NCIS [2x07] Call of Silence.txt

(36 KB) Pobierz
{48}{96}|{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D
{120}{144}Gibbs.
{144}{192}Dzień dobry Henry.
{192}{240}Ta restauracja z sushi którš mi poleciłe?
{240}{264}Co nie smakowało ci?
{264}{312}Było smaczne.
{312}{360}Tylko nie powiedziałe mi że musze mówić po japońsku żeby zamówić.
{360}{384}Tam się nie zamawia.
{384}{480}Jjesz co ci podajš z umiechem.
{480}{623}To tak jak w małżeństwie.
{623}{743}Mam nadzieję że to nie znaczy że nie mogę wejć.
{743}{767}Spokojnie.
{767}{815}Nie miałem zamiaru tym nikomu krzywdy zrobić.
{815}{863}To dowód.
{863}{911}Tak. W porzšdku.
{911}{1031}Wchod.
{1031}{1055}Nosi pan biżuterię?
{1055}{1103}Zapomniałem.
{1103}{1319}Medal (prawdopodobnie za służbę).
{1319}{1415}Henry, mamy przyjemnoć z osobš odznaczonš medalem honoru.
{1415}{1487}Agent specjalny Jethro Gibbs, NCIS.
{1487}{1510}Pan...
{1510}{1534}Yost.
{1534}{1582}Kapral Ernie Yost.
{1582}{1630}Agent specjalny, huh?
{1630}{1678}Włanie takiego człowieka szukałem.
{1678}{1726}To honor być pomocnym sir.
{1726}{1774}Powiedz tak jak się dowiesz po co tu jestem.
{1774}{1894}To ma jaki zwišzek z tym dowodem który pan dostarczył?
{1894}{3021}Zabiłem marynarza z tej 45.
{3021}{3093}Bilety na Washington Balletis sš totlanie wyprzedane.
{3093}{3117}Żartujesz.
{3117}{3189}Ludzie posunš się do wszystkiego żeby dostać się na listę.
{3189}{3237}Nie mogę w to uwierzyć.
{3237}{3309}Odkšd interesujesz się baletem?
{3309}{3381}Od jakiej godziny.
{3381}{3405}Niech zgadnę-
{3405}{3500}kasjerka w piekarni nosiła ochraniacze na nogi.
{3500}{3524}Skšd to wiesz?
{3524}{3572}Pewnie uczy się ode mnie.
{3572}{3620}W miecie jest jeszcze jeden balet DiNozzo.
{3620}{3668}Mogę załatwić ci dwa bilety w pierwszym rzędzie.
{3668}{3740}Naprawdę? Jaki balet?
{3740}{3764}Narodowy.
{3764}{3812}Narodowy balet?
{3812}{3836}Brawo, McGee.
{3836}{3884}Oh. Tylko...
{3884}{3932}Tylko co?
{3932}{3956}Kraj...
{3956}{4004}Nie jest nasz.
{4004}{4076}Surinam.
{4076}{4100}Surinam?
{4100}{4172}Ogólnokrajowy balet z Surinam.
{4172}{4196}Jak dobrzy mogš być?
{4196}{4268}Zależy jak bardzo jš lubisz Tony.
{4268}{4292}DiNozzo.
{4292}{4364}Zrób co żeby pan Yost poczuł się komfortowo.
{4364}{4436}Chcesz żebym poczuł się swobodnie to skuj mnie kajdankami.
{4436}{4484}Może co innego?
{4484}{4555}Jeste dobry w masarzu stóp?
{4555}{4579}Kate.
{4579}{4627}McGee.
{4627}{4771}Niech pan pozwoli że ja to zrobię.
{4771}{4819}Znalazłem go na dole.
{4819}{4939}Twierdzi że zabił marynarza z tej 45.
{4939}{4963}Uwierzyłe mu?
{4963}{5011}Trochę mglicie mówi gdzie i kiedy,
{5011}{5155}ale wszystko wskazuję na to że to zrobił.
{5155}{5227}Gibbs, chyba nie przeprowadzimy ledztwa?
{5227}{5251}Nie...
{5251}{5299}To dobrze.
{5299}{5323}My tylko trochę go rozweselimy.
{5323}{5347}McGee.
{5347}{5419}Mówi że zgłosił to na (nie działajšcy numer 112) policję, ale nikt mu nie uwierzył.
{5419}{5443}Kurcze, co za niespodzianka.
{5443}{5467}Namierz telefon.
{5467}{5491}Chcę posłuchać jednego z nich.
{5491}{5514}Robi się.
{5514}{5538}Kate.
{5538}{5562}On jest byłym marynarzem.
{5562}{5610}Najprawdopodobniej z WWII.
{5610}{5658}Kapral Ernest Yost.
{5658}{5706}Dokop się do jego SRB (akt).
{5706}{5730}Ma numer ubezpieczeniowy?
{5730}{5802}Nie używali go do oznacznia numeru seryjnego akt kiedy on służył.
{5802}{5850}Więc jak mam znaleć jego SRB bez numeru seryjnego?
{5850}{5922}Więc Kate mogłaby go o niego poprosić .
{5922}{5970}Gibbs, wštpię żeby pamiętał rozmiar swojego buta.
{5970}{5994}Kapral Yost.
{5994}{6018}Yo.
{6018}{6042}Number seryjny.
{6042}{6114}330090, sir.
{6114}{6234}Albo możesz poszukać jego akt poród obdarowanych medalem honoru.
{6234}{6282}Wygrał Medal Honoru?
{6282}{6330}Nie wygrywasz Medalu Honoru, Kate,
{6330}{6378}przyznany jest za szczególna odwagę
{6378}{6545}na i poza służbš.
{6545}{6641}Przyda ci się bilet na metro?
{6641}{6689}Zostało mi jeszcze dziesięć przejazdów.
{6689}{6713}I nie chcę żeby się zmarnowały.
{6713}{6761}Ah... nie dzięki.
{6761}{6833}Trzymaj, za dużo rzeczy marnuje się na tym wiecie.
{6833}{6881}Wszystko jest jednorazowe.
{6881}{6953}Jednorazowe kamery, jednorazowe maszynki do golenia.
{6953}{7001}Mi już to się nie przyda.
{7001}{7025}Ja jeżdze samochodem.
{7025}{7097}Oh.
{7097}{7169}Mi zabrali prawko.
{7169}{7193}Jak to?
{7193}{7265}Zestarzałem się.
{7265}{7337}I to był bład.
{7337}{7409}Ale moge latać wszędzie.
{7409}{7457}Za darmo.
{7457}{7481}Ale, uh...
{7481}{7576}Nie mam już kogo odwiedzać.
{7576}{7648}Przykro mi.
{7648}{7720}Co za strata.
{7720}{8152}Za co ci dali takie ulgi?
{8152}{8200}Co my tu mamy, Gibbs?
{8200}{8320}Narzedzie zbrodni.
{8320}{8344}Zamknieta sprawa?
{8344}{8464}Bardzo.
{8464}{8511}Hmm. zardzewiała...
{8511}{8559}od mieszanki prochu i chlorku potasu.
{8559}{8583}Nie był ostatnio używany.
{8583}{8631}Już nawet takiej amunicji nie używali
{8631}{8751}kiedy ty byłe w marynarce, Gibbs.
{8751}{8823}Spójż na lufę pod mikroskopem.
{8823}{8895}Widzisz te odbarwienie?
{8895}{8967}To od hartowania zanim była w końcu urzyta.
{8967}{9039}Ta broń jest mniej więcej z poczštków roku 1940.
{9039}{9207}Rok lub dwa przed tym jak wstšpiłem do korpusu.
{9207}{9303}Brud?
{9303}{9351}Wyglšda na czarny piasek.
{9351}{9399}Strzelam że jest oryginalny.
{9399}{9423}Jak zawsze?
{9423}{9471}Hey, Gibbs, powiesz mi o co chodzi?
{9471}{9566}O marynarza który nie wyczycił broni po jej użyciu.
{9566}{9614}Wow.
{9614}{9686}Tam na górze rzeczy musza się strasznie wlec.
{9686}{9734}Nigdy nie powiedziałem ze go zastrzeliłem.
{9734}{9806}Pobiłem go na mierć, w głowę.
{9806}{9830}Kogo?
{9830}{9854}Mojego kumpla.
{9854}{9926}Kaprala Wade'a Kean.
{9926}{9974}Dlaczego?
{9974}{9998}Dlaczego?
{9998}{10070}Dlaczego chciałby zabić kumpla?
{10070}{10142}Mylę że mi nie wierzy.
{10142}{10166}Ja też ci nie wierzę.
{10166}{10190}A co ty wiesz?
{10190}{10214}Nie potrafisz nawet spojrzec mi w oczy.
{10214}{10238}Panie Yost.
{10238}{10262}Tak, tak.
{10262}{10310}Tak, wiem. Wiem.
{10310}{10334}Dlaczego?
{10334}{10358}Czy tylko o to mnie bedzie pytał?
{10358}{10454}Mniej więcej, aż uzyska odpowied.
{10454}{10501}W porzadku.
{10501}{10549}Chcesz odpowiedzi?
{10549}{10717}Dam ci jš.
{10717}{10837}Nie wiem dlaczego.
{10837}{10885}Nie wie pan dlaczego?
{10885}{10933}Nie.
{10933}{10981}W porzšdku.
{10981}{11029}Więc nie wierze że pan go zabił panie Yost.
{11029}{11125}Dlaczego nikt mi nie wierzy że go zabiłem?
{11125}{11149}Waliłem go po głowie.
{11149}{11221}Biłem aż mózg mu się wylał.
{11221}{11269}Krew leciała z jego...
{11269}{11341}Niech pan sie uspokoi panie Yost.
{11341}{11413}-Uspokoi.|-Gdzie jest moja 45?
{11413}{11437}Gdzie jest moja 45?
{11437}{11461}Miałem jš jak tu przyszedłem.
{11461}{11485}Ja mam pana 45.
{11485}{11532}Dał mi jš pan.
{11532}{11580}Dobrze. Dobrze.
{11580}{11628}Widzi pan, to jest dowód.
{11628}{11724}To dowodzi że ja...
{11724}{11868}że ja...
{11868}{11916}Tony zabierz go, niech się napije wody.
{11916}{11940}W porzšdku.
{11940}{11988}Niech pan pójdzie ze mna panie Yost.
{11988}{12060}Lodówka do wody jest tuż obok.
{12060}{12132}To nie jest lodówka do wody, nazywa się scuttlebutt.
{12132}{12180}Jak długo jeste w korpusie dzieciaku?
{12180}{12228}Od kiedy poznałem Gibbsa.
{12228}{12420}Tędy.
{12420}{12444}Szefie...
{12444}{12563}Winchester, policja z Virginii miała siedem telefonów od Yosta w cišgu 11 dni.
{12563}{12635}Daj mi posłuchać ostatniej.
{12635}{12683}112 :).
{12683}{12731}Czeć. Masz przygotowany długopis i kartkę?
{12731}{12755}Sir, mam komputer.
{12755}{12803}Co chcę pan zgłosić?
{12803}{12827}Jest tu martwy człowiek.
{12827}{12923}Aktualnie nie potrzebne mu już pogotowie.
{12923}{12947}Nie żyję.
{12947}{13019}Pogotowie jest dla mnie.
{13019}{13091}Widzisz robi się póno, bardzo póno.
{13091}{13139}Panie Yost, to znowu pan?
{13139}{13163}Wystarczy.
{13163}{13211}Policja sprawdzała to kilka razy.
{13211}{13283}Znalazła go nietrzewego i to że
{13283}{13379}zaczšł dzwonić jak jego zona odeszła.
{13379}{13499}Jego pochwała jest za nadzwyczajnš walecznoć na i poza służbš.
{13499}{13570}"Kapral Ernest Yost, Amerykański korpus Marine,
{13570}{13666}"Pierwszy batalion,28th Marines,"pišta dywizja Marine
{13666}{13738}w Iwo Jima,"Volcano Islands, 4 March 1945.
{13738}{13834}"Teren był naszpikowany jaskiniami i wšwozami,"Kapral Yost stał
{13834}{13906}celujšc wzdłuż linii "Kiedy spostrzegł japoński oddział
{13906}{13978}próbujšcy nas sprawdzić "pod przykryciem nocy.
{13978}{14050}"Niezwłocznie zaczšł prowadzić zawzięta walkę w czasie której
{14050}{14146}"został dotkliwie ranny od granatu "prawš rękš uciaskał udo.
{14146}{14338}"Był wyczerpany przez krwawišcš ranę, "kontynuował obronę pozycji,|"nawiazał walkę wręcz kiedy skończyła mu się amunicja.
{14338}{14410}"Rano Kapral Yost został znaleziony pomiedzy ciałami" 26 japońskich żołnierzy
{14410}{14673}zabił używajšc wyłšcznie samoobrony, broniac swojej pozycji. "
{14673}{14721}Co?
{14721}{14817}Włanie dowiedzielimy się o pańskiej żonie panie Yost.
{14817}{14865}Nasze kondolencje sir.
{14865}{14961}Dziękuje.
{14961}{15033}Pogrzebałem jš dwa tygodnie temu.
{15033}{15105}Na cmentarzu Ball's Bluff National.
{15105}{15225}Bylimy małżeństwem 58 lat.
{15225}{15273}Dorothy...
{15273}{15656}Była wspaniała.
{15656}{15776}Była... wspaniała.
{15776}{15824}Może zaczniemy?
{15824}{15872}Nie jest pan w areszcie panie Yost.
{15872}{15920}Nie mów tak Agencie Gibbs.
{15920}{15968}Nie mam dzisiaj nic na kolację (obiad).
{15968}{15992}Gibbs.
{15992}{16088}Będę szczęliwa zapraszajšc pana na kolację panie Yost.
{16088}{16112}Zrobiłaby to?
{16112}{16160}Ja też.
{16160}{16184}Ona poprosiła pierwsza.
{16184}{16208}Jeszcze...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin