00:00:01:R.O.D TV 00:00:05:Sub made by .5Lay|apes1205@poczta.onet.pl|innyswiat.pl 00:01:30:[ Kłamstwa, a póniej Milczenie ] 00:01:55:Samolot za chwilę będzie gotowy. 00:02:05:Teraz, jak już mnie złapała, wypucisz wszystkich, tak? 00:02:09:Tak włanie obiecałam. 00:02:12:Nie mylisz, że wystarczy rozmowa przez telefon? 00:02:15:Jeli nie zrobię tego w ten sposób, wštpię, by w to uwierzyła. 00:02:20:Jeli Anita będzie chociaż zadrapana, pożałujecie. 00:02:26:Faktycznie dbasz o swojš siostrę. 00:02:29:Ty tego nigdy nie zrozumiesz. 00:02:36:Zobaczę, jak idš przygotowania. 00:02:45:Do czego to wszystko doprowadzi? 00:02:49:Jak już odzyskamy Anitę i innych,| wpadnę w berzerk i odwrócę ich uwagę. 00:02:50:Jak już odzyskamy Anitę i innych,| wpadnę w berzerk i odwrócę ich uwagę. 00:02:54:Więc użyj tej szansy, by... 00:02:56:To bez sensu, jeli wszyscy nie wrócimy żywi. 00:03:01:Wtedy naprawdę była opanowana. 00:03:03:Zdecydowanie inaczej się zachowujesz| jeli co jest zwišzane z Anitš. 00:03:06:Jest mojš siostrš. 00:03:28:Kto mówi? 00:03:29:Wendy Earheart. 00:03:32:Dawno się nie widzielimy. 00:03:34:Drake-san? 00:03:36:Czy Jokerem-san wszystko w porzšdku? 00:03:39:W tej chwili tak. 00:03:42:Zadzwoniłam, by zaproponować umowę. 00:03:45:Bardzo dobrze. 00:03:47:Niech siły US natychmiast stšd odejdš i daj nam helikopter. 00:03:50:Nie ledcie nas. 00:03:52:Jak będziemy w bezpiecznym miejscu, wysadzimy Jokera. 00:03:56:Nie jest to za bardzo jednostronne? 00:03:58:Nie sšdzę, żeby wasza pozycja pozwalała na co więcej. 00:04:01:Nie tylko wy macie zakładników. 00:04:04:Proszę, przyjrzyj się zdjęciu. 00:04:07:Ma-nee? 00:04:08:Nene-nee? 00:04:12:Sensei! 00:04:13:Sumiregawa Nenene jest pod naszym aresztem. 00:04:17:Przekazała nam jš Maggie Mui. 00:04:20:To kłamstwo! 00:04:21:To zdecydujecie sami. 00:04:24:Chciałabym wymienić Sumiregawę Nenene na Jokera-san. 00:04:27:To kłamstwo. 00:04:29:Lecimy do was helikopterem. 00:04:40:Nie ma mowy, by Ma-nee nas zdradziła. 00:04:43:Musieli jš czym zaszantażować. 00:04:45:Też tak mylę. 00:04:48:Ale to prawda, że Sensei jest teraz w ich rękach. 00:04:52:Ten kole jest naszš jedynš monetš przetargowš. 00:04:55:Jak go oddamy, umrzemy. 00:04:58:Ale nie możemy tak zostawić Sensei! 00:05:02:Przestańcie walczyć! 00:05:07:Nancy-san! 00:05:10:To nie walka. 00:05:13:Naprawdę? 00:05:14:Tak. 00:05:16:Majš również Ma-nee. 00:05:19:Muszę ja uratować. 00:05:21:Tak, to prawda. 00:05:23:Jeli przyjdzie z tš panienkš, będzie dużo łatwiej. 00:05:26:Nie możemy na to bezczynnie czekać! 00:05:29:Użyjemy go jako tarczy i zmusimy| ich by oddali nam również Ma-nee. 00:05:33:Będzie dobrze! 00:05:34:Jeli przy nas dwóch będzie jeszcze Ma-nee,| będziemy mogli odbić Nene-nee i pokonać ich wszystkich! 00:05:36:Jeli przy nas dwóch będzie jeszcze Ma-nee,| będziemy mogli odbić Nene-nee i pokonać ich wszystkich! 00:05:40:Ma-nee jest naprawdę silna! 00:05:43:To może być prawda... 00:05:50:Co cię tak mieszy? 00:05:53:Nic takiego. Podziwiałem tylko twoje siostry. 00:05:57:Oczywicie! 00:05:59:Ty nigdy tego nie zrozumiesz! 00:06:02:Nawet trochę nie wštpisz w swoje siostry? 00:06:06:Nawet, jeli nie ma żadnego powodu, by w nie wierzyć? 00:06:08:To ja najlepiej je znam! 00:06:11:Sš w końcu moimi siostrami. 00:06:13:Siostrami, tak? 00:06:16:Cóż, może nie prawdziwymi,| ale to i tak ich nie czyni mniej ważnymi. 00:06:17:Cóż, może nie prawdziwymi,| ale to i tak ich nie czyni mniej ważnymi. 00:06:22:Pomogły mi, kiedy byłam sama. 00:06:25:Nic na wiecie mi ich nie zastšpi. 00:06:33:Naprawdę tak mylisz? 00:06:37:Mylisz, że sš niezastšpione? 00:06:40:Czy ta dwójka cię uratowała? 00:06:44:Ponadta, czy wasze spotkanie było naprawdę przypadkiem? 00:06:49:Co ty...? 00:06:51:Anito King. 00:06:53:Nic nie wiesz o swojej przeszłoci. 00:06:56:Czemu możesz używać papieru? 00:06:58:Co robiła, zanim spotkała tš dwójkę? 00:07:01:Kto cię urodził i gdzie? 00:07:04:Joker-san... 00:07:06:Nie wiesz tego, prawda? 00:07:08:Nie pamiętasz, prawda? 00:07:10:My znamy te wszystkie odpowiedzi. 00:07:15:Co... masz na myli? 00:07:18:Żyjesz wewnštrz "snu", który stworzylimy my. 00:07:19:Żyjesz wewnštrz "snu", który stworzylimy my. 00:07:33:Cholera! 00:07:37:Gaz? 00:07:50:Sensei? 00:07:52:Co o nas wiesz? 00:07:55:Wasza trójka nie jest siostrami. 00:07:58:Nie, nie jestemy spokrewnione. 00:08:01:Ale... 00:08:03:Wasza trójka nie jest nawet tym. 00:08:07:Wasze spotkanie, wasze życie razem w Hong Kongu... 00:08:11:To wszystko kłamstwo. 00:08:13:Kłamstwo? 00:08:16:Dokładnie. 00:08:17:Nie jestecie ani partnerami, ani rodzeństwem. 00:08:21:Bo to my, Specjalny Oddział Operacyjny| Brytyjskiej Biblioteki, dalimy wam życie! 00:08:23:Bo to my, Specjalny Oddział Operacyjny| Brytyjskiej Biblioteki, dalimy wam życie! 00:08:30:Jeste dzieckiem z probówki... 00:08:32:Zrobionym z próbek DNA różnych władców papieru. 00:08:36:Tym włanie jeste. 00:08:40:Czy możemy sztucznie stworzyć władcę papieru? 00:08:44:I czy kto, kto nie lubi ksišżek, może korzystać z tej mocy? 00:08:48:W celu odpowiedzenia na te pytania |stworzylimy ciebie, nasz pierwszy obiekt testowy. 00:08:53:Była również naszš pierwszš porażkš. 00:08:57:Mimo, że miała geny, twoje| moc nie utrzymała się zbyt długo. 00:08:58:Mimo, że miała geny, twoja| moc nie utrzymała się zbyt długo. 00:09:03:Twoje moce obudziły się, gdy ona| spowodowała "nieszczęliwy wypadek". 00:09:05:Twoje moce obudziły się, gdy ona| spowodowała "nieszczęliwy wypadek". 00:09:12:Jednak, w tym zamieszaniu, została| uprowadzona przez agentów Dokusenshy. 00:09:17:Razem z genami władców papieru. 00:09:20:Ale wyglšda na to, że Dokusensha również| miała problemy z zajmowaniem się tobš. 00:09:21:Ale wyglšda na to, że Dokusensha również| miała problemy z zajmowaniem się tobš. 00:09:25:Choć mogła używać papieru,| miała wrogie nastawienie do ksišżek. 00:09:26:Choć mogła używać papieru,| miała wrogie nastawienie do ksišżek. 00:09:31:Nie mieli cię jak wykorzystywać w misjach. 00:09:36:Dlatego Dokusensha wykradła geny i próbowała| stworzyć swojego własnego władcę papieru. 00:09:39:Dlatego Dokusensha wykradła geny i próbowała| stworzyć swojego własnego władcę papieru. 00:09:43:Wszczepiali geny w różnie obiekty testowe. 00:09:48:Powołali do życia rewolucyjnych władców papieru. 00:09:51:To były... 00:09:52:To kłamstwo! 00:09:55:Te, które nazywasz swoimi siostrami... 00:09:57:Michelle Chan i Maggie Mui. 00:10:00:To kłamstwo!!! 00:10:04:Niemożliwe. 00:10:07:Sšdzšc po wspomnieniach Mr. Gentlemana... 00:10:09:I zapiskach Dokusenshy, które zdobył| Joker-san, to jest jedyne wyjanienie. 00:10:11:I zapiskach Dokusenshy, które zdobył| Joker-san, to jest jedyne wyjanienie. 00:10:18:Maggie-chan i ja jestemy| zmodyfikowane genetycznie...? 00:10:23:Nie tylko waszymi genami manipulowano. 00:10:27:Pamięciš również. 00:10:30:Sztuczni władcy papieru mieli pewnš wadę... 00:10:31:Sztuczni władcy papieru mieli pewnš wadę... 00:10:36:Spowodowanš przez brak interakcji z |otoczeniem i wynikajšcym z tego osamotnieniem. 00:10:39:Spowodowanš przez brak interakcji z |otoczeniem i wynikajšcym z tego osamotnieniem. 00:10:43:Dlatego, w ramach testu i treningu,| władcom papieru zainstalowano sztucznš pamięć. 00:10:46:Dlatego, w ramach testu i treningu,| władcom papieru zainstalowano sztucznš pamięć. 00:10:51:A póniej pozwolono żyć jako rodzinie. 00:10:57:Stworzono wiele sióstr władajšcych papierem. 00:11:00:Jednak jedynymi pozostałymi jestecie wy trzy. 00:11:03:Co dziwne, mimo, że jestecie całkowicie różne,| wasza trójka wyglšdał razem niezwykle stabilnie. 00:11:04:Co dziwne, mimo, że jestecie całkowicie różne,| wasza trójka wyglšdał razem niezwykle stabilnie. 00:11:08:Mylę, że to było dla nich niespodziankš. 00:11:12:Musieli się pomylić w sprawie| poprawnej mieszanki wspomnień. 00:11:18:Więc... 00:11:20:To prawda. 00:11:22:Wszystkie twoje cenne wspomnienia były jedynie| scenariuszem, który opracował pisarz z Dokusenshy. 00:11:24:Wszystkie twoje cenne wspomnienia były jedynie| scenariuszem, który opracował pisarz z Dokusenshy. 00:11:28:To tylko wiat snów, w którym żyła. 00:11:54:Chyba już czas, bym się zbierał. 00:11:58:Mylisz, że ci pozwolimy? 00:12:01:Co o tym sšdzisz, Yomiko? 00:12:22:Mamy jakie szanse? 00:12:23:Co wymylę. 00:12:42:Sensei! 00:12:43:Przyprowadziłam Sumiregawę-sensei. 00:12:46:Proszę, natychmiast wydajcie nam Jokera-san. 00:12:59:Mylę, że to twoja ostatnia szansa,| ale może chciałaby wrócić? 00:13:00:Mylę, że to twoja ostatnia szansa,| ale może chciałaby wrócić? 00:13:04:Nigdy. 00:13:06:Nawet, jeli uda ci się stšd uciec,| prędzej czy póniej zostaniesz złapana. 00:13:12:Wypaczacie ludzkie życia i modyfikujecie pamięć... 00:13:14:Wypaczacie ludzkie życia i modyfikujecie pamięć... 00:13:18:Co chcecie osišgnšć przez robienie tego? 00:13:27:Teraz wymienimy zakładników. 00:13:30:W porzšdku? 00:13:32:Sensei, zaraz cię uratuję! 00:13:35:Proszę, wróć tutaj z Jokerem-san, inaczej... 00:13:41:Wiesz, co się stanie. 00:13:44:Proszę, id. 00:13:59:Szybciej! 00:14:04:Wracaj tu! 00:14:06:Pochwycić ich! 00:14:42:Mr. Carpenter, proszę podać dalsze rozkazy. 00:14:45:Nie martwcie się ledzeniem ich. 00:14:47:Skoncentrujcie się na znalezieniu Juniora. 00:14:49:Musi być niedaleko. 00:14:51:Rozkaz! 00:14:53:Nic ci nie jest? 00:14:55:Tak. 00:14:57:Dziękuję bardzo. 00:14:58:Nie ma za co. 00:14:59:To ty mnie uratowała. 00:15:09:Twoja rana... 00:15:12:Ech, oni nigdy się nie nauczš. 00:15:19:Michelle-san, ucieknij ze mnš. 00:15:24:Ukryjmy się gdzie. 00:15:27:Obronię cię. 00:15:40:Junior-kun? 00:15:59:Cholera... 00:16:04:Junior-kun! 00:16:11:Junior-kun... 00:16:23:Sensei... 00:16:25:Sensei! 00:16:32:Sens...
kabaino