Komentarz do Księgi Daniela.pdf

(897 KB) Pobierz
175651172 UNPDF
POPR 59 KOMP
779 ORYG.
WIERSZ PO WIERSZU
Komentarz
do
KSIĘGI DANIELA
Tłumaczenie SDA Bible Comentary t.4
175651172.001.png
2
Księga Daniela
Wprowadzenie
[743]
1. Tytuł . Księga wzięła swoją nazwę od jej głównej
postaci, Daniela. Zwyczaj nazywania ksiąg Starego Testamentu
od imienia głównego bohatera, stosowany był również i w innych
księgach, np. Jozuego, Samuela, Estery, Hioba itd. Chociaż tytuł
niekoniecznie wskazuje na autora, to w przypadku księgi Daniela,
jest on również jej autorem.
2. Autorstwo . Zarówno tradycja żydowska jak i
chrześcijańska uznają, że księga Daniela została napisana przez
Daniela w VI w.pne. Przemawiają za tym następujące względy:
a: Stwierdzenie znajdujące się w księdze. Daniel mówi w
pierwszej osobie w wielu miejscach (8, 1- 7; 13, 19, 27; 29, 2-
22; 10, 2- 5 itd). Utrzymuje, że osobiście otrzymał polecenie
zachowania słów tej księgi (12, 4). Fakt, że istnieją miejsca w
których autor zwraca się do siebie samego w trzeciej osobie (1, 6-
11; 17, 19, 21; 2, 14- 20) nie jest niczym dziwnym, gdyż w
starożytności, w pismach zwyczaj ten był często stosowany
(Ezdr.7, 28).
b. Autor był dobrze zaznajomiony z historią. Jedynie
człowiek żyjący w VI w.pne., dobrze orientujący się w sprawach
wewnętrznych państwa babilońskiego, mógłby przedstawić fakty
historyczne jakie znalazły się w księdze. Znajomość tych faktów
została zagubiona po VI w.pne., gdyż nie istnieją żadne zapisy w
innej starożytnej literaturze po tym okresie, które mogłyby je
potwierdzić (patrz str.???)
Odkrycia archeologiczne ostatniego okresu wiele w tym
kierunku wyjaśniają.
c. Świadectwo Jezusa Chrystusa. Posługując się tą księgą,
Jezus uznał Daniela za jej autora (Mat.24, 15). Dla każdego
chrześcijanina jest to świadectwo przekonywujące.
175651172.002.png
3
Księga zawiera dwie wyraźnie różniące się części, pierwsza
(rozdz.1- 6) jest głównie częścią historyczną, druga zaś (7- 12)
ma głównie charakter proroctwa, jednak cała księga stanowi
literacką całość. Na poparcie tego można podać następujące
argumenty.
1. Różne części księgi są ze sobą wzajemnie powiązane.
Użycie naczyń ze świątyni w czasie uczty Balsazara może być
zrozumiane w świetle tego jak dotarły one do Babilonu (por.5, 3
z 1, 1- 2). Wiersz 3, 12 wspomina posunięcie polityczne
Nabuchodonozora opisane wcześniej (2, 49). W 9, 21 występuje
odniesienie do wcześniejszego widzenia (8, 15- 16).
[744]
2. Część historyczna zawiera proroctwo (2 rozdz.) którego
temat łączy się ściśle z rozdz.7- 12. Rozdział 7 rozwija temat z
rozdz.2. Poza tym, elementy historyczne i prorocze są ze sobą
powiązane. Część historyczna (rozdz.1- 6) opisuje w jaki sposób
Bóg postępuje z jednym państwem, babilońskim, oraz ukazuje
jego rolę w Boskim planie. Jest to jednocześnie ilustracja Bożego
postępowania ze wszystkimi narodami (patrz Ed 175). Podobnie
jak Babilon, tak i kolejne potęgi światowe opisane w proroctwie
miały sposobność poznania Bożej woli i współdziałania z nią,
oraz były oceniane na podstawie wypełniania zamiarów Bożych.
W ten sposób każde państwo, które powstało i upadło, jak
przedstawiają to rozdziały 7- 12, może być zrozumiane na
podstawie informacji zawartych w części historycznej, a
dotyczących Babilonu. Łączy to księgę w zwartą całość, oraz
wyjaśnia rolę, jaką pełniły poszczególne imperia.
Literacka zawartość księgi przejawiająca się w kompozycji,
ogólnym toku myślenia, wyrażeniach używanych w dwóch
językach (patrz str. 748) jest ogólnie znana. Bezpodstawne są
więc argumenty jakoby było dwóch autorów tej księgi.
W Qumran w jaskini nr.1 (patrz str.86- 88) były trzy
fragmenty z księgi Daniela. Były one publikowane przez
D.Barthelemy i J.T.Milik w Discoveries in the Judaeam Desert I.
Qumran cave I (Oxford 1955) str.150- 152. Fragmenty te
pochodzą albo z dwóch, albo z jednego zwoju, w których
rozdziały 1 i 2 zostały napisane przez jednego skrybę, a rozdział
3 przez drugiego i zawierają następujące części rozdziałów: 1,
10- 17; 2, 2- 6; 3, 22- 30. Porównanie tych tekstów z tekstami
Masoreckimi ukazuje 16 różnic, z których żadna nie ma wpływu
4
na znaczenie tekstu. Dziewięć z nich dotyczyło pisowni i każda z
nich jedynie jednej litery; dwie z nich wydają się być błędami
ortograficznymi, pozostałe siedem brzmią inaczej również w
tekście Masoreckim. Występują również cztery dodatki: jeden
spójnik "i", jedna partykuła "ten" przed "jeśli"; dwa słowa mają
dodaną samogłoskę. Z kolei jedna z samogłosek znajduje się w
tekście Masoreckim, a nie występuje w tych fragmentach.
Końcówki czasownikowe w dwóch przypadkach wydają się być
błędami przepisujących tekst. Powyższy wykaz pokazuje, że
różnice te są tak mało znaczące, że nie powinny być zauważalne
w tłumaczeniu. Stanowi to istotny dowód, że tekst Masorecki
księgi Daniela ma tę samą formę, jaką miał w czasach Chrystusa.
Ciekawy jest fragment rozdz. 2, gdzie występuje przeskok z
języka hebrajskiego na aramejski (patrz 2, 4). Występuje tam
odstęp pomiędzy ostatnim słowem hebrajskim, a pierwszym
słowem aramejskim, w ten sposób utworzona została wyraźna
przerwa między poszczególnymi językami. Godne zauważenia
jest również to, że podobnie jak w tekście Masoreckim,
fragmenty te nie zawierają apokryficznej "Pieśni Trzech
Młodzieńców" (patrz 2, 23).
W Qumran w jaskini nr.4 znaleziono na skórach fragmenty
rękopisów Daniela - MSS- (nie były one publikowane jeszcze w
1976 r.) przytaczające dobrze zachowane, spore fragmenty
księgi. Artykuł na ten temat można znaleźć w Biblical
Archeologist 19 (1956) 85, 86, oraz w Revue Biblique 63 (1956)
58.
W Qumran w jaskini nr.6 znaleziono kilka fragmentów
papirusów Daniela z 8, 20- 21; 10, 8- 16; 11, 33- 38
(zawierających dziewięć małych różnic gramatycznych) co było
publikowane przez Baillet'a w Discoveries in the Judaean Desert
III: Les "Petites Grottes" de Qumran (Oxford 1962) str.114- 116.
3. Tło historyczne . Księga Daniela zawiera: /1/ zapisy
dotyczące życia Daniela i jego trzech przyjaciół, którzy będąc
Żydami wchodzili w skład służby króla Babilonu, i /2/ zapis
proroczego [745] snu króla Nabuchodonozora, wyjaśnianego
przez Daniela, oraz zapisy widzeń jakie sam prorok otrzymywał.
Chociaż księga została napisana w Babilonie w czasie wygnania i
krótko po nim, jej celem nie było przedstawianie historii
wygnania Żydów, ani biografii Daniela. Księga przedstawia w
5
atrakcyjny sposób doświadczenia męża stanu i proroka, oraz jego
towarzyszy, działając w specyficzny sposób na wyobraźnię.
Na początku Daniel przedstawia zwięzłą informację o tym, w
jaki sposób znalazł się w służbie króla Babilonu (rozdz.1).
Wzięty do niewoli w czasie pierwszej deportacji w 605 r.pne.
podczas pierwszej kampanii syryjskiej Nabuchodonozora, Daniel
i inni książęta krwi królewskiej zostali zabrani z myślą o
przeznaczeniu ich do służby na dworze. Wstępne 19 lat pobytu
Daniela w Babilonie były ostatnimi latami istnienia Judy jako
królestwa, chociaż podlegało już Babilonowi. Bezustanna
polityka sprzeciwu Babilonowi prowadzona przez ostatnich
królów Judy przynosiła jedną katastrofę po drugiej narodowi
żydowskiemu.
Król Jechojakim, podczas panowania którego Daniel został
uprowadzony, pozostał lojalny względem Babilonu przez kilka
lat. Ostatecznie przyłączył się do organizacji pro- egipskiej w
Judzie, i zbuntował się. W rezultacie kraj doznał inwazji
wojskowej, jego obywatele utracili wolność i zostali
uprowadzeni, natomiast król został zabity. Jego syn i
spadkobierca Jechojakim po krótkim panowaniu trwającym
zaledwie 3 miesiące, ujrzał armię Babilonu, która powracała by
wymierzyć karę za brak lojalności. Król wraz z tysiącami
obywateli wyższych klas został uprowadzony w 597 r.pne. Jego
następca, Sedekiasz pozornie był lojalny wobec Babilonu. Jednak
będąc słabym i niezdecydowanym, nie mógł dłużej
przeciwstawiać się nawiązaniu kontaktów z Egiptem, i
antybabilońskim sentymentom swych doradców. W rezultacie
Nabuchodonozor, uprzykrzony powtarzającymi się buntami w
Palestynie, postanowił skończyć z królestwem Judzkim. Dwa i
pół roku armia Babilońska plądrowała Judę, dewastując miasta,
łącznie z Jerozolimą i jej świątynią, uprowadzając do niewoli
większość mieszkańców Judy w 586 r.pne.
Daniel przebywał w Babilonie w czasie tych znamiennych
dni. Musiał widzieć armię Babilońską wyruszającą na kolejne
kampanie przeciw jego ojczyźnie, musiał także być świadkiem
ich zwycięskich powrotów wraz z ujętymi Żydami. Między
uprowadzonymi był młody król Jechojakim wraz ze swoją
rodziną (2 Król.24, 10- 16), a później oślepiony król Sedekiasz (2
Król.25, 7). W czasie tych lat, Daniel musiał także być
świadkiem niepokojów politycznych między uprowadzonymi
Zgłoś jeśli naruszono regulamin