{16850}{16917} Mam na myli Tounoin-kuna.
{16921}{16989} To nieprawda...
{16993}{17037} Czyżby?
{17041}{17158} Uważam, że budzi respekt! | Dyryguje z takš pasjš.
{17185}{17253} Hę? Nie lubisz go?
{17257}{17277} To nieprawda!
{17281}{17339} Czyżby?
{17353}{17397} Dziękuję bardzo.
{17401}{17517} Tounoin-san nagle stał się | naszym wspaniałym przywódcš.
{17521}{17637} Jak powinienem to ujšć... | Wielki, jak telefoniczny słup...
{17641}{17685} To także talent.
{17689}{17716} Nie jest przyjacielski,
{17720}{17853} ale też nie jest całkowicie chłodny, wydaje się, | jakby cichutko mówił "chod ze mnš".
{17857}{17924} Jest twoim całkowitym przeciwieństwem, Morimura-senpai.
{17928}{18020} Zdaje się, że nie przewodzi nam, | ale raczej siłš nas za sobš cišgnie,
{18024}{18068} i zamierza stworzyć doskonały zespół.
{18072}{18146} Co w tym rodzaju.
{18192}{18274} Mhm. Jest filarem.
{18295}{18332} Tak, tak.
{18336}{18404} Mówię to, ponieważ on wprowadzi | Fujimi w wietlanš przyszłoć.
{18408}{18452} Prawda, Ishida-san?
{18456}{18524} Racja. Ja również mam wielkie oczekiwania.
{18528}{18596} Frekwencja się podniosła.
{18600}{18692} A Ariyama-san założyła | fanklub Tounoina.
{18696}{18740} Tak powiadajš.
{18744}{18788} Wszyscy twierdzš, że sš pełni entuzjazmu.
{18792}{18908} Ponieważ on dał mi ten entuzjazm, | naprawdę chcę tego dokonać.
{18942}{19042} To wskazuje na to, że Fujimi naprawdę zaczęła się zmieniać.
{19046}{19147} Odkšd przybył pan Tounoin, | skoczylimy o dwa miejsca w rankingu.
{19151}{19195} Wydaje się, że żartuję.
{19199}{19271} Ale to... Prawda.
{19415}{19507} Morimura-san, proszę kontynuować dobrš | robotę jakš pan dla nas wykonuje jako wirtuoz.
{19511}{19565} Tak.
{20254}{20331} Wszystko w porzšdku?
{20518}{20584} Co się stało?
{20590}{20727} Kiedy twoje dłonie drżały, | zastanawiałem się czy nie czujesz się le.
{20782}{20850} P-Przepraszam.
{21141}{21233} Niemożliwe. To wtedy pomylałem.
{21237}{21305} Teraz to sprawia, że ogrania mnie nostalgia.
{21309}{21364} Stop!
{21453}{21577} Wyglšda na to, że kto tutaj ni na jawie.
{21597}{21659} Czy to ja?
{21789}{21905} Kłopocze mnie to, że ty, mój wirtuoz, | nie możesz się skoncentrować.
{21909}{21985} Jestem skoncentrowany.
{22004}{22120} Przepraszam, ale dla mnie to tak nie wyglšda.
{22124}{22247} Chcesz powiedzieć, że marnuję twój czas?
{22292}{22385} Zrobimy 10 minut przerwy.
{22628}{22694} Mamy przerwę.
{22724}{22792} Co z nim jest?
{23371}{23476} Przepraszam. Mylę, że byłem dziecinny.
{23515}{23559} Nie wracasz?
{23563}{23637} Nadal mam 7 minut.
{23683}{23703} Rozumiem.
{23707}{23773} Morimura-san.
{23779}{23895} Nie wydaje ci się, że to smutne, iż to muzyczne wystšpienie | zawodzi w przekazywaniu emocji?
{23899}{23983} Możesz mówić co takiego?
{24042}{24158} Nie mówiłby tak, gdyby współpracował ze mnš jako dyrygentem.
{24162}{24282} Wiem. Dlatego pracuję z tobš!
{24522}{24590} Ale pomimo tego wszystkiego twoje wystšpienie...
{24594}{24638} A czyja to wina?
{24642}{24790} Mylisz, że kto do diabła jest winien | temu, że nie mogę się skupić?
{25217}{25302} I włanie za to przeprosiłem, nieprawdaż?
{25306}{25414} To był rezultat nieporozumienia. | Ale moje wczeniejsze uczucia do ciebie...
{25419}{25474} Zamknij się!
{25673}{25733} Dlaczego?
{26176}{26256} Zostaw mnie w spokoju.
{26296}{26362} Morimura-san.
{27063}{27154} Przepraszam. Tylko pocałunek.
{27807}{27875} Przestań, Tounoin! Pozwól mi odejć!
{27879}{27922} Nie pozwolę cię odejć.
{27926}{28003} Proszę! Puć mnie!
{28022}{28159} Kocham cię. Kocham cię. Kocham cię.
{28166}{28227} P-pomocy!
{28310}{28354} Niedobrze.
{28358}{28450} Nawet jeli wiem, że nie zostałem złapany w pułapkę...
{28454}{28546} Ale... Nawet jeli tego nienawidzę, | nie potrafię się opierać.
{28550}{28684} Co się ze mnš stanie?
{28742}{28801} Cholera!
{28862}{28929} Więc poddałe się?
{28933}{29025} Pogód się z tym, to jest przeznaczenie.
{29029}{29083} Nie!!!
{30060}{30152} To nic. To było tylko potknięcie.
{30156}{30289} Morimura-kun, byłe irytujšcy | dla pana Tounoin, nieprawdaż.
{30300}{30361} Dlaczego?
{30372}{30488} To jest haniebne. Pomimo swego | wieku zachowałe się jak dziecko.
{30492}{30615} Nieprawda. Martwiłem się tylko | o przyszłoć Fujimi.
{30636}{30704} On z pewnociš wyglšda na geniusza, ale szczerze...
{30708}{30857} ...Nie myli o poziome Fujimi | i naprawdę mocno naciska na jej członków.
{30876}{30986} W jaki sposób tego dokonujš, | ale częć z nich w końcu odejdzie...
{30991}{31143} A jeli do tego dojdzie, Fujimi... Fujimi będzie skończona!
{31155}{31235} Oto, co mylę.
{31331}{31427} Proszę dolać. Dla mnie wystarczy.
{31595}{31663} Ale czy to nie jest odrobinę aroganckie?
{31667}{31711} Co masz na myli?
{31715}{31783} Niewštpliwie jeste wirtuozem,
{31787}{31855} ale Fujimi nie należy do ciebie, Morimura-kun.
{31859}{31961} Jednakże, w końcu mógłby mieć władzę.
{31978}{32070} Przepraszam, że musiała pani czekać.
{32074}{32226} Zastanawiam się, czy pan Tounoin | myli o Fujimi jako o swojej własnoci.
{32242}{32358} Czy nie powiniene, jako jedyny | ze wszystkich, rozumieć jego uczuć?
{32362}{32470} Jestecie przecież dyrygentem i wirtuozem.
{32818}{32950} Czy to możliwe, że ty... Go... Kochasz?
{33018}{33118} Nie powiem, to tajemnica.
{33489}{33625} To jest... Niemożliwe... To znaczy... Nie...
{33633}{33771} Nie powiem. Ponieważ nie jestem twojš dziewczynš, Morimura-kun.
{33801}{33874} Hej, proszę nalać.
{34064}{34108} Proszę, Igarashi-kun.
{34112}{34228} Hę? O tej godzinie? Proszę cię, zostań z niš.
{34232}{34300} Nie mogę się niš opiekować.
{34304}{34368} Błagam cię.
{34664}{34729} Wy dwaj tam.
{34784}{34860} Chodmy do następnego baru.
{34927}{35019} Kawashima-san jest przepełniona energiš.
{35023}{35063} Ciekawy jestem, co się stało.
{35067}{35115} Nie mam pojęcia.
{35119}{35252} Zastanawiam się, czy to z powodu zakochania w panu Tounoin.
{35263}{35367} Nie ma mowy. Była taka dobra atmosfera.
{35695}{35853} Wyglšda na to, że dopadł mnie kryzys.
{35880}{35979} Kawashima-san stała się jeszcze piękniejsza,
{35985}{36065} ...A kto taki jak ja...
{36486}{36572} Um...
{36592}{36654} Wypiję wszystko.
{36678}{36746} Bardzo dziękuję.
{36750}{36842} Przez cały czas mylałem, że jestem bezużyteczny.
{36846}{36...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin