The Mechanic (2011).txt

(29 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  640x272 23.976fps 699.6 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{785}{830}/Barranquilla, Kolumbia
{7162}{7299}.:: MECHANIK ::.
{7374}{7479}/Nowy Orlean, Luizjana
{7547}{7654}Tłumaczenie: Sabat1970
{7684}{7741}Korekta: sinu6
{9282}{9367}/Moja praca wymaga|/specyficznego stanu ducha.
{9405}{9458}/Wykonuję zlecenia.
{9471}{9521}/Na wyznaczone cele.
{9555}{9640}/Niektóre wyglšdajš|/na wypadki.
{9677}{9767}/Inne kierujš podejrzenie|/na kogo innego.
{9872}{9990}/Jeszcze inne przesyłajš|/jednoznacznš wiadomoć.
{10045}{10130}/Pocišgnięcie za spust|/jest łatwe.
{10137}{10183}/Ale najlepsze misje|/to takie,
{10184}{10250}/gdzie jest się|/całkowicie niewidzialnym.
{10287}{10366}/Przypadkowe utonięcie|/szefa kartelu, Jorge Lary.
{10912}{10971}Odwiedził mnie wczoraj Liquorfeller.
{10996}{11097}Zostawił mi wielkš flaszkę szkockiej.|Przedni trunek.
{11188}{11227}Na razie, Henry.
{11881}{11979}Kurwa, jak dałem się przywlec|do tej nory?
{11980}{12031}Jeste snobem, Harry.
{12032}{12100}Ponad tysišc osób|przychodzi tu każdego dnia.
{12105}{12163}Nikt nie zapamięta|dwóch przypadkowych facetów.
{12166}{12216}Dziękuję.
{12231}{12286}Za to mogš zapamiętać ich.
{12338}{12364}Tak...
{12372}{12477}Z uwagi na swój fach,|nigdzie się bez nich nie ruszam.
{12480}{12568}Spraw im inne ubranka.|Wyglšdajš jak wycięci z komiksu.
{12588}{12643}Wszystko poszło sprawnie?
{12661}{12708}Załatwione.
{12745}{12810}Wiesz, że jestem|lepszy od ciebie?
{12816}{12873}Dlatego daję ci te|ryzykowne zlecenia,
{12876}{12955}bo jeli co się spieprzy,|ty rozwišżesz problem,
{12959}{13047}a tylko o to im chodzi.|Usługa bez zbędnych komplikacji.
{13062}{13159}Jeste idealny.|Jak cholerna maszyna.
{13193}{13257}Nic ci nie umyka.|Wyczuwasz ludzi.
{13263}{13340}Inaczej niż ja.|Niż ktokolwiek.
{13343}{13451}Ale masz problem, Arthur.|Potrzebne ci towarzystwo.
{13455}{13482}Mam ciebie, Harry.
{13486}{13558}Więc tkwisz w głębszym gównie,|niż mylałem.
{13588}{13619}Co u Stevena?
{13632}{13719}Wiesz, że załatwiłem mu robotę|w prywatnej firmie ochroniarskiej?
{13722}{13842}Wykopali go w zeszłym miesišcu.|Stłukł kogo prawie na mierć.
{13897}{13942}Pieprzone rozczarowanie.
{13957}{14019}Zawsze nim był i zawsze będzie.
{14060}{14091}Zadzwoń do niego.
{14099}{14168}Ja? Do niego?|Po co?
{14182}{14250}Pewnie na to czeka.
{14284}{14356}Tak... chodmy,|zapłacę ci.
{15506}{15558}Chod, zatańcz ze mnš.
{15576}{15618}Proszę.
{16569}{16597}Głodny?
{16647}{16671}Jasne.
{17048}{17081}Muszę ić.
{17118}{17148}Dobrze.
{17490}{17557}Powiesz mi kiedy,|jak masz na imię?
{17668}{17770}- Arthur.|- No, jasne.
{17786}{17961}Nie jeste Arthur.|Raczej David albo Brad.
{17999}{18067}Tak... na razie, Brad.
{18779}{18810}/Potrzebny Mechanik
{18958}{19043}/Harry M. McKenna|/ur. 11/09/1947.
{19158}{19226}/- Cobol Engineering.|/- Ja w sprawie ogłoszenia.
{19238}{19339}- Musiała zajć pomyłka.|/- Proszę zaczekać.
{19367}{19450}/Wszystko się zgadza.|/Informacje sš prawidłowe.
{19469}{19509}Chcę się spotkać.
{19534}{19575}/Skontaktujemy się z panem.
{19753}{19816}/Panie Bishop, pan Dean zgodził się|/z panem spotkać.
{19817}{19869}/Za godzinę poleci pan|/prywatnym odrzutowcem
{19870}{19919}/do wybranego przez niego|/miejsca spotkania.
{19920}{19994}/Ma pan 15 minut.|/Potem samolot zabierze pana z powrotem.
{20019}{20064}/Kiedy mówimy,|/że masz wrócić o 22.00,
{20065}{20114}/to ma być 22.00.,|/nie 23.30.
{20122}{20149}/Nieważne, skarbie.
{20152}{20212}/Wystraszyła matkę na mierć.|/Masz szlaban na dwa tygodnie.
{20221}{20245}Momencik.
{20319}{20346}To nie mój problem.
{20395}{20419}Dobra, posłuchaj,
{20422}{20487}dziesięć dni i dwie soboty|pracy w schronisku.
{20511}{20553}Osiem dni i trzy soboty.
{20570}{20597}Ładny sygnet.
{20602}{20620}/Zgoda.
{20625}{20658}Gdzie taki dostanę?
{20661}{20737}Nie dostaniesz.|Chyba że jeste mistrzem wiata.
{20738}{20791}/Niech przyjdzie|/i to naprawi, kochanie.
{20795}{20821}/Już.
{20932}{21005}Przelicytowała mnie szesnastolatka.
{21036}{21063}Przejdmy się.
{21172}{21294}Pół roku temu dostalimy|największy kontrakt w historii.
{21299}{21380}Cel był dla nas|zbyt wysoko postawiony,
{21391}{21447}ale misja zbyt dochodowa,|żeby odmówić.
{21449}{21480}Cel był z RPA?
{21484}{21572}Zbiegł do RPA.|Dlatego polecielimy do Kapsztadu.
{21585}{21636}Przygotowania zajęły pół roku.
{21637}{21724}Do wykonania misji|przydzielilimy pięciu agentów.
{21731}{21769}Wszyscy zginęli.
{21785}{21831}Kto o wszystkim wiedział.
{21848}{21912}Pewnie znał pan niektórych|członków mojej ekipy.
{21913}{21961}Znałem tego.|Sebastiana.
{22011}{22071}Wie pan, jak działamy,|panie Bishop.
{22076}{22158}Tylko dwie osoby znajš|szczegóły danego kontraktu.
{22182}{22290}Podobnie było tutaj.|Ja i Harry McKenna.
{22328}{22365}Harry nas sprzedał.
{22444}{22497}Zdobylimy te wydruki z kont.
{22498}{22575}Niech pan spojrzy na ostatnie|przelewy zagraniczne.
{22576}{22669}Jeden sprzed dwóch tygodni|opiewa na 20 milionów dolarów.
{22686}{22746}Postarzał się,|zniedołężniał...
{22751}{22848}popadł w długi, rozwiódł się,|syn sprawia mu problemy.
{22856}{22902}Stał się słaby.
{22904}{22989}Przez ostatnie 13 lat|byłem mu szczerze oddany.
{22992}{23036}Nikogo tak nie szanowałem.
{23048}{23188}Ale Harry McKenna zatruł studnię.|Trzeba go natychmiast usunšć.
{23196}{23233}Chcę z nim porozmawiać.
{23242}{23306}Proszę posłuchać,|szanuję waszš przyjań,
{23312}{23355}ale nie ma odwołania.
{23385}{23441}Przekroczył linię bez powrotu.
{23449}{23535}Każdy dzień jego życia,|naraża nas na niebezpieczeństwo.
{23568}{23645}Wszyscy wolelibymy,|żeby pan się tym zajšł.
{23655}{23688}Z uwagi na wasze relacje,
{23689}{23757}może pan załatwić to|szybko i dyskretnie.
{23773}{23867}I jeli mam być szczery, nie chcę,|żeby niepotrzebnie cierpiał.
{23883}{23992}Nie chcemy nikogo z zewnštrz,|ale zrobimy to, jeli będzie trzeba.
{24033}{24069}Przepraszam na chwilę.
{24153}{24257}Chaz, negocjacje zakończone.|Wybacz, mam spotkanie.
{24286}{24308}Zaczekaj.
{24354}{24451}48 godzin albo zaczniemy działać.
{24504}{24607}Wiesz, co to znaczy:|"Nie przecišgaj struny?"
{24705}{24746}/Tak, znaczy...
{24750}{24833}tak naprawdę,|mój bohater to Roosevelt.
{24834}{24885}On potrafił sobie radzić.
{24887}{24908}Przeklęty wózek.
{24909}{24960}Podcišgnij spodnie, co?
{24964}{25022}Proszę.|Podcišgnij spodnie.
{25026}{25095}Te garnitury|nie bardzo wam pasujš.
{25438}{25490}/Poufna informacja|/zapobiega zabójstwu.
{25491}{25543}/Pięciu zamachowców|/zostaje zastrzelonych.
{26463}{26482}/Tak?
{26486}{26566}- Wyjd z budynku, Harry.|- Arthur?
{26571}{26615}/Przyjdš po ciebie tej nocy.
{26618}{26679}/- Kto przyjdzie?|- Dean.
{26703}{26770}/We wszystko, co na nich masz,|/i uciekaj.
{26771}{26810}Dobry Jezu...
{26812}{26877}/- Masz nożyczki?|- Tak.
{26963}{27027}/- Jed do wind.|- Już.
{27216}{27275}Mamy awarię zasilania|na 18. piętrze.
{27278}{27340}/Masz 15 sekund, żeby dotrzeć|/do windy awaryjnej,
{27341}{27378}/zanim uruchomi się generator.
{27380}{27431}- Potrzebny kod.|/- Wstukaj numer budynku.
{27434}{27465}Przecież nie ma pršdu.
{27467}{27537}/Windy awaryjne majš|/niezależne zasilanie.
{27566}{27591}Wszedłem.
{27606}{27641}/Zjed do piwnicy.
{27652}{27710}/Winda będzie tam w 18 sekund.
{27727}{27814}/Ten poziom jest pusty i nieużywany.|/Wjed na rampę.
{27819}{27867}/Prowadzi do sšsiedniego budynku.
{27886}{27938}/Dalej do podziemnego parkingu.
{27974}{27999}Kurde.
{28039}{28134}/Nie ma tu jeszcze kamer,|/więc będš lepi.
{28301}{28357}/Teraz na parking.
{28653}{28695}Jest moja furgonetka.
{28698}{28744}/Zostawiłem jš tu.
{28762}{28807}Niech to cholera.
{29011}{29102}Zmusiłe mnie do przechytrzenia|własnej ochrony.
{29129}{29191}Nikt nie widział,|jak wychodziłem.
{29249}{29336}Więc o co chodzi?|O Kapsztad, prawda?
{29347}{29413}Tak.|Wiedziałem.
{29500}{29592}Jak to upozorujesz?|Kradzież samochodu?
{29602}{29700}Policja znajdzie mój wóz|w jakiej parszywej dzielnicy?
{29713}{29788}Rozebrany na częci|i postawiony na klockach?
{29789}{29826}Co w ten deseń.
{29890}{29985}Cóż... to co jak|korekta redaktorska.
{29999}{30042}Nie masz nic przeciwko?
{30122}{30183}/Wysiłek Sprzyja Zwycięstwu
{30200}{30235}/Zwycięstwo Kocha Przygotowania
{30464}{30578}Kilka razy wystrzeliłem,|broniłem się, zabrali mi broń...
{30592}{30622}Samo życie.
{30639}{30710}Przynajmniej nie zginę jak cipa.
{30776}{30828}Miałem go 33 lata.
{30872}{30929}Upominek od admirała Beasleya.
{30934}{30973}Z Szóstej Floty.
{31000}{31068}Pierwszy raz z niego wystrzeliłem.
{31135}{31178}Dlaczego nie we mnie?
{31232}{31294}Przysłaliby kogo innego.
{31337}{31391}Wolę, żeby to był ty.
{31463}{31509}Muszę się z tym pogodzić.
{33035}{33074}Arthur, kurwa, Bishop.
{33085}{33120}Moje kondolencje.
{33142}{33209}Kondolencje najbardziej|należš się tobie.
{33223}{33254}Kopę lat.
{33846}{33905}Podrzucisz mnie do domu ojca?
{34122}{34180}Twój ojciec dużo o tobie mówił.
{34202}{34275}O spędzaniu z tobš czasu,|pogodzeniu się.
{34277}{34325}Daj spokój, dobra?
{34331}{34431}Zawsze o tym wspominał.|Żałował pewnych rzeczy.
{34434}{34499}Mógł zadzwonić w każdej chwili.
{34870}{34915}Co ci pokażę.
{35148}{35203}Za bajtla uwielbiałem ten dom.
{35384}{35415}Robi wrażenie, co?
{35471}{35546}Służyli swojemu krajowi.
{35588}{35709}Chyba mogłem się zacišgnšć.|Byłby ze mnie dumny.
{35753}{35802}Lecę sobie w chujki.
{35823}{35909}Nie wiem, czy masz jego zdjęcie,|ale pomylałem...
{35926}{35968}że może chciałby mieć.
{36233}{36340}- Widzę, że nie planujesz tu zostać.|- A po co?
{36343}{36387}Nie zostawił testamentu.
{36389}{36464}Konta sš puste,|banki zabiorš dom.
{36468}{36597}Kiedy prawnicy, miasto i stan skończš,|nie zostanie, kurwa, nic.
{36599}{3...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin