NCIS [2x12] Doppelganger.txt

(39 KB) Pobierz
{43}{115}Witam, panie Poole, nazywam się|Julie i dzwonię w imieniu
{139}{211}Witam, z tej strony Allison,|chciałabym opowiedzieć o naszej nowej ofercie
{235}{247}Halo?
{266}{295}Witam, bosman Lambert.
{300}{309}Słucham?
{314}{340}Witam, nazywam się Roland Kesta.
{345}{403}Dzwonię w imieniu Thrifty Phone Services.
{405}{463}Przemylałem propozycję i nie chcę|zmieniać mojego operatora.
{470}{515}Tak mówi większoć ludzi dopóki nie usłyszy
{520}{561}Ile mogš zaoszczędzić|na połšczeniach międzystanowych.
{566}{604}Nie wykonuję połšczeń międzystanowych, jasne?
{616}{633}Słyszałe to?
{645}{664}Co?
{674}{702}Brzmiało jakby w kuchni poszła szyba.
{710}{738}Nie.
{755}{830}Nasza oferta dotyczšca połšczeń międzystanowych|jest dokładanie taka sama jak u AT&T,
{842}{923}- Sprint, SBC, z tym, że z nami możesz zaoszczędzić...|- Kim do diabla jeste?
{954}{1048}Człowiekiem, który pomoże panu zaoszczędzić|40% na połšczeniach międzystanowych, proszę pana.
{1213}{1256}Um, nie trzeba podpisywać żadnej umowy...
{1321}{1376}Uh, bosmanie Lambert?
{1472}{1561}{C: $fedcba}NCIS 2x12|"Doppelganger"
{1570}{1645}|{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D
{2412}{2460}Powtarzam po raz ostatni, Tony.
{2467}{2553}Nie odbieraj mojego telefonu, nie używaj|mojego komputera, nie czytaj mojej poczty,
{2561}{2645}Nie grzeb w mojej torebce, nie ruszaj|palmtopa ani mojej komórki nigdy więcej.
{2669}{2709}I dodatkowej porcji ziemniaków.
{2731}{2793}Żeby była jasnoć, Kate,|nie zrobiłem żadnej z tych rzeczy.
{2798}{2822}Zero. Zip. Nada.
{2834}{2868}Wiec skšd wiedziałe, dokšd poszłam na niadanie?
{2889}{2932}Zobaczył logo na kubku w twoim koszu na mieci.
{2949}{2990}Czy kto cię zapraszał do tej rozmowy, kocie?
{2997}{3021}Grzebiesz w moich mieciach?
{3033}{3081}Nie zabroniła mi tego? Nieprawdaż?
{3098}{3126}Dlaczego to robisz?
{3136}{3177}Żeby wyostrzyć moje umiejętnoci ledczego.
{3251}{3270}Zbierajcie się.
{3275}{3311}- Co jest?|- Martwy marynarz.
{3323}{3352}Nie było żadnych telefonów.
{3357}{3385}Widziałe to w wiadomociach szefie?
{3393}{3443}Choć raz zgadłe, DiNozzo.
{3484}{3510}W drogę.
{3851}{3872}Kto tu dowodzi?
{3877}{3896}Porucznik Cheney, sir.
{3908}{3925}Skończymy w 10 min.
{3951}{3970}Porucznik Cheney?
{3980}{4014}Agent specjalny Gibbs, NCIS.
{4023}{4045}Musisz mieć szósty zmysł, Gibbs.
{4050}{4076}Włanie miałem dzwonić do NCIS.
{4085}{4100}To nie szósty zmysł.
{4107}{4126}Widziałem wiadomoci.
{4136}{4167}Monitorujš nasze wezwania.
{4177}{4225}Szef kazał współpracować z mediami.
{4249}{4272}Czas dzielenia budżetu.
{4284}{4299}Zgadza się.
{4320}{4344}Co tu mamy?
{4364}{4378}Jeszcze niewiadomo.
{4395}{4431}W wiadomociach podali,|że marynarz został zamordowany.
{4436}{4529}Możliwe, drzwi w kuchni sš wyłamane,|i sšdzšc po iloci krwi to mogło być morderstwo.
{4539}{4551}Nie ma ciała.
{4560}{4579}Nie ma.
{4670}{4711}- Miller.|- Tak szefie.
{4740}{4769}Już się robi, szefie.
{4786}{4867}Zadzwonił do nas telemarketer.
{4877}{4949}Powiedział, że rozmawiał|z bosmanem Dionem Lambertem
{4953}{4992}Kiedy usłyszał odgłosy walki,|a póniej połšczenie zostało zerwane.
{5009}{5030}Rozmawiano stšd.
{5263}{5318}Poruczniku, dzwoniła pana była żona.
{5330}{5363}- Która?|- Ta wredna.
{5373}{5404}One wszystkie sš wredne.
{5419}{5438}To jest dziwne.
{5445}{5459}Bardzo dziwne.
{5471}{5486}Ale w dobrym znaczeniu.
{5495}{5517}Mam do niej oddzwonić?
{5522}{5574}Nie, następnym razem kiedy zadzwoni|która z byłych żon, zapytaj jš o imię.
{5586}{5596}Poruczniku.
{5867}{5898}Przejmujesz sprawę, chyba,|że masz jakie obiekcje.
{5920}{5939}Żadnych.
{5980}{5994}Idziemy Rachael.
{6128}{6150}Hej, Rachael, jestem Tony.
{6155}{6200}Może chciałaby się spotkać?|Porównalibymy nasze notatki.
{6222}{6255}Jaki masz rozmiar buta?
{6267}{6279}12.
{6294}{6337}Chciałby.
{6356}{6370}Nie, naprawdę.
{6387}{6402}Naprawdę.
{6442}{6471}Możesz to zmierzyć jeli chcesz.
{6476}{6488}DiNozzo.
{6493}{6502}Tak szefie?
{6507}{6536}Zbierz i zabezpiecz dowody.
{6541}{6567}Kate, szkice i zdjęcia.
{6572}{6613}McGee, laptop i automatyczna sekretarka.
{6617}{6627}Tak jest.
{6646}{6684}To było naprawdę dziwne.
{6694}{6708}Hmm. Co?
{6720}{6771}No wiesz, mam na myli to, jak ty i on i
{6871}{6903}Nieważne.
{6982}{7037}Tony, widziałe mój szkicownik?
{7046}{7078}Ta, jest w samochodzie pod moim siedzeniem.
{7092}{7150}Pod twoim siedzeniem? Ale jak to się?
{7238}{7260}Tak jak te majtki.
{7492}{7521}Sorry.
{7550}{7588}Twoje oczy majš taki sam kolor jak moje Porsche.
{7617}{7655}Żartujesz sobie.
{7689}{7713}Co by powiedziała na kolację?
{7766}{7804}Po co te wstępy, przejdmy od razu do konkretów.
{7821}{7845}Ach, i kto tu teraz żartuje?
{7895}{7912}Mówisz poważnie?
{7929}{7960}Ona nie, ale ja tak.
{7998}{8022}Idziemy, Monteleone.
{8202}{8214}Shotgun.
{8296}{8317}Do rodka, kocie.
{8329}{8351}Deja vu.
{8394}{8430}Nie ma żadnej umowy do podpisania.
{8528}{8552}Uh, bosman Lambert?
{8665}{8703}Jak wiele telefonów wykonujesz?
{8725}{8768}Cos pomiędzy 300 a 400.
{8785}{8871}Nie czujesz się winny kiedy dzwonisz do tych ludzi,|narzucasz się im, wchodzisz z butami do ich życia?
{8885}{8914}Na poczštku czułem się trochę winny.
{8926}{8996}Ale kiedy kto cię wyzwie po raz kolejny,|przechodzisz nad tym do porzšdku dziennego.
{9013}{9068}Dlaczego nie zaprzestałe wykonywania telefonów,|chociaż wiedziałe, że co jest nie tak?
{9077}{9144}Szef nie pozwala nam przerywać z byle powodu.
{9178}{9224}Ma tyle współczucia co bomba kasetowa.
{9247}{9312}Skšd wzišłe numer bosmana Lamberta?
{9317}{9341}Od porednika.
{9351}{9375}Jak bosman znalazł się na tej licie?
{9382}{9401}Nie wiem.
{9411}{9504}Prenumerata, karta gwarancyjna,|karta stałego klienta.
{9533}{9564}Karta stałego klienta?
{9576}{9610}A mylisz, że po co dajš te małe karty
{9612}{9655}Które skanujš przy zakupach?
{9662}{9679}Dla zniżek.
{9703}{9758}Sš po to, żeby zbierać informacje,|które sprzedajš póniej telemarketerom.
{9775}{9837}Jakie marki kupujesz, jak dużo, jak często...
{9856}{9892}Czy to jest zgodne z prawem?!
{9904}{9955}Za każdym razem kiedy|wpisujesz swoje imię i nazwisko
{9960}{10029}Kto je zapisuje i przechowuje w bazie danych,|żeby potem sprzedać.
{10053}{10190}W porzšdku, będę potrzebowała|twojego numeru do pracy, komórki i numeru domowego.
{10202}{10216}Dobra.
{10223}{10326}Ale nie dzwońcie miedzy 6:00 a 8:00,|wtedy zazwyczaj...
{10389}{10429}Miedzy 6:00 a 8:00, ta?
{10583}{10624}Powiedz Abby, że chcę pełnš analizę dwięku.
{10650}{10724}Uh... uh, szefie, ale sz-szef wie,|że ona pracuje nad dyskiem twardym
{10727}{10794}Komputera Lamberta, automatycznš sekretarkš|i wszystkimi zebranymi dowodami.
{10801}{10827}To jej pomóż McGee.
{10847}{10866}Tak jest, szefie.
{10933}{10986}Naprawdę mylisz, że to dobry pomysł,|zostawiać kota sam na sam z
{10988}{11058}Przeglšdałem włanie papiery Lamberta.
{11067}{11089}Co w czym jeste bardzo dobry.
{11094}{11139}Jest drugie nazwisko na umowie najmu:
{11144}{11163}George Mansur.
{11182}{11233}Nie ma ladu współlokatora w tym mieszkaniu, Tony.
{11237}{11266}Współlokatorzy się wyprowadzajš, Kate.
{11271}{11305}16 miesięcy temu miała lokatora...
{11312}{11324}Tony.
{11329}{11348}Kate, jedziesz ze mnš.
{11360}{11372}Chętnie.
{11379}{11415}Tony, znajd Mansura.
{11424}{11456}Tak jest szefie.
{11851}{11894}Jedyna grupa krwi jakš znaleziono|na miejscu zbrodni to 0 plus.
{11904}{11940}Bosman Lambert ma grupę 0 plus.
{11950}{11988}To najpopularniejsza grupa krwi.
{11993}{12043}Wysłałam próbkę DNA do Armed Forces Registry.
{12050}{12079}Odciski palców, które zdjęlimy należš do niego?
{12125}{12197}Twoje brakujšce zwłoki to bosman Lambert.
{12204}{12223}Niezidentyfikowane odciski.
{12230}{12292}Nie miałam czasu żeby sprawdzić|wszystkie odciski, które dostarczono.
{12295}{12321}Analiza rozprysku krwi.
{12328}{12376}Ok, Gibbs, wiem, że mylisz,|że jestem Supergirl...
{12400}{12460}Jeli brać pod uwagę włosy|to przypominam bardziej Wonder Woman.
{12465}{12487}Albo Isis.
{12489}{12515}Albo Powerpuff girl.
{12525}{12556}Zawsze byłam za Xenš.
{12571}{12597}No nie wiem.
{12604}{12662}Żaden szanujšcy się superbohater|nie powinien nosić sandałów.
{12674}{12693}Oh, zgadzam się.
{12698}{12724}Wyczycił swój dysk twardy.
{12736}{12750}Żaden problem.
{12765}{12808}Użył certyfikowanego programu DOD.
{12817}{12877}"Uh-oh" nie brzmi dobrze.
{12882}{12892}Bo nie jest dobrze.
{12899}{12971}DOD kasuje nie tylko usunięte zapisy,|ale je na siebie nakłada.
{12981}{13019}Nie da się odzyskać informacji szefie.
{13026}{13067}Dlaczego miałby użyć|czego takiego na domowym komputerze?
{13079}{13127}Jest technikiem informatycznym, to mogła być
{13129}{13172}Kwestia przyzwyczajenia albo próbował...
{13175}{13192}Co ukryć.
{13230}{13261}Skasował też automatycznš sekretarkę?
{13266}{13307}Nie. Były dwa telefony.
{13321}{13391}Jeden z wczoraj, z Blockbuster Video dotyczšcy pónego zwrotu
{13395}{13479}Happy Gilmore i jeden sprzed dwóch dni|z Thrifty Phone Services.
{13489}{13508}W porzšdku, posłuchajmy tego.
{13525}{13537}Ty!
{13551}{13575}Rozprysk krwi!
{13625}{13683}Yo-ho, heave ho...
{13733}{13750}Bosmanie Lambert,
{13755}{13784}Nazywam się Dennis Brough.
{13789}{13839}Dzwonie w imieniu Thrifty Phone Services.
{13844}{13865}Co by pan powiedział...
{13892}{13923}To wszystko?
{13935}{13954}Musiał odebrać.
{13966}{14004}Zadzwonili do niego dwa dni temu,|dlaczego oddzwonili?
{14045}{14064}Dennis Brough, Kate.
{14093}{14112}Analiza akustyczna.
{14122}{14155}Tak jest, szefie.
{15122}{15182}Kto powiedział Zawsze spodziewaj się niespodziewanego"?
{15191}{15203}Ja.
{15220}{15251}Wyglšda na to, ze miałe racje. Znowu.
{15261}{15280}Z całš pewnociš...
{15287}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin