{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {26}{137}Każda historia ma poczštek.|/Bylimy zwykłš rodzinš. {139}{204}Trzymać się! {221}{285}Stało się co niezwykłego. {288}{384}/Skaczesz na ćwierć mili,|/unosisz pół tony. {386}{434}/Jestem szybka. {436}{511}/- Słyszę myli innych.|/- Mam supermózg. {513}{592}- Nareszcie mogę co zmienić.|- Majšc dostęp do dr Powell, {595}{691}dowiesz się, co przede mnš ukrywa. {1158}{1225}Słyszałe to? {1297}{1367}Chyba kto się włamuje. {1369}{1405}Tak mylisz? {1407}{1501}Może tam skoczysz i zobaczysz... {1566}{1669}Zostań tu i gdyby co,|dzwoń po gliny. {2244}{2311}To ja! Mikey! {2345}{2402}Mikey? {2405}{2477}Czeć, braciszku. {2489}{2589}- Jak długo będziesz w miecie?|- Jeszcze o tym nie mylałem. {2592}{2642}Musiałem zmienić otoczenie. {2645}{2719}Czemu Tracy nie przyjechała?|To tylko dwie godziny jazdy. {2721}{2815}To włanie przez niš|zmieniłem otoczenie. {2817}{2896}Jak idzie interes|napojów energetycznych? {2899}{2959}Okazał się tylko przejciowš modš, {2961}{3069}co mnie pasuje,|bo teraz mam co lepszego. {3088}{3165}Zmiana przeznaczenia obuwia. {3167}{3282}Co 10. trampek jest wyrzucany|z powodu drobnej wady. {3285}{3349}Będziesz sprzedawał|buty ze mietnika? {3352}{3453}Wezmę łachy od producentów|i sprzedam tanio. {3455}{3536}Pomogę sobie i biednym. {3539}{3611}Bardzo pomysłowe, co nie? {3613}{3680}Czeć, wujku Mike. {3683}{3757}Czeć, mamo, tato. {3769}{3865}Wskoczę pod wasz prysznic parowy. {3867}{3961}Zadzwoń do George'a.|Dzi męski wieczór. {3963}{4028}Ja stawiam. {4078}{4174}Niczego nie stawia.|Nie znasz go? {4193}{4318}- Nie bšd dla niego surowa.|- Tak? Po tym, co ci zrobił? {4320}{4404}Słyszała go.|W końcu wzišł się w garć. {4407}{4517}Ludzie się zmieniajš.|Powinna to rozumieć. {4783}{4846}Czemu się ubrała? {4848}{4908}Joshua... {4927}{5030}Czemu to masz?|To dziennik mojej szefowej. {5033}{5097}Skšd go wzišłe? {5100}{5143}- Otwórz.|- Już to zrobiłam. {5145}{5253}Wszędzie rozpoznałabym|bazgroły dr Powell. {5378}{5426}/"Tak mi obca" {5428}{5507}/"Uciekam od uczucia" {5522}{5632}/"Lecz miłoć|/do Katie Andrews mi zabrania" {5735}{5817}Dr Powell napisałaby co takiego? {5819}{5879}Wybacz... {5881}{5958}Mogłabym przysišc... {5970}{6025}Spokojnie, rozumiem. {6028}{6123}Wczorajsza noc była pełna emocji. {6253}{6358}To Global Tech, dziwne.|Mówi Katie Andrews. {6361}{6442}/Awans?|To fantastycznie! {6445}{6548}Już mylałam, że do końca życia|będziemy pracować razem. {6550}{6627}Przecież nie musisz|opuszczać mojego laboratorium. {6629}{6706}Dostaniesz dopisek "kierownik"|przed nazwiskiem, {6708}{6826}- dodatkowe dni wolne...|- Dajš mi laboratorium. {6840}{6936}- Ale dalej możemy...|- Leży w Miami. {6939}{6984}Miami? {6987}{7095}Ale nie martw się. Obliczyłam,|że będziesz w 7,5 minuty, {7097}{7205}więc będziemy mogły|codziennie jeć lunch. {7212}{7344}Ta słodko-gorzka chwila|jest bardziej gorzka, {7361}{7454}gdy nie cieszy się pani ze mnš. {7516}{7620}Cieszę się, Katie.|Tylko będę tęsknić. {7653}{7711}Nie wiedziałam,|że jako przewodniczšca {7713}{7852}- będę w komisji dyscyplinarnej.|- Dyrekcja ufa twojemu osšdowi. {7855}{7953}Ale pamiętaj: nie ulegaj|ich pięknym oczom. {7955}{8049}Zrobiš wszystko, by uniknšć kary. {8051}{8106}Racja. {8109}{8188}Pani Fern groziła, że cię obleje, {8190}{8322}a ty odpowiedziałe banalnymi|słowami, że tego pożałuje. {8344}{8444}- Jakie orzeczenie?|- Winny. {8461}{8559}/Twoje auto też bym porysował,|/ale nie stać cię na dobre. {8562}{8605}- Winny.|- Trzy tygodnie w kozie. {8607}{8627}Następny. {8629}{8682}Opuciłam zajęcia,|bo mama była chora {8684}{8725}i musiałem zaprowadzić|brata do szkoły. {8727}{8782}- Winna.|- Niewinna. {8785}{8871}/A potem kupiłam sobie słodki|/pokrowiec na telefon. {8874}{8933}- Winna.|- Panie Minor, {8936}{8979}miałe w kieszeni cztery pigułki, {8981}{9051}które szkolna pielęgniarka|uznała za Adderall. {9053}{9128}Miałe na nie receptę, Chris? {9130}{9183}Sprzedawca powiedział,|że nie lubi pisać. {9185}{9248}Dowody sš jednoznaczne.|Jakie orzeczenie? {9250}{9298}- Winny.|- Winny. {9300}{9418}Możesz dodać trzy dni|w zawieszeniu do listy osišgnięć. {9420}{9468}Posiedzenie zakończone. {9471}{9550}Była twardsza niż mylałem, Powell. {9552}{9641}/Super. Mylš, że były moje. {9672}{9749}Nie cieszy mnie ta decyzja.|Katie jest dla mnie ważna. {9751}{9806}Powinnam zostać|wczeniej poinformowana. {9809}{9912}Rozumiem.|Sam dopiero się dowiedziałem. {9921}{9988}Proszę wezwać paniš Morrow. {9991}{10077}Nowy wiceprezes,|zajmuje się personelem. {10080}{10147}Miło paniš poznać, dr Powell. {10149}{10216}Bardzo podziwiam pani pracę.|Zanim pani co powie, {10219}{10288}chcę paniš przeprosić.|Chciałam tak szybko przekazać {10291}{10372}dobre wieci,|że zapomniałam o protokołach. {10374}{10516}- Zarzšd od dawna jej się przyglšdał.|- Katie pracuje tu od dwóch lat. {10518}{10569}Jednak posiada cechy,|których szukalimy. {10571}{10665}Młoda, błyskotliwa,|niezwykle mšdra. {10667}{10739}Pani to napisała, prawda? {10741}{10835}Może dr Powell chce powiedzieć, {10852}{10952}że Katie się zmieniła|i jest inna niż dawnej. {10955}{11027}Katie to przykład dobrego pracownika. {11029}{11158}Zatem woli pani jš zatrzymać,|a nie dawać szansy rozwoju? {11166}{11230}Nie o tym mówię. {11233}{11309}To o czym pani mówi? {11326}{11420}Dziękuję wam za powięcony czas. {11554}{11667}Szczerze to lubiłem Tracy.|Dlaczego się rozstalicie? {11669}{11734}Nie rozumiem tej presji,|by się ustatkować. {11736}{11827}Ludzie to jedyny gatunek|nalegajšcy na monogamie. {11830}{11916}Spójrzcie na małpy w zoo.|Jak w filmie dla dorosłych. {11918}{12038}Małpy też robiš na siebie,|nie brałbym ich za przykład. {12041}{12134}Toast za mojego brata,|który pomógł mi {12137}{12264}więcej razy niż mogę zliczyć.|Kiedy mu się odwdzięczę. {12340}{12456}Mówiłem, że ja stawiam.|Choć tyle mogę zrobić. {12499}{12578}Kurde. To mój księgowy.|Muszę odebrać. {12580}{12645}Zakładamy spółkę|z ograniczonš odpowiedzialnociš. {12647}{12741}Ten biznes z butami to poważnie. {12798}{12880}- Kłamał, prawda?|- Tak. {12925}{13017}- Dokšd on polazł?|- Nie wiem. {13036}{13153}Pożegnaj go ode mnie.|I niech załatwi bratu buty. {13199}{13259}Do jutra. {13662}{13733}Spadaj stšd! Już! {13767}{13849}- Mikey, żyjesz?|- Tak. {14393}{14472}napisał: ian|poprawił: erni {14474}{14551}No Ordinary Family [01x12]|/No Ordinary Brother {14553}{14664}.::: NewAge SubTeam :::.|.::: nast. ws :::. {14858}{14961}- Jak, u diabła...?|- Spokojnie, żyję. {14966}{15040}Widzę. Ale jakim cudem? {15043}{15083}To nie ma sensu. {15086}{15160}Powiniene być martwy|albo sparaliżowany. {15162}{15215}- Albo martwy.|- Miałem szczęcie. {15218}{15266}To nie było szczęcie. {15268}{15347}Znalezienie długopisu|albo blackjack to szczęcie. {15349}{15441}Tobie przydarzył się cud.|Dzwonimy do telewizji. {15443}{15491}Zapomnij o tym. Rozumiesz? {15493}{15548}Pogadajmy o tobie.|Co to byli za jedni? {15551}{15649}Jak możesz pytać o to,|gdy włanie przeżyłe upadek? {15652}{15709}Masz rację. Pomódlmy się|i zapomnijmy o tym. {15711}{15783}Zrobiłe to. Marszczysz czoło,|gdy co ukrywasz. {15786}{15855}- Nic nie robię z czołem.|- Bo zadzwonię do mamy. {15858}{15901}Jestemy braćmi.|Czemu mi nie ufasz? {15903}{15925}- Bo tak!|- Bo co? {15927}{15999}Bo mam supermoce! {16030}{16109}Wal się, mówię poważnie. {16112}{16189}Ja też. Mam supersiłę, {16191}{16273}mogę skoczyć daleko|i nie można mnie zranić. {16275}{16361}Prawie. Chyba że kto strzeli mi|w głowę z bliska. {16364}{16421}Palant. {16431}{16491}Trzymaj. {16498}{16553}- Uderz mnie.|- Nie. {16555}{16687}Chcesz wiedzieć, co ukrywam?|Oto twoja szansa. Uderz mnie. {16695}{16769}Gotowy? Zrobię to. {16841}{16908}Postaraj się. {16925}{16977}Włanie tak. Teraz tutaj. {16980}{17042}Zrobię to. {17093}{17186}Nasz samolot się rozbił,|a potem mogłem... {17188}{17270}Musimy pogadać o Katie. {17354}{17447}Skšd wzięła się tu tak szybko? {17467}{17538}Przyszłam z sypialni.|Jim, widziałe, prawda? {17541}{17618}Wie już o mnie, a teraz o tobie. {17620}{17685}To jakie... {17687}{17745}- szaleństwo.|- Tak. {17747}{17833}Dlatego nie możesz|nikomu powiedzieć. {17836}{17874}A dzieci? {17877}{17953}Powiedzielicie mu|o naszych mocach? {17956}{18023}Zaczšł o tym myleć. {18025}{18080}Czyta w mylach? {18083}{18128}Czyta w mylach. {18131}{18231}- To J.J. jest...|- Znasz Einsteina? {18248}{18284}Jest mšdrzejszy. {18287}{18330}Wiem, co sobie mylisz. {18332}{18402}Że nie powierzyłabym Mike'owi|naszego sekretu? {18404}{18498}- Obiecał, że nikomu nie powie.|- Miał też ić na prawo {18500}{18581}i otworzyć restaurację. {18591}{18685}Odpuć mu trochę.|Daj mu szansę. {18728}{18821}Już dałam mu szansę.|Ty tak samo. {18824}{18927}Wykorzysta nasze moce,|jeli będzie miał okazję. {18929}{19008}Nie pozwolę mu na to. {19011}{19118}Zaletš pracy dla Global Tech|jest firmowe mieszkanie. {19121}{19198}Możemy nawet pomóc w wyborze. {19200}{19305}Chciałabym mieć balkon i miejsce|parkingowe dla nowej jetty. {19308}{19346}Załatwione. {19349}{19413}Zdjęcie zrobione po moim|pierwszym mapowaniu genomu. {19416}{19531}Może jestem niewdzięczna,|że zostawiam jš samš. {19538}{19600}Z całym szacunkiem do dr Powell, {19603}{19672}ale mam nadzieję,|że nie budzi w tobie poczucia winy. {19675}{19756}To pewnie tylko odruch|na twój awans. {19759}{19838}Wszyscy wiedzš, że cię uwielbia. {19840}{19900}Co powiedziała? {19902}{20027}Że nie masz dowiadczenia,|by prowadzić laboratorium. {20080}{20154}Chyba jej nie zrozumiała. {20157}{20243}Często mamrocze pod nosem. {20260}{20341}Niektórzy chcš być jedynš gwiazdš. {20344}{20459}To tylko oznacza,|że podję...
lunarEclipse