{566}{589}Panie Palmer. {718}{735}Panie Palmer. {738}{753}Tak, Doktorze. {759}{824}Czy jako poważny i oddany student anatomii... {828}{926}jest pan poważnym i oddanym studentem anatomii, prawda? {936}{1004}W takim razie Panie Palmer, czy da Pan radę {1006}{1067}znaleć błšd w rekonstrukcji {1070}{1126}naszego zmarłego? {1142}{1231}Czy nazwałby pan to kciukiem? {1237}{1267}Nazwałbym to palcem u nogi. {1277}{1320}Dlaczego więc, umiecił go Pan {1323}{1388}wraz z innymi częciami jego prawej dłoni? {1403}{1442}Ponieważ tam powinien być. {1454}{1509}lad po blinie pasuje idealnie. {1516}{1589}Na dodatek jego palec u prawej nogi został chirurgicznie amputowany. {1594}{1649}Stracił kciuka w wypadku lub czym podobnym {1652}{1708}i zastšpił go swoim palcem od nogi. {1926}{1943}Mój Boże. {1948}{1983}Mylę że wiem kto to jest. {3252}{3307}Mm, Kocham lody Filomeny. {3316}{3353}Filomeny z Georgetown? {3366}{3398}Standardowe miejsce na pierwsza randkę. {3406}{3480}Byłam tam w sobotę na pierwszej randce. {3488}{3571}Tak? Póniej kolacja, Zabieram szczęciarę {3576}{3666}do Wisconsin do galerii sztuki Impressions. {3676}{3711}Rany, niezła wyżerka. {3715}{3742}Tam my bylimy na kolacji. {3756}{3772}Naprawdę? {3813}{3892}ledziłe mnie. {3897}{3939}Ja ledzšcy Ciebie w sobotni wieczór? {3947}{3980}Nie jestem aż tak zdesperowany, Kate. {3996}{4014}Nie wierze ci. {4018}{4079}Na życie mojej matki, nie ledziłem cię. {4082}{4103}Twoja matka nie żyje. {4111}{4136}Nie ledziłem jej, szefie. {4168}{4213}Znam jej chłopaka, Steve'a Adler'a. {4234}{4254}Nie jest moim chłopakiem! {4271}{4291}Nie wierze w to. {4296}{4346}Powiedziałe jej o swoim bractwie juz? {4350}{4386}Włanie miałem zamiar, McGee. {4415}{4471}Steve Adler był w twoim bractwie?! {4479}{4515}Pokazałbym ci sekretny ucisk dłoni, {4517}{4546}ale wtedy musiałbym cię zabić. {4585}{4617}Opowiedział ci o naszej randce?! {4622}{4667}Wiec, bez intymnych szczegółów. {4677}{4702}Dopóki go nie zapytałem. {4716}{4740}Wtedy musiał. {4746}{4769}Tak jest w przysiędze. {4801}{4817}Gibbs! {4826}{4842}DiNozzo! {4851}{4886}Jethro, potrzebuje cię w autopsji. {5036}{5104}Mamy tu przykład wietnej transplantacji palca u nogi, {5118}{5183}wyjštkowo ciężkiej operacji. {5189}{5238}Nerwy mniejsze od ludzkiego włosa {5245}{5331}sš łšczone używajšc mikroskopijnych szwów. {5362}{5395}Zszywajš palec z rękš. {5409}{5425}Dokładnie. {5438}{5520}W tragicznym wypadku gdy traci się kciuk, {5524}{5596}duży palec pacjenta jest usuwany {5605}{5658}i dołšczany do reki. {5666}{5749}Naprzeciwlegle kciuki sš krokami milowymi w ludzkiej ewolucji. {5753}{5787}To jest to co czyni nas nami. {5793}{5848}Nasza zdolnoć do robienia narzędzi, {5851}{5938}oddzielajšca nas od zwierzšt, jest włanie dzięki tej zdolnoci. {5947}{6014}Wydłużone dygresje to przywilej który się zdobywa, Panie Palmer. {6037}{6052}Przepraszam, Doktorze. {6061}{6162}Jeli mam racje, imię ofiary to Michael Grant. {6170}{6217}Był adwokatem Baltimore District. {6221}{6311}Dziesięć lat temu zeznawałem w paru sprawach które prowadzili. {6329}{6359}A co z reszta ciał, Duck? {6366}{6418}Cóż, w tym momencie nadal nie wiem kim oni sš. {6430}{6466}Musisz ich zidentyfikować, Duck. {6473}{6562}Palce sš obdarte ze skóry. {6655}{6700}Skóra z twarzy też została usunięta. {6717}{6797}Więc identyfikacja fotograficzna tez nie będzie możliwa. {6801}{6814}Dentystyczna? {6820}{6879}Jeli znajdziemy kawałek DNA Michael'a Grant'a, {6883}{6926}to rejestr dentystyczny powinien wystarczyć. {6939}{6951}Zrób to. {6965}{7008}Jethro. {7059}{7137}Beczka jest pozostawiona Bethesda, w mojej jurysdykcji {7141}{7225}zawierajšca trzy podzielone ciała, jedno, z których znałem. {7239}{7274}To nie jest przypadek. {7290}{7303}Jest? {7368}{7395}Nie, nie mylałem, że jest. {7526}{7576}Chyba zidentyfikowano jedno z mięsnych puzzli. {7591}{7633}Prokurator Michael Grant. {7637}{7692}Hey, fajnie, po szeciu miesišcach, nareszcie mamy trop, huh? {7696}{7766}Sprawd czy zgłoszono zaginięcie. {7794}{7829}a Michael Grant był oskarżycielem. {7834}{7862}Się robi. {7961}{8013}Hey, wyglšda na to ze będziemy pracować do póna. {8016}{8075}Chcesz żebym zadzwonił do Stevena and cancel your dinner reservation? {8140}{8172}To jest jaki koszmar. {8321}{8434}Jeli kiedykolwiek mylałe o kontynuacji swojej linii genetycznej, {8462}{8528}zasugerowałbym zmianę pozycji. {8682}{8737}Szczęka rozszerzona i złšczona, Panie Palmer. {8742}{8920}Zęby się przecierajš, ale wypełnienia, koronki i mostki pozostajš. {8993}{9013}Zobaczmy. {9037}{9096}Cztery wypełnienia w dolnych przedtrzonowych... {9118}{9179}koronki na górnych trzonowych. {9191}{9210}To on. {9220}{9259}Tak, to on. {9288}{9328}Doktorze Mallard, taka osobista uwaga... {9335}{9378}To nie jest najlepszy czas, Panie Palmer. {9386}{9439}Chcę żeby Pan wiedział, że chcę się od Pana uczyć. {9445}{9474}O co ci chodzi, szybko. {9484}{9542}Chcę żeby Pan wiedział ze, mimo iż jest tu {9545}{9586}prawie 2,000 kawałków tkanek {9589}{9635}na tych stołach, że ja...ja... {9639}{9681}Do rzeczy proszę, Jimmy! {9727}{9773}Ja znam różnicę między kciukiem a palcem od nogi. {9915}{9935}Nazwał mnie Jimmy. {10027}{10113}Michael Grant zniknšł 8 miesięcy temu wędrujšc po szlaku Appalachian. {10125}{10150}Nigdy nie znaleziono ciała. {10162}{10225}Lokalny LEO nie mógł okrelić czy się zgubił czy został zabity. {10230}{10249}Zdecydowanie zabity. {10269}{10329}Biedak został póniej poćwiartowany na małe kawałki, {10333}{10397}wsadzony do beczki z alkoholem i dwoma innymi ciałami {10403}{10483}i pozostawiony za wojskowym szpitalem Bethesda. {10496}{10516}Dane dentystyczne pasujš? {10524}{10549}Obawiam się, że tak, Jethro. {10562}{10574}Ducky?|{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D {10589}{10618}Pamiętasz sędziego, Rolanda Davisa? {10624}{10638}Oczywicie. {10657}{10738}Człowiek o niepozornej posturze i wielkim ego. {10747}{10795}Mimo wszystko kompetentny sędzia. {10812}{10849}Był sędziš w jednej z dwóch spraw {10851}{10907}w których zeznawałe, a Michael Grant był oskarżycielem. {10916}{10958}Znaczenie tego, Caitlin? {10972}{11017}Zgłoszono jego zaginięcie siedem miesięcy temu. {11064}{11149}Porównam dane dentystyczne, sędziego z postałymi dwoma ciałami. {11158}{11177}Wycišgnij tš sprawę, Kate. {11277}{11323}Ach, tak, oczywicie. {11350}{11376}Kto mógłby o nim zapomnieć? {11386}{11422}Vincent Hanlan. {11442}{11478}Wyrzutek ze szkoły medycznej. {11482}{11506}Uczył się aby zostać... {11587}{11608}koronerem. {11619}{11706}Został oskarżony o gwałt i morderstwo na Pani porucznik {11716}{11800}która pracowała w laboratorium patologicznym w szpitalu Bethesda. {11838}{11872}Przeprowadziłem autopsję. {11909}{11944}Była pięknš dziewczynš. {11952}{12027}Nazywała się chyba Porucznik Sylvia... {12041}{12083}Sylvia Waksal. {12098}{12124}Tak, zgadza się. {12151}{12202}Pracowała wtedy do póna. {12221}{12312}Vincent Hanlan zaczaił się chcšc jš zgwałcić. {12326}{12413}Podobno nie był w stanie dokonać gwałtu. {12436}{12516}Jego impotencja tak go rozzłociła ze {12518}{12554}pobił biednš dziewczynę na mierć. {12599}{12720}Kiedy doszło do rozprawy, Michael Grant był oskarżycielem. {12731}{12772}Sędzia Davis przewodniczył. {12806}{12829}A ja zeznawałem. {12852}{12898}Dowody były oparte na poszlakach. {12904}{12939}Więc kiedy sędzia zaoferował ławie przysięgłych {12942}{12992}morderstwo drugiego stopnia, to się zgodzili. {13010}{13055}Vincent Hanlan odsiedział osiem lat {13060}{13103}w Maryland Correctional Adjustment Center. {13107}{13156}Kate, zacznij tworzyć profil Vincenta Hanlana. {13162}{13189}Tony. {13200}{13228}Znajd miejsca pobytu wszystkich {13231}{13284}zwišzanych ze sprawš Vincenta Hanlana, szybko? {13291}{13368}McGee, potrzebuję ostatniego adresu Vincenta Hanlana. {13372}{13387}Chcę go tu przyprowadzić. {13458}{13471}McGee! {13497}{13558}Przepraszam szefie, już go znalazłem... {13560}{13573}Daj mi adres. {13595}{13660}to 22 Victor Road, cmentarz Mount Ephraim. {13695}{13749}Nie żyje od ponad roku. {13937}{14113}Koronka, koronka, pasuje, pasuje, wypełnienie, wypełnienie... pasuje. {14219}{14238}Tak jak się obawialimy... {14314}{14394}Drugie zwłoki to Sędzia Roland Davis. {14447}{14479}Jakie pomysłu co do numeru trzy? {14510}{14530}Carl Foss. {14565}{14586}Przewodniczšcy ławy przysięgłych. {14627}{14652}Zaginšł zeszłego lata. {14679}{14728}Jego przewietlenia od rodzinnego dentysty już tu jadš. {14796}{14818}Wszystko w porzšdku, Duck? {14824}{14906}Domylam się że ta makabryczna sztuka wystawiana jest dla mnie. {14922}{15021}Moje zeznanie było kluczowe przy wsadzaniu Vincenta Hanlana do więzienia. {15084}{15159}Udało mi się znaleć częciowy odcisk palca Vincenta. {15191}{15259}Gdy to sobie przypominam to byłem lekko {15262}{15319}wytršcony z równowagi przez Hanlana podczas rozprawy. {15331}{15345}Jak to? {15415}{15587}Wyglšdał na wyjštkowo poruszonego kiedy zeznawałem. {15626}{15685}Byłe koronerem którym on nigdy nie miał zostać. {15696}{15749}Użyłem jego porażkę przeciwko niemu. {15783}{15836}Zostaniesz w NCIS tak długo jak to możliwe. {15860}{15905}Poza tym, które z nas będzie z tobš cały czas. {15911}{16003}Jethro, moja matka ma 96 lat. {16004}{16040}Cierpi na demencję starczš (utraty pamięci). {16043}{16110}Bardzo się denerwuje kiedy nie ma mnie w domu wieczorami. {16114}{16141}Tony, bierzesz pierwszš zmianę. {16178}{16198}Z jego matkš. {16214}{16250}Uh, robišc co, szefie? {16261}{16287}Cokolwiek będzie chciała. {16301}{16386}Tak, mógłby jej pomoc przy opiece nad psami. {16411}{16518}Oh, boże, zwierzęta za mnš nie przepadajš, Ducky. {16522}{16562}Nie spędzałem z nimi ostatnio dużo czasu. {16576}{16675}Te ujadajšce stw...
cirelly