{9}{74}/Kilka miesięcy temu, odkryłam,|/że mam siostrę bliniaczkę. {78}{137}/Poprosiła mnie,|/abym zajęła jej miejsce, {141}{190}/dotrzymała tajemnicy,|/znalazła naszš prawdziwš matkę {194}{217}/i postarała się przeżyć. {222}{270}/Postaw się w mojej sytuacji. {274}{344}/Jak długo byłaby w stanie|/radzić sobie z kłamliwš grš? {355}{394}/Poprzednio w "The Lying Game": {398}{437}Kto starał się mnie zabić! {441}{478}/Mogš nas teraz obserwować. {482}{535}Emma będzie w niebezpieczeństwie,|dopóki nie dowiemy się, kto to zrobił. {539}{601}Wszyscy mylelimy,|że Annie Hobbs miała z tym co wspólnego. {605}{644}Nasza matka mnie uratowała. {648}{711}Ryan Harwell.|/Bogaty, uprzywilejowany smarkacz. {715}{735}Nienawidzisz go. {739}{829}/Balet jest w przyszłym tygodniu|i jeli miałby ochotę pójć ze mnš... {833}{886}wietnie. {890}{953}Moglibymy zaczšć od nowa|i zobaczyć, co z tego wyjdzie. {957}{995}- Twój ojciec zabił mojš mamę.|- Co? {999}{1036}Była jego pacjentkš.|Schrzanił to. {1040}{1073}Wszystko powinno być z niš dobrze. {1077}{1111}Musimy cię stšd zabrać. {1115}{1207}/Sutton!|Sutton, co się dzieje? {1216}{1239}O, mój Boże. {1243}{1296}Przewróciłam się i uderzyłam w głowę. {1300}{1384}- Jeste pewna, że zrobiła to sobie dzisiaj?|- Moje rany szybko się gojš. {1491}{1558}Boże, kocham moje łóżko! {1562}{1703}I wygodny materac,|bawełniane przecieradła. {1707}{1735}Masz dobry humor. {1739}{1794}Co powiesz na czekoladowo-bananowe naleniki? {1850}{1932}Ostatnio nie trzymała się diety.|Po prostu pomylałam, że... {1936}{2004}Cóż, pora wrócić do dbania o sylwetkę. {2008}{2103}Mam nadzieję, że nie martwisz się|o zmieszczenie w tę kieckę. {2141}{2244}Wiem, że biała tkanina potrafi być bezlitosna,|ale będziesz wietnie w tym wyglšdać. {2248}{2300}Jestem pewna, że inni ubiorš się na czarno. {2326}{2411}Bal Czerni i Bieli.|Prawie zapomniałam. {2415}{2519}W pewnym sensie stajesz się|pełnoprawnym, młodszym członkiem klubu. {2523}{2589}I teraz muszę pójć w tym. {2593}{2730}Lubisz tę sukienkę.|"W stylu Audrey Hepburn", nie tak powiedziała? {2734}{2806}Naprawdę? {2810}{2931}- Jest taka zwykła.|- Była warta 300 dolarów. {2935}{2983}Ona do mnie nie pasuje. {3077}{3113}Co ty na to? {3117}{3256}Dostalimy programy.|Wszyscy młodsi członkowie wraz z towarzyszami. {3320}{3445}/Ethan Whitehorse.|To mi się podoba. {3559}{3637}Wezmę sukienkę i jš poprawię. {3682}{3730}Dzięki. {3846}{3867}/Co ty robisz? {3871}{3930}Chcesz, żeby cię złapali?|Moi rodzice tam byli. {3950}{3975}/Przepraszam. {3980}{4111}Zasnęłam w przyczepie,|Dan wczeniej wrócił i musiałam uciekać. {4115}{4142}Nie wiedziałam dokšd pójć. {4146}{4224}Może do centrum handlowego?|Zdaje się, że dawno tam nie była. {4230}{4288}Dostała sukienkę. {4292}{4371}Tak, dostałam.|I niech zgadnę. {4375}{4529}Musiała ić na Bal Czerni i Bieli|i musiała wzišć ze sobš Ethana. {4533}{4579}Tak jakby.|Co innego miałam zrobić? {4583}{4685}Rozumiem. Tylko czuję się,|jakbym znowu szła na bal absolwentów. {4689}{4799}Zgaduję, że skoro już tu jestem,|mogę ić na mój własny Bal Czerni i Bieli. {4803}{4831}Z Ethanem. {4835}{4985}Dobrze, ale gdzie ja mam mieszkać?|Może mogłabym spać w twojej szafie. {4989}{5063}Nie.|To niebezpieczne dla nas obu. {5067}{5129}Wczoraj w nocy kto się tutaj włamał|a na zewnštrz jest zabójca. {5133}{5259}- Co chcesz, abym zrobiła?|- Nie wiem, Emma. {5263}{5355}Jednak jeli obie chcemy przeżyć,|musisz sobie znaleć inne miejsce. {5789}{5899}{y:b}The Lying Game: 1x14|{c:$00ccff} http://chomikuj.pl/gumiak {5904}{6028}Co powiesz na hotel?|Albo może powinna wrócić do Vegas. {6101}{6210}Więc nie wyrzucasz mnie tylko|ze swojego domu, ale i życia. {6214}{6242}To nie tak. {6246}{6406}Posłuchaj, po ataku,|nie wybaczyłabym sobie, gdyby co ci się stało {6410}{6510}i nie byłoby nikogo, kto uratowałby cię,|tak jak Annie mnie. {6708}{6800}Wybacz, wiem, że wybierasz ubranie na dzi,|ale wariuję. {6810}{6825}Naprawdę muszę z kim porozmawiać. {6829}{6899}W porzšdku.|Popiesz się. {6903}{7073}Dobrze...|Wczoraj Justin powiedział co dziwnego. {7077}{7098}Justin? {7102}{7130}Dalej, rano głowy!|Mój chłopak? {7135}{7161}No tak, pewnie. {7165}{7297}To jest poważne i szalone.|Nawet nie wiem, czy wierzę w cokolwiek z tego, {7301}{7388}ale Justin powiedział,|że cały nasz zwišzek był nieprawdziwy. {7392}{7506}Albo przynajmniej, że tak się zaczęło,|bo przybył tutaj, szukajšc taty. {7510}{7606}Chciał skrzywdzić tatę i jego rodzinę. {7622}{7656}O czym ty mówisz? {7660}{7786}Justin powiedział, że tata zabił jego matkę|na stole operacyjnym. {7790}{7808}Popełnił błšd. {7812}{8009}Odebrał telefon, który go rozproszył,|opucił operację i pozwolił jš dokończyć stażycie. {8013}{8118}Więc Justin umawiał się z tobš w ramach zemsty? {8149}{8219}- To szalone. Pytała taty?|- Nie mogę. {8223}{8345}Mylę, że musisz.|Musisz powiedzieć rodzicom i zawiadomić policję. {8349}{8383}Nie, stój!|Jeli to zrobię, nie będzie już odwrotu. {8387}{8479}Justin powiedział, że wszystko się zmieniło|i że naprawdę się we mnie zakochał. {8483}{8538}Mam to gdzie.|To szaleniec. {8542}{8609}Po prostu zatrzymaj się, dobrze?|Proszę, daj mi trochę czasu, {8613}{8714}bo muszę dowiedzieć się co czuję,|więc nie mów nikomu. {8764}{8808}Niezły strój.|wietnie wyglšdasz. {8812}{8866}Dzięki.|Mylałam, że trochę zaszaleję. {8870}{8915}Cóż, dobrze ci to wychodzi. {8919}{8958}Hej, Mads.|Czeć. {8962}{9061}Pytanie brzmi:|Co powiesz na escargot? {9065}{9169}limaki, wiem,|ale tak naprawdę smakujš jak kurczak. {9173}{9234}Oraz możesz używać tych małych widelców z... {9238}{9246}Ryan, co ty robisz? {9250}{9333}W hotelu Ambassador|jest nowa francuska restauracja. {9337}{9423}Jest nieco fantazyjna, ale i tak|będziemy ubrani stosownie z powodu baletu. {9427}{9464}Idziemy z Rayanem na Kopciuszka. {9468}{9618}Mężczyni w rajstopach, cóż mogę powiedzieć?|Mam nadzieję, że szklany pantofelek będzie pasował. {9681}{9774}Ryan Harwell? Straciła rozum?|Nie pamiętasz 9-tej klasy? {9778}{9870}Pewnie, że pamiętam,|ale nieco urósł od tamtego czasu. {9874}{9975}Bo syndrom krasnala był jego jedynym problemem. {9979}{10046}To jedna randka...|Naprawdę chcę zobaczyć to przedstawienie. {10050}{10108}Ja cię zabiorę na ten balet.|Nie musisz mu ulegać. {10112}{10144}Nie robię tego. {10148}{10194}Ponieważ urósł.|Słyszałam. {10198}{10229}Co się z tobš dzieje?|Wczoraj namawiała mnie do randki, {10233}{10333}mówišc "Ludzie się zmieniajš. Jest słodki." {10337}{10419}Cóż, dużo się zmieniło od wczoraj. {10423}{10465}Hej, wszystko w porzšdku? {10469}{10568}Tak dobrze, jak to możliwe, zważywszy na to,|że mój wiat wywrócił się do góry nogami. {10593}{10717}Wybacz.|Kocham cię i mówię ci prawdę. {10756}{10885}Jak możesz oczekiwać, że zaakceptuję fakt,|iż cały poczštek naszego zwišzku był kłamstwem? {10971}{11012}Dlaczego wybrałe mnie, nie Sutton? {11016}{11116}Przyznaj to.|Mylałe, że będę łatwiejsza. {11120}{11187}To nie prawda. {11191}{11235}Powiedz to, patrzšc mi prosto w oczy. {11317}{11366}Nie ważne.|Muszę ić na zajęcia. {11565}{11668}Czeć, mój chłopaku.|Powinnimy trzymać się za ręce, prawda? {11672}{11714}Odczep się. {11744}{11819}Więc wyrzuciła Emmę na ulicę? {11823}{11915}Tak to opisała?|Proszę cię, staram się utrzymać nas przy życiu. {11919}{12008}Dobrze. Dlatego pomagam jej wprowadzić się|do chatki waszej rodziny. {12044}{12051}Dlaczego to robisz? {12055}{12158}Zostałam złapana z ranš na czole,|którš mój ojciec chce sprawdzać każdej nocy, {12162}{12204}dopóki się nie zagoi. {12208}{12285}Bez względu na to,|jak bardzo chciałabym być tš, która się ukrywa, {12289}{12351}muszę być mnš i zachowywać pozory. {12355}{12425}Skoro mowa o zachowywaniu pozorów... {12429}{12510}Nie, dzięki.|Musisz sobie znaleć kogo innego. {12514}{12606}To nie działa w ten sposób.|Widzisz tutaj swoje nazwisko? {12610}{12697}- Wydrukowane.|- Nie podpisałem się krwiš. {12701}{12866}Spójrz, to może być moja szansa,|aby wszystko naprawić. {12870}{12938}Ukrywanie naszego zwišzku|było wielkim błędem. {12942}{13068}Pomyl o tym, jak o imprezie,|na której się ujawniamy. {13072}{13109}Na jakiej ty planecie żyjesz? {13113}{13171}Jestemy z Emmš ze sobš od dłuższego czasu. {13175}{13250}To ona umieciła moje nazwisko na tej licie,|chciała, abym tam przyszedł. {13254}{13346}Cóż, skoro chciałe ić z Emmš,|musisz ić ze mnš. {13350}{13385}Dlaczego? {13389}{13442}Kto nas obserwuje|i starał się mnie zabić, {13446}{13498}więc musimy zachowywać się,|jakby nic się nie zmieniło. {13628}{13753}- Ona próbuje się mnie pozbyć.|- I zaskakuje cię to, ponieważ? {13757}{14001}Czy ona w ogóle próbuje dowiedzieć się,|kto włamał się do jej domu, starał się jš zabić {14005}{14053}albo co stało się z naszš biologicznš matkš? {14057}{14122}Jeli nie stara się tego zrobić,|może my też powinnimy przestać? {14126}{14150}Co masz na myli? {14154}{14209}Może trzymajmy się naszego oryginalnego planu. {14213}{14283}Wyjedmy z miasta, tak jak chcielimy,|zanim ona wróciła. {14287}{14323}Gdzie pojedziemy? {14327}{14414}Jest takie jezioro...|Canandaigua. {14418}{14586}Mój dziadek zabierał mnie tam, kiedy byłem dzieckiem,|gdy le działo się z moim ojcem. {14590}{14674}- Nigdy o nim nie mówisz.|- Niewiele jest do powiedzenia. {14678}{14844}Istnieje powód, dla którego opuciłem rezerwację|i wprowadziłem się do brata. {14848}{14904}W każdym bšd razie...|kocham to jezioro. {14908}{14956}Chciałbym, aby je zobaczyła. {15004}{15092}Boże, kocham cię. {15120}{15317}- Ale?|- Nie mogę wyjechać. {15321}{15420}Ten licik.|Ethan, kto próbował jš zabić. {15474}{15574}Thayer tutaj będzie.|Może jš chronić, z chęciš to zrobi. {15578}{15691}Wiem, jednak nie może zabrać jej na tańce. {15695}{15819}Bylimy takš parš,|że jeli Sutton...
SerialeChomikuj