{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {483}{535}Gdy będziesz zmieżać na wschód,|Będę odpicowywał ten dom. {538}{594}- Będziemy mieli z tego zysk.|- Zobaczymy jak to się ułoży. Okej? {603}{629}Kocham cię. {632}{683}Dziewczyna, która|tu przyszła to Ally Darcy. {693}{753}Byłem z niš pięć lat temu.|To nie jest moje dziecko. {757}{802}- Nie okłamujesz mnie?|- Nigdy bym tego nie zrobił. {811}{877}To jest Grant Halbert,|mój przyszły agent. {880}{953}Wszystko co musisz zrobić to się podpisać.|Jak będziesz w miecie, zadzwoń. {957}{994}Lepiej wróć swš głowš do gry... {1004}{1062}- Joe, potrzebuje mojego quartebacka.|- Rozmawiam z synem. {1066}{1119}Daj młodemu trochę przestrzeni,|abym mógł z nim pracować. {1123}{1169}- Robota wykonana chłopaki.|- Dobra to co teraz? {1173}{1244}- Idziemy do agencji?|- Nie sprzedamy go bez poredników. {1248}{1317}- Mamy kupca na dom.|- Poważnie? {1355}{1412}- Kocham to życie.|- Tak nie możesz, to nie jest toast. {1415}{1468}- Po prostu mylisz na głos.|- Robię to na co mam ochotę. {1473}{1519}A może tak?|Za... {1541}{1582}- pienišdze?|- Nie! {1611}{1676}Za speców od|nieruchomoci. {1700}{1743}- Za pienišdze!|- Za pienišdze! {1772}{1844}- Co zrobimy z tymi pieniędzmi.|- Stary, dzwonię do Mindy i zaraz jej powiem, {1847}{1906}"Kochanie, już nigdy nie będziesz musiał|tańczyć dla nikogo" {1913}{1977}Ja mylę nad otwarciem sierocinca, {1985}{2067}albo pójdę sprawdzić ile margarit|kupię za 14 kawałków. {2070}{2127}- Wchodzę w to.|- Chciałbym zobaczyć ten sierociniec. {2132}{2169}Szóstka teraz ty. {2183}{2228}Ja jadę do Nowego Yorku. {2231}{2304}i podejmę pracę w agencji sportowej, u| znajomego Granta,.... {2307}{2352}Tak to zrobię. {2405}{2442}Kto to jest Grant? {2455}{2492}Facet którego poznałem. {2501}{2576}Więc wyprowadzisz się|do Nowego Yorku? {2617}{2674}Nie do końca, będę|mieszkał w New Jersey, {2677}{2723}z Nohš i Erin,|a do pracy {2726}{2794}będę dojeżdżał do NY. {2822}{2871}Dlaczego chcesz opucić Texas? {2895}{2952}Tu nie chodzi o Texas tylko|o Erin i mojego syna. {2996}{3038}Okej, kiedy wyjeżdżamy? {3147}{3196}- Nie wierzę w to.|- Czy to nie wspaniałe? Posłuchaj. {3199}{3224}Nie mówiłam ci? {3227}{3300}Za trzy dni będzie oficialnie na sprzedaż,|co oznacza, że pójdzie szybko. {3303}{3372}Każdy będzie chciał go mieć.|Więc musimy się spieszyć. {3375}{3432}Nie mogę w to uwierzyć.|Jest idealny. {3435}{3509}O takim domu marzylimy z Ericiem. {3512}{3544}To jak dom moich marzeń. {3584}{3635}Zadzwonię do porednika,|i okaże nasze zainteresowanie. {3638}{3686}Chyba nie powinnymy|jeszcze tego robić. {3693}{3769}- Potrzebuję, wiesz...|- To jest życiowa okazja. {3778}{3821}Tami to jest do wzięcia. {3837}{3884}Wiem, że cena jest przystępna,|ale jednak musze... {3887}{3981}Nie wiem, czy damy radę|tak obcišżyć się finansowo. {3985}{4018}Okej, spójrz na to. {4021}{4098}Zasługujesz na to.|Na prawdę. {4101}{4152}Możecie sprzedać tamten dom. {4169}{4263}Jeste dyrektorkš szkoły, a|on trenerem, dacie sobie radę. {4266}{4290}Możecie go mieć. {4293}{4378}Nie wiem, czy on spojrzy|na to w ten sposób. {4419}{4460}Muszę wyjechać na pół roku. {4463}{4535}Będę sam w trasie {4539}{4589}i bardzo możliwe,|że wrócę połamany. {4602}{4685}Z tego co wiem jeste cowboyem,|to twoje zajęcie. {4688}{4731}Chyba masz rację. {4758}{4797}Na pewno nie możesz pojechać? {4828}{4882}Chciałabym, ale jest taki|mały problem zwany szkołš. {4897}{4961}A chociaż na kilka dni? {4964}{5019}Mam rozmowy|rekrutacyjne na uczelniach. {5032}{5062}W tym tygoniu. {5075}{5151}Póniej możesz przyjechać.|To jest ważne. {5201}{5234}Ale... {5257}{5317}będę o tobie myleć|każdego dnia i... {5332}{5410}będziemy rozmawiać|przez telefon. {5428}{5463}Pozatym, szybko wrócisz. {5479}{5504}Prawda? {5542}{5577}Tak wrócę. {5911}{5957}92 nadchodzi, tam jest! {5975}{6032}To za nasze zwycięstwo panowie. {6035}{6098}Jeli wysiłek równa się sukcesowi.|To nie powinnimybyli wygrać tamtego meczu. {6112}{6170}Zachowujcie się jakbycie|już to robili. {6182}{6247}Nie, pracowalimy nad|tym cały rok. {6262}{6295}Tak jest, podawaj! {6302}{6348}- Dalej!|- Poprowad go! {6358}{6410}Jezu, masz to złapać,|jeli lšduje w twoich rękach. {6451}{6512}Tam jest! Człowieku.|Podaj po wewnętrznej. {6517}{6589}Poważny jeste Jamarcus?|Co ty wyrabiasz? {6600}{6656}- Biegam swojš cieżkę?|- Miałe pobiec posta. {6659}{6708}- Wiesz co to jest?|- To on le podał. {6715}{6769}- Trenerze mam mu pokazać co to jest post?|- Jasne. {6771}{6835}Już nic gorszego nie może się nam przytrafić.|Jamarcus sied cicho. {6852}{6881}Blue, 8, 10! {6922}{6962}Musisz wybiedz! {6973}{7027}Tak to się robi. {7032}{7059}Wracamy na 22. {7063}{7127}Jak to się dzieje, że QB zna lepiej|cieżki niż reciwerzy? {7131}{7161}Włanie tak... {7186}{7229}Brian, podejd tutaj. {7359}{7393}Dzwoń po pogotowie. {7491}{7569}{c:$00ccff}Friday Night Lights [3x08] New York, New York {7612}{7690}{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.xvidasd.com ::.. {7694}{7772}Tłumaczenie "JD Crew" Muchal|(nabuhonodozor2@gmali.com) {9083}{9121}Więc jaki mamy plan? {9203}{9236}Szóstka, id! {9277}{9351}Plan jest taki, że muszę kupić garnitur.|A pónij do Granta. {9359}{9407}Taki sam jaki był do tej pory. {9411}{9472}Garnitur, hmm. Przepraszam pana.|Przepraszam, że niepokoję, ale {9480}{9530}gdzie kupił pan ten garnitur? {9533}{9559}U Paula Stuarta. {9610}{9662}Musimy znaleć sklep.... {9665}{9737}Zabieraj łapy z|mojej taksówki ole. {9825}{9871}Wie pan gdzie Paul Stuart ma swój sklep? {10071}{10095}Okej, co? {10351}{10383}- Wato było.|- Było. {10427}{10504}Paul Stuart.|Zakupmy ci garnitur. {10508}{10542}Tutaj, czujesz to? {10554}{10603}Pachnie sukcesem,|w tym miejscu. {10614}{10664}Tutaj! {10671}{10709}- Ten włanie.|- Tak mylisz? {10712}{10735}Spójrz na to. {10759}{10784}Wiam panów.|-Jest piękny. {10789}{10841}- Mogę pomóc?|- Musimy ubrać kolegę. {10854}{10928}Jest zrobiony z kaszmiru,|importowany z Londynu. {10938}{10974}Kosztuje 1884$. {11110}{11146}- Szóstka!|- To jest to? {11152}{11216}Dwa za $125. {11236}{11323}- Pasuje.|- Czarny czy niebieski? {11344}{11381}Nie mam pojęcia. {11391}{11436}Miłe uczucie. {11446}{11480}Nie wiem... {11484}{11551}- To co chcesz przymierzyć?|- A co jeli mi odmówi, Rigs? {11562}{11600}Co masz na myli?|Kto odmówi? {11608}{11632}Erin. {11644}{11714}Co jeli Erin odmówi,|a ja nakupię tych garniturów? {11719}{11769}Znajdę albo i nie pracę? {11774}{11851}pojadę do niej, poproszę aby|mnie przyjęła z powrotem, a ona powie nie. {11909}{11993}Nie wiem stary, możesz się tak|cały dzień zastanawiać. {11997}{12044}Wierzę, że postępujesz|właciwie. {12075}{12133}Zrobię tak, że nie odmówi. {12171}{12207}- Garnitury, praca|- Jak się macie panowie? {12213}{12271}Dzień dobry. Potrzebujemy|dwóch garniturów. {12276}{12370}Dostanie pan dwa za 125$, a za 200$|mamy specjalne zestawy. {12374}{12436}- Jakie znaczy sie?|- No więc dwa garnitury, {12440}{12493}dwie koszule,|dwa krawaty, {12510}{12588}dwie pary skarpet,|oraz buty. {12626}{12662}Co mylisz? {12672}{12731}Nie, chcę wrócić na boisko.|To wszystko. {12737}{12779}- Zostały dwa tygodnie.|- Uspokój się. {12783}{12843}- Dwa tygodnie do playoffów|- Spokojnie, damy sobie radę. {12847}{12889}Wszystko będzie dobrze. {12893}{12927}Zajmij się sobš. {12936}{12968}Dobra, dzięki. {12998}{13058}- Pozdrów chłopaków.|- Pozdrowie. {13064}{13126}Napij się wody tej fajnej słomki. {13139}{13182}Do zobaczenia Buddy. {13203}{13239}Dobra, więc... {13259}{13338}Powracajšc, trzeba znaleć|kogo na zastępstwo. {13342}{13406}Mylałem, że może|Wade Aikmen mógłby na pomóc. {13409}{13467}O czym ty mówisz?|Wade Aikmen? {13472}{13525}Mówię w imieniu działaczy. {13528}{13579}Kiedy mówisz za działaczy,|to znaczy, że za Joe McCoya? {13582}{13644}- Nie chcę teraz o tym rozmawiać.|- Rozumiem to. {13647}{13707}Też nie chcę rozmawiać o umiechniętym Joe.|Mam inne rzeczy na głowie. {13710}{13786}Chodzi o to, że Wade Aikmen|idealnie pasuje. {13790}{13846}Jest osobistym trenerem|naszego QB, {13850}{13922}zna dzieciaka, wie jak on myli|i zna nasz sposób gry. {13925}{13982}Jest młody, energiczny,|poradzi sobie. {13986}{14041}- i nadal możemy...|- Wiesz co wywiadcz mi przysługę. {14044}{14097}Powiedz działaczom, że|sam sobie z tym poradzę. {14124}{14150}Zawsze. {14170}{14239}Cieszę się, że Western cię zaprosiło.|Oni właciwie {14252}{14306}trzymajš miejsca dla takiej|młodzież jak ty. {14314}{14374}których poczštkowe|wyniki w nauce {14377}{14433}sš o wiele gorsze od końcowych. {14450}{14514}Niczego nie dostaniesz za darmo, {14517}{14604}ale ciężko pracowała, dla tego|jest to dla ciebie idealne. {14611}{14667}Czuję się dobrze.|Jestem skupiona... {14680}{14715}Jestem gotowa. {14748}{14780}Jestem z ciebie dumna. {14797}{14847}Z ciebie,|twojej postawy. {14851}{14915}Pracowała ciężko,|wiele przezwyciężyła. {14968}{15000}Jestem dumna. {15026}{15050}Dziękuję. {15212}{15236}Trenerze. {15254}{15283}Przyniosłem... {15293}{15330}wykresy z Tennessy. {15345}{15377}Dobrze Matt, dziękuję. {15410}{15445}- Jak tam...|- Julie! {15448}{15490}Jak się trener McGill czuje? {15510}{15561}Ma się dobrze.|Pozdrowię go od ciebie. {15568}{15599}Dziękuję. {15679}{15704}Trenerze.|- Julie! {15786}{15839}Co pan myli o... {15842}{15901}mnie na pozycji reciwera? {15922}{15979}Znam wszystki cieżki, {15993}{16038}I mylę, że|mogłoby to {16041}{16122}- pomóc drużynie.|- Matt, jeli złapiesz kontuzję... {16125}{16186}J.D. też będzie kontuzjowany.|Będę bez quarterbacka i będę udupiony. {16325}{16358}Jeste gotowy? {16411}{16464}- Gdzie idziecie?|- Tak połazić -Wrócisz na kolację? {16467}{16540}- Masz telefon? Bawcie się dobrze.|- Tak mam tele...
Antonio1021