{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {424}{460}Przestań biec! {464}{493}Nie możesz uciec! {556}{590}Nie możesz biec w nieskończonoć! {713}{747}Teraz jeste moja! {751}{799}Hej, spójrz tutaj! {803}{845}Mamy jš! Mamy jš! {849}{880}Dawaj! Chodmy! {908}{928}Pospiesz się człowieku! {1279}{1323}Mówiłem, że cię złapię. {1327}{1394}Jeszcze mnie nie złapałe. {1504}{1543}Czekaj. {1547}{1591}Masz to co? {1595}{1641}Huh? Oh. {1645}{1698}Racja. Mam jednš w portfelu. {1737}{1793}Yeah. {1797}{1831}Załóż hełm na tego żołnierzyka! {1835}{1853}Nie! {1857}{1919}Annie, gdzie idziesz? {2071}{2112}Annie! {2116}{2148}Dalej, Brian. {2152}{2223}Naprawdę mylisz, że miałam włanie zamiar się przewracać i...? {2319}{2343}Annie? {2876}{2910}Szczęliwego Halloween. {2914}{2987}Nie często znajdujesz ciało tam, gdzie właciwie powinno być. {2991}{3060}Telefon był z 108ej około 4 rano. {3064}{3124}Grupka licealistów zakradła się przez płot dla zabawy {3128}{3176}z latarkš, jedno z nich zgubiło drogę, {3180}{3223}potknęło się i upadło wprost na niego. {3227}{3277}Jaka szansa, że był częciš tej zabawy? {3281}{3317}Mówiš, że nigdy wczeniej go nie widzieli. {3321}{3350}Jest ubrany w {3354}{3396}koszulkę bractwa, więc prawdopodobnie {3400}{3427}jest zbliżony wiekiem do studenta. {3431}{3458}Temperatura ciała {3462}{3496}wskazuje, że zmarł {3500}{3540}przynajmniej godzinę, zanim dzieciaki się pojawiły. {3544}{3573}Ten uraz tępym narzędziem {3577}{3639}dokoła prawego płata ciemieniowego... {3643}{3667}wylew podspojówkowy... {3671}{3714}prawdopodobnie z powodu obrzęku mózgu. {3718}{3762}Musiał zostać uderzony zanim upadł. {3766}{3800}Badamy teren. {3804}{3841}Oczekujšc, że zmarli przemówiš? {3845}{3872}Szukajšc narzędzia zbrodni. {3876}{3931}Zarysowania w ziemi, {3935}{3984}brud pod paznokciami. {3988}{4070}Definitywnie próbował całkiem mocno wydostać się stšd. {4161}{4183}Macie I.D.? {4187}{4229}Nie. Jeden, {4233}{4288}dwa, trzy... {4345}{4374}Cztery. {4378}{4407}Cztery telefony. {4411}{4466}Wiem, że to pokolenie lubi pozostawać w kontakcie, {4470}{4500}ale to wydaje się lekkš przesadš. {4504}{4583}Więc umarł w czyim grobie. {5468}{5517}Tłumaczenie: asiasinner {5877}{5896}Przepraszam. {5900}{5959}Nie jestem szkolony do znoszenia takiej mierci. {5963}{6008}Proszę się o to nie martwić, panie Fisher. My jestemy. {6012}{6094}Może nam pan powiedzieć, dlaczego przede wszystko ten grób był otwarty? {6098}{6163}To było przygotowane na nabożeństwo, które ma być dzisiaj. {6167}{6211}Niestety, {6215}{6294}rodzina zdecydowała odbyć te nabożeństwo gdzie indziej. {6773}{6807}A co z ochronš? {6811}{6853}Sš jacy ochroniarze na tym terenie? {6857}{6898}Zajmujš stanowiska przy głównych wejciach, {6902}{6952}ale co roku na Halloween, {6956}{7013}dzieciaki uwielbiajš zakradać się tu i straszyć się nawzajem. {7017}{7059}Może czas, by naprawić ten płot. {7063}{7142}Uwierzcie mi, nawet gdyby mnie było na to stać... {7146}{7216}z 400 akrami i 3 milionami grobów... {7220}{7260}i tak znaleliby drogę, by się zakrać. {7264}{7291}Chwileczkę. {7295}{7340}Powiedział pan trzy miliony? Tutaj? {7344}{7396}Pani detektyw, jest tak wiele ludzi pochowanych {7400}{7463}pod Nowym Jorkiem, jak wielu w nim żyje. {7467}{7526}Cóż, możesz dodać jeszcze jedego do twojej listy. {9153}{9207}Mac miał całkowitš rację odnonie urazu tępym narzędziem. {9211}{9246}To oficjalna przyczyna mierci. {9250}{9302}Moja mineralogiczna analiza rany z uderzenia {9306}{9368}wróciła z pozytywnym wynikiem na stalowe elementy. {9372}{9439}Więc prawdopodobnie oberwał z jakiego ciężkiego metalowego przedmiotu. {9443}{9526}Mm, i sšdzšc po iloci ziemi na skórze {9530}{9583}i jego nerwów płucnych, {9587}{9659}wyranie walczył o przeżycie. {9663}{9727}Ale obawiam się, że nawet jeli {9731}{9787}nie zostałby uderzony i nie wpadłby do tej dziury, {9791}{9837}moglibymy wcišż mieć do czynienia z ciałem. {9841}{9872}Jak to? {9876}{9953}To sš wyniki toksykologii. {9957}{10013}Spójrz, co było w jego organizmie. {10017}{10040}Arsen? {10044}{10071}Poziom jest niski, {10075}{10110}ale ciężko to zignorować. {10114}{10169}Więc mówisz, że nasza ofiara była podtruwana, {10176}{10238}potem uderzona w tył głowy... {10281}{10359}i porzucona w otwartym grobie? {10463}{10548}Kto na pewno chciał, żeby ten młody mężczyzna umarł i został pochowany. {10700}{10760}To wszystko z telefonów ofiary? {10764}{10797}Tak. {10801}{10836}I też inne informacje {10840}{10898}z ich kart SIM.|Poznaj naszš ofiarę... Paula Warrena. {10902}{10960}Wyglšda o wiele lepiej, niż tam, w kostnicy. {10964}{10989}Tak, jego on-line {10993}{11018}plan zajęć mówi, że jest studentem ostatniej klasy {11022}{11047}biznesu w Long Island. {11051}{11088}W międzyczasie, nie byłem w stanie {11092}{11128}znaleć żadnych trafnych wiadomoci, e-mailów {11132}{11181}lub SMSów, które odnosiłyby się do tego, co robił na cmentarzu. {11185}{11228}Co z tymi ludmi tutaj? {11232}{11260}Oni sš włacicielami {11266}{11291}pozostałych telefonów znalezionych {11295}{11333}w kurtce Paula Warrena. {11339}{11410}Thad Wolff, Curtis Almquist, {11414}{11513}i nieszczęliwie wyglšdajšcy kole... Anthony DiCorda. {11517}{11542}Nie wyglšda dla mnie na nieszczęliwego. {11548}{11613}Wyglada w nagraniu, które znalazłem w telefonie Paula. {11617}{11674}Naprawdę, musimy to robić? {11678}{11742}To znaczy... co jeli oni nie...? {11746}{11776}Jest jaka sygnatura czasowa? {11780}{11810}10:00 rano, wczoraj. {11814}{11865}W porzšdku,|więc jakie jest powišzanie tych kolesi? {11869}{11933}Nie wiem, ale znalazłem to na Anthonym. {11986}{12018}Co to?|Sšdzšc z mojego {12022}{12079}uczelnianego dowiadczenia, powiedziałbym, że to broszka kandydata do bractwa. {12083}{12143}Bractwa noszš takie broszki {12147}{12172}jako znak jednoci. {12176}{12235}Oh, nie mów mi, że byłe członkiem bractwa. {12239}{12262}Interesowałem się tym trochę. {12266}{12319}W porzšdku, zobacz na to. {12348}{12383}Thad takš nosił. {12387}{12436}I Curtis też ma jš przypiętš. {12440}{12491}Ale nasza ofiara, Paul Warren nie nosił jej w ogóle. {12495}{12526}Ale był ubrany w koszulkę bractwa {12530}{12600}w grobie, więc może był już członkiem. {12604}{12651}Dobrze, to znaczy, że jest jedna rzecz, {12655}{12682}która łšczy tych chłopaków. {12686}{12733}To Theta Delta Pi. {12957}{13019}Powiedz mi jeszcze raz, czemu dołšczyłe do jednego z nich. {13023}{13077}Laski i piwo. {13081}{13128}Whoa. {13132}{13203}Oh, to będzie brutalne przebudzenie. {13280}{13335}Wow. Tak jak to. {13452}{13498}Pobudka. {13502}{13533}Co? {13537}{13598}Dzień dobry.|Jak się masz, kolego? Nowojorska policja. {13650}{13682}Jak się masz? {13686}{13729}Ja... {13733}{13777}nie pamiętam. {13781}{13815}To pewnie dobrze, wiesz? {13819}{13865}Co z twoim imieniem? {13869}{13899}Pamiętasz swoje imię? {13903}{13948}Matthew. {13952}{14020}Przepraszam. Matthew, um...|Matthew Kane. {14024}{14055}Gdzie jest reszta, Matt? {14059}{14107}Uh, Ja... nie wiem. {14111}{14185}Na zajęciach, pewnie lub wcišż na górze. {14189}{14245}Zeszłej nocy mielimy piwnš imprezę z bractwem Kappa. {14249}{14314}Oh, tak. To była pewnie dobra impreza, huh? {14318}{14355}Znasz tego gocia? {14359}{14389}Sir, tak, sir.|To Paul Warren, {14393}{14455}najlepszy mężczyzna wród mężczyzn|i duma Theta Pi, sir. {14481}{14525}Uh, jeste kandydatem do bractwa, Matt? {14529}{14558}Sir, tak, sir. {14562}{14620}Okej, cóż, nie cierpię być zwiastunem złych informacji, {14624}{14659}ale pan Warren, {14663}{14748}którego wyranie głęboko szanujesz, uh... {14752}{14789}nie żyje. {14793}{14853}Czy... {14857}{14908}Mówicie serio? {14912}{14941}Serio jak zabójstwo pierwszego stopnia, kolego. {14945}{14984}Więc może powiniene wytrzewieć {14988}{15044}i powiedzieć nam, dlaczego wydaje się, że cię to nie obchodzi. {15113}{15156}Jest mistrzem kandydatów. {15160}{15194}Mistrz kandydatów? {15198}{15232}To inne słowo dla dupka. {15236}{15286}Właciwie, robotš Paula jest znęcanie się nad nami {15290}{15351}i robienie wszystkiego, co mogłoby sprawić, że nasze życie zamieni się w piekło na ziemi. {15355}{15376}Co z tymi chłopakami? {15380}{15411}Co możesz nam powiedzieć {15415}{15458}o Thad'ie, Curtisie i Anthonym? {15462}{15495}Uh, sš moimi braćmi kandydatami. {15499}{15539}Zakładajšc, że nie zostali odrzuceni. {15543}{15565}Odrzuceni? {15588}{15616}Tak się nazywa to, {15620}{15655}kiedy ty, no wiesz, zostajesz wyrzucony z domu. {15662}{15694}Dawać, panienki! {15698}{15776}MATTHEW: Paul mylał, że Thad|i Curtis byli skejciarzami, no wiecie, {15780}{15820}jazda na desce przez porzucenie obowišzków i chodzenie {15824}{15885}na imprezy i zwišzki z młodszymi siostrami, {15889}{15978}więc mieli całkiem niefajnie. {16109}{16171}Ale Anthony miał jeszcze gorzej. {16175}{16219}Włanie przeprowadził się tu z Vermont. {16223}{16290}Doć cichy, ale mógłby powiedzieć, że chciał się dopasować. {16294}{16348}Było tak jakby, im bardziej się starał... {16354}{16399}tym miał gorzej. {16407}{16439}Wiesz, gdzie oni teraz sš? {16443}{16516}Tak. Widziałem Thada i Curtisa tutaj zeszłej nocy przed imprezš. {16520}{16567}Powiedzieli, że Paul|powiedział, że pojawi się {16571}{16615}na jakim cmentarzu. {16619}{16647}Co z Anthonym? {16651}{16698}Nie widziałem go w ogóle. {16778}{16827}Oh-ho. W porzšdku? {16964}{17028}Wow, więc, kiedy mówisz, że interesujesz się życiem bractwa, {17032}{17064}masz na myli to, że zostałe odrzucony. {17068}{17147}Eh, powiedmy, że przekroczyłem granicę podczas nagiej zabawy w kozła. {17151}{17177}Cóż, Thad, Curtis i Anthony {17181}{17232}wydawali się, jakby mieli swojš działkę w znęcaniu się...
miodus.miodus