Eureka.S05E01.720p.x264.txt

(31 KB) Pobierz
[709][748]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[749][762]Komputer, status lotu.
[763][784]Główne systemy lotu nieczynne.
[785][798]Trzy minuty do zderzenia.
[799][811]Zderzenia?|Gdzie?
[812][833]Systemy nawigacyjne nieczynne.
[834][854]Cholera.
[920][940]Grace, musisz się natychmiast obudzić.
[941][957]- Musisz się natychmiast obudzić.|- Allison?
[958][968]Co ty tutaj robisz?
[969][987]Nie kontrolujemy opadania statku.
[988][1009]Czekaj, czekaj, czekaj,|co, co?
[1010][1020]Ale autopilot|powinien się włączyć.
[1021][1031]Cóż, nie włączył się--
[1032][1050]Dwie minuty do zderzenia.
[1051][1071]Na mostek.
[1231][1248]Nie jest dobrze.
[1249][1264]Zane, przywroć systemy|nawigacyjne.
[1265][1289]Holly, potrzebuję silników orbitalnych|aby zmniejszyć prędkość opadania,
[1290][1307]i opuść ekrany ochronne|żebyśmy coś widzieli.
[1308][1328]Robi się.
[1367][1382]60 sekund do zderzenia.
[1383][1405]- Zane.|- Próbuję.
[1406][1435]Główna nawigacja znów działa.
[1436][1452]Silniki działają, ale|autopilot się nie włącza.
[1453][1465]Więc zrobimy to ręcznie.
[1466][1482]Robi się.|Potrzebuję widoczności!
[1483][1497]Prawie gotowe.
[1498][1528]Osłony się podnoszą.
[1541][1557]Do góry!
[1558][1574]Zane.
[1575][1605]Będzie blisko.
[1668][1698]Wypuścić podwozie!
[1819][1849]Przygotujcie się na zderzenie.
[2089][2093]Hej.
[2094][2112]Daleko jeszcze?
[2113][2125]Allison!
[2126][2137]Co ty tutaj robisz?
[2138][2149]Coś poszło nie tak|przy starcie.
[2150][2161]Jack próbował to zatrzymać,|ale nie dał rady.
[2162][2181]Jednak mimo wszystko poleciałaś na Tytana.
[2182][2204]- Jupi.|- Marne pocieszenie, Holly.
[2205][2224]Tak, ale gdzie na Tytanie?
[2225][2245]Systemy nawigacyjne|ciągle nie działają.
[2246][2278]Jest tylko jeden sposób, aby się dowiedzieć.
[2279][2319]Wchodzisz do śluzy powietrznej.
[2357][2397]Cóż, na pewno|już nie jesteśmy w Kansas.
[2426][2450]Odczyty atmosfery|nie mają sensu.
[2451][2481]Coś jest nie tak.
[2482][2502]Z drogi!
[2508][2528]Pierwszy.
[2531][2542]Dojrzałe.
[2543][2556]Douglas Fargo,
[2557][2597]pierwszy człowiek na Tytanie, złotko.
[2611][2631]Cóż, może jednak nie.
[2632][2660]Czujniki wykrywają|dużą zawartość tlenu w powietrzu.
[2661][2690]Jak to możliwe?
[2691][2721]To nie jest możliwe.
[2836][2866]Obcy!|Ratuj się kto może!
[2913][2941]Wszystkie oddziały|zabezpieczyć teren.
[2942][2982]Wszystkie oddziały|zabezpieczyć teren.
[2989][3021]Rozpocząć protokół skażenia R-5.
[3022][3043]Niech czekają|przy pojazdach.
[3044][3063]- Czekać na rozkazy.|- Zamknąć teren.
[3064][3076]Wstęp wzbroniony do czasu ...
[3077][3099]Lądujemy, dziewczyny.
[3100][3130]- Oddział robotów, czekać w pogotowiu.|- Czekać na rozkaz.
[3131][3155]Cześć, ludzie.
[3156][3186]Witamy spowrotem.
[3232][3255]Wszystko poddać kwarantannie.
[3256][3276]Tak jest.
[3344][3370]Halo, jestem dyrektorem Global Dynamics.
[3371][3388]Domagam się wyjaśnień.
[3389][3404]Ludzie?
[3405][3431]Hej, tak, nie jestem fanem|małych pomieszczeń,
[3432][3456]mogłabym więc po prostu--halo?
[3457][3472]Ochrona,|wezwać Henrego.
[3473][3494]Chcę się natychmiast|widzieć z moim dowódcą lotu!
[3495][3510]Halo?
[3511][3539]Czytaj z ruchu warg--jeśli|spróbujecie mnie sondować, pozwę was.
[3540][3560]Proszę.
[3564][3587]Czy ktoś może mi powiedzieć|co się tutaj dzieje?
[3588][3608]Proszę!
[3633][3651]- Allison.|- Jack, dzięki Bogu.
[3652][3682]Co się do diabła dzieje?
[3696][3708]Wróciliście.
[3709][3731]Tak, najwyraźniej,
[3732][3747]ale Andy|trochę przesadza
[3748][3765]z protokołami|odkażania.
[3766][3789]Nie było nas|tylko parę minut.
[3790][3810]Tak.
[3817][3844]Nie było was|trochę dłużej.
[3845][3875]C-co masz na myśli?
[3876][3896]Jak długo?
[3935][3965]Cztery lata.
[3978][3998]Co?
[4012][4082]<font color=#00ff00>"Eureka: S05E01"</font>|<font color=#009900>"Lost"</font>
[4186][4213]Cztery lata?
[4214][4244]Cztery lata i dwa miesiące.
[4282][4312]To niemożliwe.|Przecież dla nas to była chwila.
[4313][4339]Moment.|Może, może kilka godzin.
[4340][4358]Zrobiliśmy wszystko co w naszej mocy.
[4359][4385]Senator Wen użyła|wszystkich środków jakie miała,
[4386][4399]i szukaliśmy przez rok
[4400][4421]zanim Departament Obrony nas odciął.
[4422][4456]Technologia szybsza od światła,
[4457][4479]mogła spowodować
[4480][4501]że odczuliśmy upływ czasu inaczej,
[4502][4522]ale ...
[4523][4538]Lata?
[4539][4569]Henry i ja szukaliśmy dalej.
[4585][4615]Ale w końcu poddaliśmy się.
[4626][4653]Henry się zmienił od tego czasu.
[4654][4684]Jak każdy z nas.
[4687][4710]Gdzie są moje dzieci?
[4711][4729]Nic im nie jest.|Absolutnie nic.
[4730][4758]Wszystko z nimi w porządku.|Kevin jest w collegu.
[4759][4780]- College!|- College.
[4781][4810]Tak. Harvard.|Wczesna rekrutacja, najlepszy w klasie.
[4811][4844]Zoe jest tam na studiach medycznych,|więc się nim opiekuje.
[4845][4865]Jenna?
[4884][4924]Jest zdolna|i piękna jak jej mama.
[4979][4991]Andy dał mi przepustkę,
[4992][5022]Mogę Cię do niej zabrać.
[5051][5081]Andy jest szefem ochrony?
[5130][5154]Nastąpiło|wiele zmian
[5155][5185]odkąd zniknęliście.
[5255][5267]Nie martwcie się ludziska.
[5268][5281]Jak tylko skończycie|swoje badania medyczne,
[5282][5294]zaprowadzimy was|do waszych rodzin.
[5295][5321]Nieźle nas wszystkich wystraszyliście.
[5322][5344]Andy, gdzie jest Henry?
[5345][5356]Czy wie, że wróciliśmy?
[5357][5380]Dr. Deacon nie jest|już upoważniony
[5381][5403]do przebywania w Global Dynamics.
[5404][5420]Nie rozumiem.
[5421][5456]Jako dowódcę lotu,|Departament Obrony obwinił go
[5457][5475]za stratę Astraeusa.
[5476][5506]Bardzo źle zniósł tą tragedię.
[5519][5549]Przykro mi.
[5560][5573]Ostrożnie z tym.
[5574][5598]Chciałbym jeszcze kiedyś mieć dzieci.
[5599][5629]Ha. O, Boże, dopomóż.
[5641][5664]Wyluzuj, Jojo. Powiedziałem kiedyś.
[5665][5684]Cóż, wygląda na to,|że nie jadłem od czterech lat,
[5685][5696]i umieram z głodu.
[5697][5708]Skoczymy na lunch?
[5709][5739]Opowiesz mi, co przegapiłem?
[5751][5769]Jasne.
[5770][5793]Dr. Fargo,|Dr. Martin,
[5794][5807]tak miło, że wróciliście|do nas oboje.
[5808][5820]Dziękuję, Andy.
[5821][5834]Musicie się niecierpliwić przed|spotkaniem z waszymi rodzinami.
[5835][5856]Właściwie to żadne z nas|nie ma tutaj rodziny.
[5857][5870]Ani przyjaciół.
[5871][5885]Cóż, jestem pewien|, że to nie może być prawda.
[5886][5903]Najbardziej potrzebujemy,
[5904][5912]aby nas ktoś poinformował|co przegapiliśmy.
[5913][5928]Chciałbym także od zaraz
[5929][5957]przejąć moje obowiązki|jako dyrektor Global Dynamics.
[5958][5969]Jeśli o to chodzi ...
[5970][5992]Właściwie to posada dyrektora
[5993][6008]jest jakby to powiedzieć zajęta.
[6009][6023]Cóż, więc ją zwolnijcie.
[6024][6036]Byłem na urlopie przymusowym.
[6037][6051]Mam kontrakt.
[6052][6070]Miałeś kontrakt.
[6071][6084]Wygasł parę lat temu.
[6085][6116]Trzebabyło wynegocjować|długoterminowe zatrudnienie.
[6117][6129]Zdaje się,|że zauważycie wiele zmian
[6130][6140]na lepsze w GD.
[6141][6155]Mamy tutaj wszystko pod kontrolą.
[6156][6173]Prawda, przystojniaku?
[6174][6204]Jasne, że tak, wielkoludzie.
[6205][6223]To takie fajne.
[6224][6236]Nie martwcie się.|Jestem pewien,
[6237][6248]że nowy szef znajdzie|wam coś do roboty.
[6249][6289]Ona jest-- ona jest całkiem niesamowita.
[6310][6330]Jaka ona?
[6381][6400]Witamy spowrotem, Dr. Fargo.
[6401][6411]S. A. R. A. H.?
[6412][6424]Czy to ty?
[6425][6439]We własnej osobie.
[6440][6460]Chciałbym.
[6461][6479]Inteligentny dom szeryfa Cartera|kieruje Global Dynamics?
[6480][6501]Nigdy nie byłam zadowolona|z bycia kurą domową.
[6502][6523]Cóż, dla mnie nigdy nie byłaś|kurą domową, słodziutka.
[6524][6540]Dziękuję, kochanie.
[6541][6555]Moje meble, gdzie się podziały?
[6556][6570]Były importowane.
[6571][6588]Meble były niepotrzebne
[6589][6605]gdy ja przejęłam obowiązki.
[6606][6626]S. A. R. A. H., stworzyłem Cię abyś nam pomagała,
[6627][6650]- a nie na odwrót.|- Ależ pomagam.
[6651][6687]W Global Dynamics upłynęło już 1,468 dni
[6688][6707]bez ani jednego wypadku.
[6708][6738]To całkiem nowy świat.
[6890][6910]Cześć.
[6911][6925]Gdzie jest Jenna?
[6926][6953]Jest tutaj.
[6954][6981]Po prostu trochę się wstydzi.
[6982][6998]Sporo się dziś wydarzyło.
[6999][7014]Więc ...
[7015][7026]Opowiedz mi o tym.
[7027][7057]Jack, sama nie wiem ...
[7067][7080]Co mam powiedzieć?
[7081][7101]Nie wiem.
[7118][7137]Ale wróciłaś. To jest najważniejsze,
[7138][7168]jakoś sobie damy radę, prawda?
[7176][7196]Jenna.
[7212][7232]Jenna.
[7250][7310]Ktoś tutaj nie może się doczekać|żeby Cię zobaczyć.
[7336][7353]Allison.
[7354][7374]Oto Jenna.
[7470][7490]Jenna ...
[7503][7529]To twoja mama.
[7530][7580]Cześć. Nie mogę uwierzyć|jak bardzo urosłaś.
[7608][7638]Bardzo mi miło cię poznać.
[7807][7827]Henry?
[7835][7855]Henry!
[7861][7881]Henry?
[7956][7978]Naprawdę jesteś tutaj.
[7979][7989]To ja, kochany.
[7990][8012]Jestem tutaj.
[8013][8033]Wiedziałem, że gdzieś tam jesteś.
[8034][8051]Mówili, że odeszłaś
[8052][8063]ale nigdy się nie poddałem.
[8064][8081]Nigdy się nie poddałem.
[8082][8092]Już w porządku.|Już w porządku.
[8093][8122]Jestem już tutaj.
[8123][8153]Andy powiedział mi--
[8173][8203]Oni słuchają.
[8521][8554]I potrójne espresso latte z dodatkowym cukrem.
[8555][8565]Dzięki.
[8566][8596]Witaj spowrotem, Zane.
[8609][8642]Więc komputery S. I. kierują GD,
[8643][8656]i ludziom to naprawdę odpowiada?
[8657][8672]Nie.
[8673][8684]Nie mamy wyboru.
[8685][8705]Senator Wen tak zdecydowała.
[8706][8734]Carter i ja nadal chronimy miasto,
[8735][8760]nie, żeby było je przed czym chronić.
[8761][8800]Więc rządzą roboty,|ty jesteś znowu w mundurze--...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin