{5}{61}{Y:i}Poprzednio w Pretty Little Liars {65}{106}{Y:i}Lalki? {150}{198}Policja!|Nie ruszajcie się! {202}{226}A nas wrobiło! {230}{290}{Y:i}Chciałabym móc zobaczyć te dziwki. {295}{338}Nie ma już nic,|co połšczyłoby nas z tš nocš. {342}{393}Chcę, żeby o mnie zapomniał. {397}{433}Jeli chcesz się o kogo martwić, {437}{497}to może o własnš siostrę|i jej chłopaka, policjanta. {501}{528}Kocham waszš córkę. {532}{600}To stało się,|gdy byłe jej nauczycielem? {604}{628}Wyjd z tego domu, natychmiast! {632}{670}Tato! {674}{701}Przeprowadzamy się do Rosewood. {705}{753}Ja, Isabel i Kate. {757}{789}Chcę pudełko,|które Jason dał Arii. {793}{829}Cóż, nie dostaniesz go. {833}{873}Nie będziemy zawierały|żadnych umów z A. {877}{925}A złapało przynętę. {929}{957}{Y:i}Chcesz zawrzeć układ?" {961}{991}Boisz się, że co znalazłymy... {995}{1031}Co w tym pudełku. {1314}{1346}{Y:i}To telefon A. {1423}{1489}Jak mocno potršciła jego, jš,|czy cokolwiek to było? {1493}{1523}Nie biegło jak kobieta. {1527}{1558}Mylałam, że to zwierzę. {1562}{1599}Bo było nim. Jest. {1603}{1629}Gdzie jest pudełko? {1633}{1671}Dziewczyny, ten telefon jest zablokowany. {1675}{1715}A gdzie wy w ogóle byłycie?|Przecież miałymy się tu spotkać. {1719}{1761}- Nie taki był plan?|- Wybacz, Em. {1765}{1809}Wywołałam sensację w moim domu. {1813}{1845}Rodzice nie pozwalajš mi nigdzie wychodzić. {1849}{1879}Wylizgnęłam się przez okno|w pokoju Mike'a. {1883}{1914}A do mnie przyszedł Toby|i zasypał mnie {1918}{1964}milionem pytań o moje zachowanie, {1968}{2007}i powiedział,|że nie odejdzie bez odpowiedzi. {2011}{2056}Kate przeprowadza się do Rosewood. {2068}{2090}Co?! {2126}{2169}Tata ożenił się z Isabel, {2173}{2256}i teraz szukajš domu w Rosewood. {2260}{2304}Teraz mam w życiu|jednego potwora więcej. {2308}{2344}Wygrałam. {2348}{2394}Wcale nie!|Prawie mnie zabito! {2398}{2429}To nie pasemka, Hanna. {2433}{2485}To szkło w moich włosach! {2489}{2542}Możecie porozmawiać przez chwilę ze mnš? {2546}{2605}Mam w ręce telefon A.|Co z nim zrobimy? {2609}{2659}- Co, zanim A zorientuje się, że go mamy.|- Stój prosto. {2663}{2717}- Hanna, zadzwoń do Caleba!|- Dlaczego? {2721}{2760}Tylko on może wycišgnšć|z tego informacje. {2764}{2795}Nie mieszaj go do tego. {2799}{2821}Ale on może pomóc nam|w dotarciu do A. {2825}{2856}Od tego sš też inni ludzie. {2860}{2890}Zaniesiemy to jutro do sklepu z telefonami. {2894}{2930}Że co?! {2934}{2968}To zadzwonimy do pomocy technicznej! {2972}{3013}Kto z Pakistanu może się tym zajšć! {3052}{3082}To nie może czekać do jutra! {3086}{3117}Gdy A, zorientuje się, że zgubiło.... {3121}{3153}Rozumiem, jasne? {3157}{3200}Ten telefon ma co wspólnego z Jennš {3204}{3242}i funkcjonariuszem Garettem. {3246}{3279}Caleb ma złe dowiadczenie z niš i policjš. {3283}{3307}Nie zrobimy tego! {3311}{3344}Ale jeli znajdzie cokolwiek, {3348}{3388}co połšczyłoby tę dwójkę... {3392}{3418}Przynajmniej to rozważ. {3422}{3465}- Hanna, dobrze to przemyl.|- Robię to. {3469}{3502}Skończyła? {3506}{3553}Bo kończy nam się czas. {3557}{3596}Czy Caleb wcišż mieszka z Lucasem? {3600}{3625}Gdzie w ogóle jest jego dom? {3629}{3661}- Pójdę tam...|- Spencer, przestań nam rozkazywać! {3665}{3701}Nie jestemy twoimi tresowanymi małpkami! {3705}{3741}Przestańcie! {3745}{3823}Musi istnieć sposób,|by poprosić Caleba o pomoc, bez... {3902}{3933}Odbierz! {3973}{4004}Odbierz!|No odbierz! {4008}{4042}Dlaczego ja?|Mam szkło we włosach! {4046}{4087}Ja to zrobię.|Co mam powiedzieć? {4091}{4120}Powinnimy zdradzić, że mamy telefon? {4124}{4171}Przecież dowie się,|kiedy cię usłyszy. {4222}{4263}Nieznany numer. {4345}{4380}Mam numer Caleba.|Dzwonię do niego! {4384}{4435}Biegiem! {4779}{4904}{Y:i}Tłumaczenie: youhaveamessage, Shatzy, {4904}{4938}{Y:i}i equinox17 <kinomania.org> {4966}{5081}PRETTY LITTLE LIARS|2x15: A HOT PIECE OF A {5194}{5227}Co to za numer? {5231}{5285}Pokazuje, ile plików jest w telefonie. {5309}{5337}Dużo tego. {5341}{5390}Masz na myli zdjęcia, filmiki...? {5394}{5425}Na pewno co więcej,|niż Angry Birds. {5429}{5473}Jak długo zajmie ci ich pobranie? {5477}{5536}Dłuższš chwilę. {5584}{5630}- Wszystko w porzšdku?|- Tak. {5705}{5767}Czy kto mi powie,|czyj to telefon? {5771}{5808}Nie możemy.|Nie teraz. {5825}{5871}Im mniej teraz wiesz,|tym lepiej. {5875}{5918}Dobrze. {5930}{5952}To może przynajmniej powiecie, {5956}{5992}dlaczego Emily cuchnie nawozem? {6004}{6023}Chwilę. {6027}{6058}Co wyskoczyło. {6062}{6092}- Cholera.|- Co jest? {6096}{6128}Telefon został wyczyszczony. {6132}{6155}Mów po ludzku, proszę. {6159}{6228}Właciciel zablokował telefon|z własnego komputera. {6232}{6284}- Stracilimy wszystko?|- Nigdy nic nie mielimy. {6296}{6332}Miałem kilka plików,|ale sš zablokowane, {6336}{6378}i prawdopodobnie uszkodzone. {6448}{6492}Spróbuje naprawić to co mam, {6496}{6536}ale to zajmie chwilę. {6540}{6575}Jestecie pewne,|że mam się tym zajšć? {6579}{6628}Tak! {6632}{6730}Hanna, zgadzasz się? {7029}{7054}Dzień dobry. {7068}{7104}Dokšd idziesz? {7108}{7139}Do szkoły. {7143}{7207}Tak ubrana? {7211}{7251}O czym ty mówisz? {7263}{7299}To strój nieodpowiedni do szkoły, {7303}{7359}więc id się przebrać. {7407}{7450}Od kiedy obowišzujš mnie|zasady dotyczšce ubioru? {7454}{7511}Odkšd dowiedzielimy się,|dla kogo możesz się tak stroić, {7515}{7550}dlatego id się przebrać. {7606}{7660}Więc niby co mam założyć?|Kurtkę puchowš? {7664}{7737}Zajmę się tym. {7958}{8030}Gdybym była tobš,|uważałabym na to, z kim walczę. {8034}{8085}Kiedy zakładanie zakolanówek|stało się walkš? {8089}{8133}Dzisiejszy dzień nie jest dobry|na sprzeczki z twoim ojcem. {8137}{8213}Dlaczego? Z wszystkich ludzi,|to on naskakuje na mnie {8217}{8248}za niestosowny zwišzek? {8315}{8351}Przepraszam. {8474}{8531}Mylałam, że przynajmniej... {8535}{8583}- ty mogłaby...|- Mogłabym co? {8587}{8696}Dać błogosławienie mojej nastoletniej córce |i panu Fitzowi? {8711}{8771}Ja i tata, mamy takie samo zdanie, {8775}{8812}bo przez długi czas bylimy okłamywani {8816}{8871}przez ciebie|i przez naszego współpracownika. {8875}{8907}Nie powiedziałam wam,|bo bałam się, {8911}{8986}że zareagujecie... {8990}{9034}Włanie tak. {9038}{9086}Najwidoczniej znasz nas o wiele lepiej, {9090}{9142}niż my ciebie,|ale to się zmieni, {9168}{9220}bo będziesz spędzała więcej czasu z rodzinš, {9224}{9267}a znacznie mniej z przyjaciółmi. {9271}{9318}Co Ezra ma z nimi wspólnego? {9322}{9379}Zostaniesz kompletnie od niego odcięta, {9383}{9427}co oznacza brak pożegnania. {9431}{9476}Czy to jasne? {9622}{9651}Lubisz go? {9687}{9720}Co? {9724}{9764}Lubisz go? {9781}{9805}Lubiłam. {10188}{10242}Możemy porozmawiać? {10311}{10374}W bardziej prywatnym miejscu? {10534}{10605}Wiem, że pragniesz odpowiedzi, {10609}{10640}i jestem bliska... {10644}{10730}Bardzo bliska udzielenia ci ich, {10734}{10812}ale...|Wcišż nie jest bezpiecznie. {10854}{10902}Dlaczego tu przyszła? {10970}{11008}Bo za tobš tęsknię. {11039}{11102}Milczenie mnie zabija. {11106}{11192}Więc przyszła mi powiedzieć,|że nie może cię tu być? {11746}{11767}Nad czym pracujesz? {11771}{11823}Dałycie mi pracę domowš, pamiętasz? {11827}{11874}Robisz to tutaj? {11878}{11916}Nikt nie wie, czym się zajmuję. {11952}{12051}Kiedy to zatrudniono mnie|w tym sekretnym stowarzyszeniu? {12055}{12108}Lubię grać w Mission Impossible,|tak jak każdy chłopak, {12112}{12180}ale zaczynam czuć,|że kto przestaje mi ufać. {12184}{12222}Kto? {12226}{12254}Ja? {12258}{12303}Przestań, Caleb!|Ufam ci! {12315}{12366}Ale nie z tym. {12390}{12436}Widzielimy się nago|dosłownie i w przenoni, Han. {12440}{12484}Dlaczego stajemy się dla siebie obcy, {12488}{12520}gdy chodzi o kradziony telefon? {12524}{12594}Nie jest kradziony.|Znalazłymy go. {12598}{12654}Dlaczego w to nie wierzę? {12843}{12891}Nasze spotkanie po szkole wcišż aktualne? {12895}{12958}Wiesz, ja chyba... {12970}{13005}Nie zbywaj mnie, proszę. {13009}{13066}Jeli nie dostanę przynajmniej 4+|z tego testu... {13070}{13105}Proszę, bardzo proszę. {13114}{13136}Niech będzie. {13140}{13188}Mogę powięcić ci godzinę. {13212}{13251}Jeste dobrym człowiekiem, Lucas. {13358}{13410}Możemy porozmawiać póniej|na temat tego telefonu? {13427}{13481}Może.|Do zobaczenia na lunchu. {13583}{13649}Nie, nie łapię tego!|Nie rozumiem, Jenna! {13698}{13749}Możemy nie załatwiać tego przez telefon? {13753}{13798}Proszę, jestem przed twoim domem. {13802}{13873}Przestań mnie karać|i otwórz te cholerne drzwi! {13926}{13957}Proszę! {13961}{14013}Co się stało? {14017}{14077}Kłócš się tak od wczoraj. {14081}{14113}Sprzeczali się na ganku. {14117}{14151}Zamknęła mu drzwi przed nosem. {14155}{14210}- To zaczęło się wczoraj?|- To chyba nerwy. {14214}{14257}Jenna udaje spokojnš,|ale denerwuje się {14261}{14305}operacjš oczu. {14320}{14351}{Y:i}Tak? Włanie to się dzieje, {14355}{14385}gdy nie robimy tego we dwójkę. {14389}{14451}Nie, błędem było|wcišganie w to kogo innego. {14455}{14523}{Y:i}Proszenie go o pomoc|to był zły pomysł, Jenna. {14527}{14592}To był zły ruch.|Nie, ostrzegałem cię. {14596}{14629}{Y:i}To był twój pomysł. {14633}{14661}Tu chyba nie chodzi o operację. {14665}{14734}Kim jest on?|O kim oni mówiš? {14738}{14785}Możesz...|Możesz chwileczkę zaczekać? {14789}{14838}Jenna, nie rozłšczaj się!|Otwórz te drzwi! {14842}{14886}Zaczekaj! {14890}{14921}Tylko chwilę. {14925}{14970}Nie rozłšczaj się,|tylko podejd do drzwi. {15107}{15141}Cholera jasna! {15807}{15869}Emily, masz jeszcze 5 minut. {15937}{15992}Czy jest możliwoć|przełożenia tego na poniedziałek? {15996}{16050}Nie miałam czasu,|by przeczytać kilku ostatnich rozdziałów. {16054}{16093}To poprawa testu, Emily. {16097...
tylkojedno