1 00:00:10,963 --> 00:00:15,439 <i>Koniec ko�c�w nie znale�li�my tkaniny, kt�ra odpowiada�aby George'owi.</i> 2 00:00:20,000 --> 00:00:24,618 S�uchaj, skoro �adna ci si� nie podoba, mo�e sam zaprojektujesz w�asny wzorzec? 3 00:00:25,972 --> 00:00:27,702 To jedyne wyj�cie z tej sytuacji. 4 00:00:28,414 --> 00:00:29,050 Absolutnie! 5 00:00:29,846 --> 00:00:31,734 Nie zachowuj si� jak szczeniak. 6 00:00:32,361 --> 00:00:35,653 Nie b�dziemy farbowa� tkaniny, ani nic w tym stylu. 7 00:00:36,087 --> 00:00:36,866 No dobrze. 8 00:00:38,148 --> 00:00:41,117 Naszyjemy na materia� koraliki. 9 00:00:41,152 --> 00:00:42,239 To niemo�liwe! 10 00:00:42,610 --> 00:00:44,932 Za bardzo b�dzie przypomina� te pstrokate buty. 11 00:00:44,967 --> 00:00:47,118 Zosta� nam nieca�y miesi�c! 12 00:00:47,153 --> 00:00:48,896 W dodatku musimy zaj�� si� szko��. 13 00:00:48,931 --> 00:00:50,499 Ja mam pr�by zespo�u... 14 00:00:50,534 --> 00:00:53,001 Co wi�cej, takie naszywki s� zbyt kosztowne! 15 00:00:53,036 --> 00:00:56,499 Je�li chodzi o to, widzia�em spor� ich ilo�� w twojej szafie... 16 00:00:56,534 --> 00:00:57,530 Ale... 17 00:00:57,565 --> 00:01:01,159 To moja kolekcja z czas�w dzieci�stwa. 18 00:01:01,690 --> 00:01:03,530 Nareszcie si� na co� przyda. 19 00:01:05,093 --> 00:01:09,582 W porz�dku! Skoro decyzja ju� podj�ta, do jutra uporam si� z projektem. 20 00:01:09,582 --> 00:01:12,729 Arashi, sprowad� tamt� niebiesk� tkanin�. 21 00:01:26,402 --> 00:01:28,506 <b>Paradise Kiss T�umaczenie: suzaku</b> 22 00:01:31,425 --> 00:01:34,811 <i>Gdy nadszed� �wit, opu�ci�a nas...</i> 23 00:01:34,846 --> 00:01:38,435 <i>Otworzy�a drzwi...</i> 24 00:01:38,470 --> 00:01:42,077 <i>...a w d�wi�cznej szybie...</i> 25 00:01:42,112 --> 00:01:45,581 <i>...odbi�y si� strz�py jej sukni.</i> 26 00:01:45,616 --> 00:01:49,162 <i>Ach, jak�e musisz cierpie�...</i> 27 00:01:49,197 --> 00:01:52,441 <i>...gdy �ycie jest bezcelowe.</i> 28 00:01:52,614 --> 00:01:56,292 <i>�zy nie przestaj� p�yn��...</i> 29 00:01:56,327 --> 00:02:00,412 <i>...bowiem nie masz ju� za czym gna�.</i> 30 00:02:05,195 --> 00:02:09,810 <i>Mo�e w�a�nie tak wygl�da...</i> 31 00:02:12,340 --> 00:02:14,141 <i>...b�l.</i> 32 00:02:14,176 --> 00:02:17,691 <i>Zagubionej we w�asnych �zach...</i> 33 00:02:17,726 --> 00:02:21,372 <i>...szale�cze noce wdzieraj� si� do serca.</i> 34 00:02:21,407 --> 00:02:28,334 <i>Pragn�, by� mnie odnalaz� i obj�� z ca�ych si�...</i> 35 00:02:28,369 --> 00:02:32,071 <i>Zagubione dziewcz�...</i> 36 00:02:32,106 --> 00:02:35,575 <i>Gdzie jeste�, �otrze?</i> 37 00:02:35,610 --> 00:02:39,152 <i>Jak w szkolnej mi�o�ci...</i> 38 00:02:39,187 --> 00:02:42,183 <i>...powstrzymujemy �zy...</i> 39 00:02:42,218 --> 00:02:49,283 <i>...trac�c sprzed oczu to, co najwa�niejsze.</i> 40 00:03:05,420 --> 00:03:08,765 Od teraz musimy da� z siebie wszystko! 41 00:03:09,228 --> 00:03:12,320 To oznacza, �e teraz musz� da� sobie spok�j z pr�bami. 42 00:03:12,355 --> 00:03:13,258 Cholera. 43 00:03:13,701 --> 00:03:17,683 W zasadzie to skrywanie koralik�w w szafie by�oby niepowetowanym marnotrawstwem. 44 00:03:20,620 --> 00:03:21,897 Ale�cie si� �atwo z tym pogodzili. 45 00:03:21,932 --> 00:03:23,744 Tak trzeba. 46 00:03:25,440 --> 00:03:27,369 <b>Odcinek 4 George.</b> 47 00:03:27,404 --> 00:03:30,437 Zastanawiam si�, czy by�abym pomocna w tym procesie? 48 00:03:30,860 --> 00:03:31,911 Ja tak�e. 49 00:03:32,942 --> 00:03:35,403 W ko�cu zgra�a� si� z nasza paczk�. 50 00:03:37,222 --> 00:03:37,877 W�a�nie! 51 00:03:38,729 --> 00:03:39,591 Nic z tego! 52 00:03:40,382 --> 00:03:42,406 Carrie musi uczy� si� do egzamin�w, prawda? 53 00:03:43,035 --> 00:03:44,251 Tak... 54 00:03:59,599 --> 00:04:00,962 Hej, gdzie masz siostr�? 55 00:04:00,997 --> 00:04:03,697 Posz�a zakuwa� w bibliotece. 56 00:04:04,958 --> 00:04:06,663 W domu nie mo�e si� skupi�? 57 00:04:07,138 --> 00:04:09,655 �ycie jest kr�tkie, wi�c spo�ytkujmy je na mi�o��. 58 00:04:20,850 --> 00:04:23,675 Przeci�gasz ni� przez ig��... 59 00:04:24,120 --> 00:04:28,015 ...przek�uwasz materia� od spodu, a na ig�� nasuwasz koralik... 60 00:04:28,510 --> 00:04:30,434 ...po czym przyk�adasz go do tkaniny. 61 00:04:30,434 --> 00:04:33,696 W�a�nie tak, Caroline. Dobrze ci idzie! 62 00:04:33,731 --> 00:04:36,704 To dlatego, �e Miwako jest doskona�� nauczycielk�! 63 00:04:36,739 --> 00:04:40,743 Mam z�e przeczucia... ca�y George... 64 00:04:40,778 --> 00:04:44,577 Akurat teraz musia� wszystko skomplikowa�. 65 00:04:45,723 --> 00:04:49,741 Do jego powrotu sko�czmy z krojeniem materia�u. 66 00:04:49,776 --> 00:04:50,858 Racja. 67 00:04:50,893 --> 00:04:52,174 Do dzie�a! 68 00:04:52,209 --> 00:04:54,411 Mog� wam w czym� pom�c? 69 00:04:55,202 --> 00:04:58,006 Nie przejmuj si� nami, Carrie. Musisz uczy� si� do egzamin�w. 70 00:04:58,578 --> 00:04:58,838 Racja... 71 00:05:01,705 --> 00:05:05,043 Hej, nie masz teraz czasu na zabaw�. 72 00:05:05,476 --> 00:05:07,196 W kt�rym miejscu niby jest to zabawa? 73 00:05:07,196 --> 00:05:08,331 George, sko�czy�e� projekt? W kt�rym miejscu niby jest to zabawa? 74 00:05:08,331 --> 00:05:09,076 George, sko�czy�e� projekt? 75 00:05:09,111 --> 00:05:10,259 Tak! Chcecie zobaczy�? 76 00:05:10,294 --> 00:05:11,116 Koniecznie! 77 00:05:12,104 --> 00:05:13,557 Niech si� przygotuj�... 78 00:05:15,965 --> 00:05:16,914 Jest fantastyczny. 79 00:05:17,260 --> 00:05:17,759 Naprawd�? 80 00:05:17,794 --> 00:05:21,346 Co to ma by�, u diab�a? Chcesz nas wymordowa�? 81 00:05:21,381 --> 00:05:24,284 �liczne. George, jeste� niesamowity! 82 00:05:25,206 --> 00:05:29,335 Powi�kszymy to dwukrotnie, a na wewn�trznej stronie materia�u umie�cimy zarys. 83 00:05:29,370 --> 00:05:32,398 Co? Mo�e lepiej nie maza� po materiale? 84 00:05:32,857 --> 00:05:33,711 Chc� zyska� na czasie. 85 00:05:34,168 --> 00:05:35,714 Poza tym to ciuch jedynie na pokaz. 86 00:05:36,453 --> 00:05:38,765 Wystarczy �e na zewn�trz b�dzie wygl�da�o OK. 87 00:05:40,263 --> 00:05:42,610 Wi�c chcesz i�� na kompromis... 88 00:05:42,645 --> 00:05:45,362 To Miwako zajmie si� kopi�. 89 00:05:46,649 --> 00:05:49,666 <i>George obieca� wzi�� mnie na obiad.</i> 90 00:05:49,701 --> 00:05:51,422 <i>Pewnie zapomnia�...</i> 91 00:05:52,005 --> 00:05:52,558 Yukari! 92 00:05:53,644 --> 00:05:56,452 Tamte ksi��ki na barku... 93 00:05:57,408 --> 00:05:59,690 Odniesiesz je za mnie do biblioteki? 94 00:06:08,527 --> 00:06:09,749 O co chodzi, kochanie? 95 00:06:09,784 --> 00:06:14,282 Nie b�d� ta�czy�, jak mi zagrasz! 96 00:06:14,879 --> 00:06:17,666 O co chodzi? Masz z�y humor? 97 00:06:17,701 --> 00:06:18,291 Tak. 98 00:06:19,274 --> 00:06:21,845 Nie powinna� czasem w niedziel� by� w bibliotece? 99 00:06:22,644 --> 00:06:24,265 Chcia�em by� zabra�a je przy okazji... 100 00:06:24,982 --> 00:06:26,709 D�u�ej nie zamierzam si� uczy�! 101 00:06:26,744 --> 00:06:29,226 Chc� wam pom�c uszy� ten str�j! 102 00:06:30,671 --> 00:06:32,997 Nawet je�li wam to nie pasuj�, decyzji nie zmieni�! 103 00:06:33,947 --> 00:06:35,668 Nie mam nic przeciwko. 104 00:06:36,210 --> 00:06:38,069 Ale poprosi�em, wi�c nie musisz krzycze�. 105 00:06:39,201 --> 00:06:43,325 Je�li chcesz pomaga�, pomagaj. Odnios� je osobi�cie. 106 00:06:43,958 --> 00:06:44,525 Niech b�dzie! 107 00:06:45,725 --> 00:06:47,760 Bibliotek� mam niedaleko domu. Odnios� je. 108 00:06:48,660 --> 00:06:49,978 Znowu ci si� zmieni�o? 109 00:06:50,377 --> 00:06:52,476 Po co si� tedy by�o w�cieka�? 110 00:06:52,891 --> 00:06:55,096 Powiniene� to wiedzie�! 111 00:07:07,446 --> 00:07:08,274 B�agam, Carrie! 112 00:07:08,309 --> 00:07:09,368 Ukatrupi�...! 113 00:07:12,379 --> 00:07:13,437 Ca�y George... 114 00:07:14,390 --> 00:07:17,034 Opowiesz mi, co si� sta�o? 115 00:07:17,768 --> 00:07:21,129 Nie ma o czym m�wi�. 116 00:07:21,821 --> 00:07:23,862 Mog�abym w czym� pom�c? 117 00:07:26,927 --> 00:07:29,093 Tu nie chodzi o przesz�o��. 118 00:07:30,023 --> 00:07:33,282 To moja wina, �e si� tak �atwo irytuj�. 119 00:07:34,077 --> 00:07:34,559 Carrie... 120 00:07:35,219 --> 00:07:38,890 Chcia�abym, �eby George po�wi�ci� mi nieco wi�cej uwagi. 121 00:07:39,688 --> 00:07:43,517 Ale... przecie� nie b�d� go o to b�aga� na kolanach... 122 00:07:43,959 --> 00:07:47,035 Je�li zyskam cho� troch� na atrakcyjno�ci... 123 00:07:47,070 --> 00:07:50,552 ...mo�e wtedy George spojrzy na mnie �askawszym okiem? 124 00:07:51,610 --> 00:07:58,260 Zrozumia�am, �e do tej pory �y�am w swoim �wiatku. Nic tylko dom-szko�a, szko�a-dom. 125 00:07:59,733 --> 00:08:02,659 Troch� wi�cej zaanga�owania... nowych do�wiadczenia... 126 00:08:03,109 --> 00:08:06,790 ...mog�oby zmieni� mnie w atrakcyjn� kobiet�. 127 00:08:07,678 --> 00:08:08,586 Spad� mi kamie� z ser...
Sullivanka