NCIS [2x13] The Meat Puzzle.txt

(34 KB) Pobierz
{566}{589}Panie Palmer.
{718}{735}Panie Palmer.
{738}{753}Tak, Doktorze.
{759}{824}Czy jako poważny i oddany student anatomii...
{828}{926}jest pan poważnym i oddanym studentem anatomii, prawda?
{936}{1004}W takim razie Panie Palmer, czy da Pan radę
{1006}{1067}znaleć błšd w rekonstrukcji
{1070}{1126}naszego zmarłego?
{1142}{1231}Czy nazwałby pan to kciukiem?
{1237}{1267}Nazwałbym to palcem u nogi.
{1277}{1320}Dlaczego więc, umiecił go Pan
{1323}{1388}wraz z innymi częciami jego prawej dłoni?
{1403}{1442}Ponieważ tam powinien być.
{1454}{1509}lad po blinie pasuje idealnie.
{1516}{1589}Na dodatek jego palec u prawej nogi został chirurgicznie amputowany.
{1594}{1649}Stracił kciuka w wypadku lub czym podobnym
{1652}{1708}i zastšpił go swoim palcem od nogi.
{1926}{1943}Mój Boże.
{1948}{1983}Mylę że wiem kto to jest.
{3252}{3307}Mm, Kocham lody Filomeny.
{3316}{3353}Filomeny z Georgetown?
{3366}{3398}Standardowe miejsce na pierwsza randkę.
{3406}{3480}Byłam tam w sobotę na pierwszej randce.
{3488}{3571}Tak? Póniej kolacja, Zabieram szczęciarę
{3576}{3666}do Wisconsin do galerii sztuki Impressions.
{3676}{3711}Rany, niezła wyżerka.
{3715}{3742}Tam my bylimy na kolacji.
{3756}{3772}Naprawdę?
{3813}{3892}ledziłe mnie.
{3897}{3939}Ja ledzšcy Ciebie w sobotni wieczór?
{3947}{3980}Nie jestem aż tak zdesperowany, Kate.
{3996}{4014}Nie wierze ci.
{4018}{4079}Na życie mojej matki, nie ledziłem cię.
{4082}{4103}Twoja matka nie żyje.
{4111}{4136}Nie ledziłem jej, szefie.
{4168}{4213}Znam jej chłopaka, Steve'a Adler'a.
{4234}{4254}Nie jest moim chłopakiem!
{4271}{4291}Nie wierze w to.
{4296}{4346}Powiedziałe jej o swoim bractwie juz?
{4350}{4386}Włanie miałem zamiar, McGee.
{4415}{4471}Steve Adler był w twoim bractwie?!
{4479}{4515}Pokazałbym ci sekretny ucisk dłoni,
{4517}{4546}ale wtedy musiałbym cię zabić.
{4585}{4617}Opowiedział ci o naszej randce?!
{4622}{4667}Wiec, bez intymnych szczegółów.
{4677}{4702}Dopóki go nie zapytałem.
{4716}{4740}Wtedy musiał.
{4746}{4769}Tak jest w przysiędze.
{4801}{4817}Gibbs!
{4826}{4842}DiNozzo!
{4851}{4886}Jethro, potrzebuje cię w autopsji.
{5036}{5104}Mamy tu przykład wietnej transplantacji palca u nogi,
{5118}{5183}wyjštkowo ciężkiej operacji.
{5189}{5238}Nerwy mniejsze od ludzkiego włosa
{5245}{5331}sš łšczone używajšc mikroskopijnych szwów.
{5362}{5395}Zszywajš palec z rękš.
{5409}{5425}Dokładnie.
{5438}{5520}W tragicznym wypadku gdy traci się kciuk,
{5524}{5596}duży palec pacjenta jest usuwany
{5605}{5658}i dołšczany do reki.
{5666}{5749}Naprzeciwlegle kciuki sš krokami milowymi w ludzkiej ewolucji.
{5753}{5787}To jest to co czyni nas nami.
{5793}{5848}Nasza zdolnoć do robienia narzędzi,
{5851}{5938}oddzielajšca nas od zwierzšt, jest włanie dzięki tej zdolnoci.
{5947}{6014}Wydłużone dygresje to przywilej który się zdobywa, Panie Palmer.
{6037}{6052}Przepraszam, Doktorze.
{6061}{6162}Jeli mam racje, imię ofiary to Michael Grant.
{6170}{6217}Był adwokatem Baltimore District.
{6221}{6311}Dziesięć lat temu zeznawałem w paru sprawach które prowadzili.
{6329}{6359}A co z reszta ciał, Duck?
{6366}{6418}Cóż, w tym momencie nadal nie wiem kim oni sš.
{6430}{6466}Musisz ich zidentyfikować, Duck.
{6473}{6562}Palce sš obdarte ze skóry.
{6655}{6700}Skóra z twarzy też została usunięta.
{6717}{6797}Więc identyfikacja fotograficzna tez nie będzie możliwa.
{6801}{6814}Dentystyczna?
{6820}{6879}Jeli znajdziemy kawałek DNA Michael'a Grant'a,
{6883}{6926}to rejestr dentystyczny powinien wystarczyć.
{6939}{6951}Zrób to.
{6965}{7008}Jethro.
{7059}{7137}Beczka jest pozostawiona Bethesda, w mojej jurysdykcji
{7141}{7225}zawierajšca trzy podzielone ciała, jedno, z których znałem.
{7239}{7274}To nie jest przypadek.
{7290}{7303}Jest?
{7368}{7395}Nie, nie mylałem, że jest.
{7526}{7576}Chyba zidentyfikowano jedno z mięsnych puzzli.
{7591}{7633}Prokurator Michael Grant.
{7637}{7692}Hey, fajnie, po szeciu miesišcach, nareszcie mamy trop, huh?
{7696}{7766}Sprawd czy zgłoszono zaginięcie.
{7794}{7829}a Michael Grant był oskarżycielem.
{7834}{7862}Się robi.
{7961}{8013}Hey, wyglšda na to ze będziemy pracować do póna.
{8016}{8075}Chcesz żebym zadzwonił do Stevena and cancel your dinner reservation?
{8140}{8172}To jest jaki koszmar.
{8321}{8434}Jeli kiedykolwiek mylałe o kontynuacji swojej linii genetycznej,
{8462}{8528}zasugerowałbym zmianę pozycji.
{8682}{8737}Szczęka rozszerzona i złšczona, Panie Palmer.
{8742}{8920}Zęby się przecierajš, ale wypełnienia, koronki i mostki pozostajš.
{8993}{9013}Zobaczmy.
{9037}{9096}Cztery wypełnienia w dolnych przedtrzonowych...
{9118}{9179}koronki na górnych trzonowych.
{9191}{9210}To on.
{9220}{9259}Tak, to on.
{9288}{9328}Doktorze Mallard, taka osobista uwaga...
{9335}{9378}To nie jest najlepszy czas, Panie Palmer.
{9386}{9439}Chcę żeby Pan wiedział, że chcę się od Pana uczyć.
{9445}{9474}O co ci chodzi, szybko.
{9484}{9542}Chcę żeby Pan wiedział ze, mimo iż jest tu
{9545}{9586}prawie 2,000 kawałków tkanek
{9589}{9635}na tych stołach, że ja...ja...
{9639}{9681}Do rzeczy proszę, Jimmy!
{9727}{9773}Ja znam różnicę między kciukiem a palcem od nogi.
{9915}{9935}Nazwał mnie Jimmy.
{10027}{10113}Michael Grant zniknšł 8 miesięcy temu wędrujšc po szlaku Appalachian.
{10125}{10150}Nigdy nie znaleziono ciała.
{10162}{10225}Lokalny LEO nie mógł okrelić czy się zgubił czy został zabity.
{10230}{10249}Zdecydowanie zabity.
{10269}{10329}Biedak został póniej poćwiartowany na małe kawałki,
{10333}{10397}wsadzony do beczki z alkoholem i dwoma innymi ciałami
{10403}{10483}i pozostawiony za wojskowym szpitalem Bethesda.
{10496}{10516}Dane dentystyczne pasujš?
{10524}{10549}Obawiam się, że tak, Jethro.
{10562}{10574}Ducky?|{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D
{10589}{10618}Pamiętasz sędziego, Rolanda Davisa?
{10624}{10638}Oczywicie.
{10657}{10738}Człowiek o niepozornej posturze i wielkim ego.
{10747}{10795}Mimo wszystko kompetentny sędzia.
{10812}{10849}Był sędziš w jednej z dwóch spraw
{10851}{10907}w których zeznawałe, a Michael Grant był oskarżycielem.
{10916}{10958}Znaczenie tego, Caitlin?
{10972}{11017}Zgłoszono jego zaginięcie siedem miesięcy temu.
{11064}{11149}Porównam dane dentystyczne, sędziego z postałymi dwoma ciałami.
{11158}{11177}Wycišgnij tš sprawę, Kate.
{11277}{11323}Ach, tak, oczywicie.
{11350}{11376}Kto mógłby o nim zapomnieć?
{11386}{11422}Vincent Hanlan.
{11442}{11478}Wyrzutek ze szkoły medycznej.
{11482}{11506}Uczył się aby zostać...
{11587}{11608}koronerem.
{11619}{11706}Został oskarżony o gwałt i morderstwo na Pani porucznik
{11716}{11800}która pracowała w laboratorium patologicznym w szpitalu Bethesda.
{11838}{11872}Przeprowadziłem autopsję.
{11909}{11944}Była pięknš dziewczynš.
{11952}{12027}Nazywała się chyba Porucznik Sylvia...
{12041}{12083}Sylvia Waksal.
{12098}{12124}Tak, zgadza się.
{12151}{12202}Pracowała wtedy do póna.
{12221}{12312}Vincent Hanlan zaczaił się chcšc jš zgwałcić.
{12326}{12413}Podobno nie był w stanie dokonać gwałtu.
{12436}{12516}Jego impotencja tak go rozzłociła ze
{12518}{12554}pobił biednš dziewczynę na mierć.
{12599}{12720}Kiedy doszło do rozprawy, Michael Grant był oskarżycielem.
{12731}{12772}Sędzia Davis przewodniczył.
{12806}{12829}A ja zeznawałem.
{12852}{12898}Dowody były oparte na poszlakach.
{12904}{12939}Więc kiedy sędzia zaoferował ławie przysięgłych
{12942}{12992}morderstwo drugiego stopnia, to się zgodzili.
{13010}{13055}Vincent Hanlan odsiedział osiem lat
{13060}{13103}w Maryland Correctional Adjustment Center.
{13107}{13156}Kate, zacznij tworzyć profil Vincenta Hanlana.
{13162}{13189}Tony.
{13200}{13228}Znajd miejsca pobytu wszystkich
{13231}{13284}zwišzanych ze sprawš Vincenta Hanlana, szybko?
{13291}{13368}McGee, potrzebuję ostatniego adresu Vincenta Hanlana.
{13372}{13387}Chcę go tu przyprowadzić.
{13458}{13471}McGee!
{13497}{13558}Przepraszam szefie, już go znalazłem...
{13560}{13573}Daj mi adres.
{13595}{13660}to 22 Victor Road, cmentarz Mount Ephraim.
{13695}{13749}Nie żyje od ponad roku.
{13937}{14113}Koronka, koronka, pasuje, pasuje, wypełnienie, wypełnienie... pasuje.
{14219}{14238}Tak jak się obawialimy...
{14314}{14394}Drugie zwłoki to Sędzia Roland Davis.
{14447}{14479}Jakie pomysłu co do numeru trzy?
{14510}{14530}Carl Foss.
{14565}{14586}Przewodniczšcy ławy przysięgłych.
{14627}{14652}Zaginšł zeszłego lata.
{14679}{14728}Jego przewietlenia od rodzinnego dentysty już tu jadš.
{14796}{14818}Wszystko w porzšdku, Duck?
{14824}{14906}Domylam się że ta makabryczna sztuka wystawiana jest dla mnie.
{14922}{15021}Moje zeznanie było kluczowe przy wsadzaniu Vincenta Hanlana do więzienia.
{15084}{15159}Udało mi się znaleć częciowy odcisk palca Vincenta.
{15191}{15259}Gdy to sobie przypominam to byłem lekko
{15262}{15319}wytršcony z równowagi przez Hanlana podczas rozprawy.
{15331}{15345}Jak to?
{15415}{15587}Wyglšdał na wyjštkowo poruszonego kiedy zeznawałem.
{15626}{15685}Byłe koronerem którym on nigdy nie miał zostać.
{15696}{15749}Użyłem jego porażkę przeciwko niemu.
{15783}{15836}Zostaniesz w NCIS tak długo jak to możliwe.
{15860}{15905}Poza tym, które z nas będzie z tobš cały czas.
{15911}{16003}Jethro, moja matka ma 96 lat.
{16004}{16040}Cierpi na demencję starczš (utraty pamięci).
{16043}{16110}Bardzo się denerwuje kiedy nie ma mnie w domu wieczorami.
{16114}{16141}Tony, bierzesz pierwszš zmianę.
{16178}{16198}Z jego matkš.
{16214}{16250}Uh, robišc co, szefie?
{16261}{16287}Cokolwiek będzie chciała.
{16301}{16386}Tak, mógłby jej pomoc przy opiece nad psami.
{16411}{16518}Oh, boże, zwierzęta za mnš nie przepadajš, Ducky.
{16522}{16562}Nie spędzałem z nimi ostatnio dużo czasu.
{16576}{16675}Te ujadajšce stw...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin