{7}{52}Sam zaprosiłe swojego przyjaciela. {61}{121}Teraz tu jest,|nie możesz nagle zmienić zdania. {125}{167}Wstawaj i bšd miły dla Ryana. {212}{229}Dobra. {294}{310}Czeć, Ryan. {331}{348}Chcesz piwo? {410}{480}Zwariowany wiat Malcolma|7x17 "Dentysta Hala" {490}{550}{y:b}Tłumaczenie: MoszeUsz {1280}{1320}Wyglšdasz na nierozgarniętego w tych okularach. {1322}{1330}Tak? {1343}{1385}Czytałem ksišżkę o strategii w pokerze {1389}{1447}i teraz moje oczy nie dajš żadnych sygnałów. {1454}{1549}Zobaczymy, kto będzie nierozgarnięty,|gdy będę się pławił w stosie żetonów. {1608}{1632}- Wypadam.|- Ja, też. {1637}{1665}- Pas.|- Cholera! {1674}{1694}Panowie. {1705}{1720}Fiddle Faddle! {1724}{1755}Teraz to jest gra w pokera. {1791}{1809}Spokojnie. {1821}{1836}Nic nie poradzę. {1845}{1891}Kitty zmusza mnie do drakońskiej diety. {1899}{1945}- Hej, to nie jest Fiddle Faddle.|- Sam to zrobiłem. {1953}{2025}Popcorn pomalowałem|roztopionym karmelem, trochę odczekałem, {2035}{2077}/przypiekłem i|/2 razy upiekłem orzechy. {2084}{2150}Straciłem weekend,|ale oszczędziłem 73 centy na porcji. {2182}{2198}Wchodzę dolarem. {2202}{2229}- Pasuję.|- Pas. {2233}{2248}Ja, też. {2257}{2311}Cholera, widzicie|przez te okulary, prawda? {2385}{2403}Och!|Mój zšb! {2407}{2462}Pozwól spojrzeć dentycie. {2480}{2496}Ten. {2518}{2574}31 jest złamany. {2585}{2635}- Czy to ważne?|- Tylko do jedzenia i mówienia. {2640}{2667}To jeden z najważniejszych. {2673}{2701}Lepiej go wylecz. {2713}{2724}Super. {2730}{2778}Moja firma nie ma już|ubezpieczenia dentystycznego. {2789}{2831}Dali nam za to stół z piłkarzykami. {2835}{2862}Więc gdzie chodzicie? {2868}{2913}Do studentów stomatologii.|Nie jest le, {2917}{2961}ale musimy podpisywać,|że nie będziemy ich sšdzić. {2965}{2988}Zapomnij o tym. {2995}{3049}Przyjd do mojego gabinetu|w poniedziałek, zajmę się tym. {3056}{3085}- Naprawdę?|- Absolutnie. {3089}{3154}Tyle lat minęło, od czasu|gdy byłem u prawdziwego dentysty. {3172}{3231}Macie znieczulenie,|czy mam przynieć swoje? {3286}{3319}/Boże, ale nudy. {3327}{3356}Wszystko jest nudne. {3371}{3430}Nie wagarowałbym, gdybym wiedział,|że to zły wybór. {3435}{3506}Nawet gadanie o nudzie jest nudne. {3512}{3546}Taa, nudy. {3551}{3607}Nudy, nudy, nudy, nudy... {3619}{3663}- Czekajcie! Widzielicie?|- Co? {3673}{3696}Martwa wiewiórka! {3702}{3748}Panowie, mamy już co robić. {3756}{3790}Sorki, nie jestem zainteresowany. {3802}{3838}Teraz wyglšda niele, {3846}{3894}ale i tak skończy|w naszej szafie z innymi. {3906}{3922}Pas. {3945}{3962}Wasza strata. {3974}{3999}Narka, frajerzy. {4237}{4252}Mama? {4294}{4329}Dlaczego nie jeste w szkole?! {4346}{4381}Masz kłopoty, młodzieńcze! {4394}{4427}Nie wydaje mi się. {4435}{4484}Jeste wewnštrz alejki,|próbujšc wsišć na rower. {4492}{4520}/Wstydzisz się czego. {4527}{4560}Zawsze wyczuję wstyd. {4568}{4599}Jest jak zgniły kokos. {4635}{4654}Ok. {4663}{4715}W pracy organizujš rajd rowerowy. {4720}{4800}Jaki idiota, zrobił wielkie zamieszanie,|dlaczego sklep nie robi akcji charytatywnych. {4816}{4851}- Więc tego nie rób.|- Muszę. {4855}{4875}Jestem idiotkš. {4892}{4942}I ja...|ja... {5066}{5095}nie umiem jedzić na rowerze... {5107}{5140}To jest bardzo krępujšce. {5157}{5193}Więc naprawdę nie umiesz jedzić? {5197}{5209}Nie. {5220}{5262}Hej, wszyscy!|Moja mama nie... {5323}{5347}Nie rozumiesz! {5355}{5422}Mój ojciec nie wierzył w dodatkowe kółka! {5426}{5433}Mamo! {5437}{5498}Wsadzał mnie na rower|i pchał ze wzgórza. {5502}{5532}Mamo, tu jest szkło! {5536}{5610}Wróciłam z trzema zębami w ręce,|a on i tak cišgle mnie spychał. {5614}{5673}Póniej, po prostu mówiłam,|że umiem jedzić. {5680}{5736}I całe życie, żyłam z tym kłamstwem! {5740}{5746}Mamo! {5750}{5821}Powiesz komu, to cię zabiję! {5825}{5876}- Słyszałe?|- Nikomu nie powiem! {5880}{5915}- Pozwól mi wstać, pomogę ci!|- Co?! {5919}{5971}Umiem jedzić na rowerze!|Nauczę cię! {6060}{6083}Naprawdę to zrobisz? {6087}{6136}Absolutnie.|I nie musisz się wstydzić. {6140}{6193}Nikt nigdy nie dowie się,|o tym strasznym sekrecie. {6231}{6283}Nie, paniusiu, nie chcę narkotyków! {6437}{6513}Wow, mylałem,|że to Reese nas opóniał. {6530}{6579}Może powinnimy zobaczyć,|jak mu poszło z tš wiewiórkš. {6585}{6642}Jak znam Reese'a, nie ma|już żadnych dobrych częci. {6675}{6718}Nic ciekawego tu się nie dzieje. {6887}{6896}Wow. {6924}{6962}Nawet cuda sš nudne. {6984}{7026}Musiał spać z samolotu. {7149}{7196}Wow, to nówka. {7219}{7263}Przynajmniej wiemy,|jak powinien wyglšdać materac. {7283}{7337}- Nie ma wgnieceń.|- Ani dziwnych plam. {7341}{7374}Żadnych wystajšcych sprężyn. {7382}{7415}- Ma etykietę!|- Ma etykietę! {7469}{7502}Jak siedzenie na chmurze... {7519}{7551}z dwoma chmurami pod spodem. {7557}{7578}To niesamowite. {7601}{7632}Jestem w niebie dla tyłków. {7662}{7686}Może jest sporo wart. {7705}{7733}Sprzedać czy zatrzymać? {7761}{7791}Pomylmy o tym za sekundkę. {7964}{8004}O mój Boże, usnęlimy. {8028}{8053}To nie był sen. {8060}{8113}Sen sprawia, że czujesz się,|jak po przegranej bójce. {8126}{8157}Musimy go zatrzymać. {8242}{8287}Podobał się Władca Piercieni w HD? {8304}{8349}Był niewiarygodny. {8353}{8401}Żadnych zakłóceń, reklam... {8412}{8464}Przyprowadzę tu Lois na rocznicę. {8492}{8534}Dalej nie mogę tego ogarnšć. {8547}{8582}Prawdziwy zlew do spluwania. {8608}{8652}Nie muszę już połykać. {8656}{8684}Hal, ty płaczesz? {8688}{8712}To ze szczęcia. {8744}{8771}Ile to jeszcze potrwa? {8775}{8791}Skończyłem. {8813}{8833}Niemożliwe. {8852}{8887}Nawet nie zagryzłem patyka. {8891}{8962}Nie, skończone.|Założyłem tymczasowš koronę. {8975}{9035}Muszę ci powiedzieć, Hal,|był w bardzo złym stanie, {9041}{9107}ale powiniene być zadowolony z leczenia. {9111}{9176}Wow, naprawdę jestemy przyjaciółmi. {9207}{9250}2000$?! {9271}{9317}Przepraszam, ale to niemożliwe. {9321}{9365}Powiedział, że się tym zajmie. {9369}{9416}Doktor własnoręcznie podpisał rachunek. {9420}{9439}Pani nie rozumie. {9443}{9477}Jestem przyjacielem Trey'a. {9485}{9550}I on dał panu|przyjacielskš zniżkę: 10%. {9554}{9592}To mógł żšdać ode mnie więcej?! {9596}{9615}Mogę klucz do łazienki? {9619}{9687}Ostrożnie, będš za to chcieć 200$! {9694}{9707}Wiesz co? {9715}{9809}Proszę powiedzieć Trey'owi,|co sšdzę o jego rachunku. {9843}{9896}- To był pański kwit z parkingu.|- Wiem. {9968}{9991}Mogę prosić jeszcze jeden? {10175}{10189}Dobry. {10240}{10264}Dobry. {10289}{10352}- Ostatnia noc była...|- Fantastyczna. {10381}{10436}Cieszę się,|że mamy te luksusowe poszewki. {10441}{10519}Cokolwiek innego obrażałoby ten materac. {10523}{10581}Nie musimy już żyć,|jak bestie. {10637}{10666}Spokojny sen. {10699}{10754}Pomyl, co możemy zrobić|z tš zaoszczędzonš energiš. {10780}{10798}Taa. {10942}{10995}- Jeszcze 5 minut?|- Jestem z tobš, kolego. {11354}{11402}- Widzisz? Tak to się robi.|- Nie umiem. {11406}{11451}- Mam pokazać jeszcze raz?|- Nie, Reese. {11458}{11483}Boję się. {11581}{11601}Więc tchórzysz, tak? {11605}{11620}Tak! {11628}{11637}Och. {11674}{11764}Mamo, może tego nie wiesz,|ale bałem się wielu rzeczy. {11776}{11833}Błyskawic, żab, skrzynek na listy... {11837}{11875}Bałe się skrzynek na listy? {11879}{11978}Wyobrażałem sobie, że moja rękš utknęła|w skrzynce, kto niš trzaska i urywało mi rękę. {11982}{12072}Ale pokonałem strach zrywajšc|wszystkie pokrywy ze skrzynek w okolicy. {12082}{12122}Zamieniłem strach w gniew. {12135}{12182}Musisz nienawidzić roweru. {12197}{12240}- Nie mam gniewu.|- Masz go w sobie. {12244}{12272}Musisz go tylko znaleć. {12281}{12299}Nienawidzisz pracy? {12316}{12342}Zaskakujšco, nie. {12353}{12374}A twoje życie? {12380}{12425}Najlepsze lata masz za sobš|i nie były najlepsze. {12430}{12462}Nie nienawidzę swojego życia, Reese. {12466}{12495}A to co ja ci zrobiłem: {12513}{12543}upiekłem ci buty, {12550}{12577}stłukłem lubnš porcelanę, {12584}{12647}albo sprzedawałem bilety 5-klasistom,|żeby mogli podglšdać cię pod prysznicem? {12650}{12675}Co robiłe?! {12679}{12732}Idealnie!|Teraz skieruj gniew na rower! {13116}{13164}Nie pozwól mi spać! {13168}{13216}Ok, zrobilimy mały postęp! {13223}{13251}Wystarczy na dzisiaj! {13312}{13356}Póniej poszedłem z mamš do biblioteki. {13363}{13406}To tyle.|Nie chcę, żeby kto nas ledził. {13427}{13480}Tak, jak powiedziałem,|to tylko biblioteka, gdzie robimy... {13515}{13536}rzeczy bibliotekowe. {13596}{13625}Kto widział pompkę do roweru? {13716}{13758}/Hal wszedł.|/Twoja kolej. {13766}{13801}/5 dolarów? {13812}{13843}/- Sprawdzam.|- Czeć chłopaki. {13852}{13903}- Gdzie to położyć?|- Zajmę się tym. {13936}{13958}- Dzięki.|- Aha. {14065}{14097}Chodzi o wizytę u dentysty? {14101}{14146}Nie nazwałbym tego wizytš u dentysty. {14150}{14186}Ale dentystycznym wyłudzeniem! {14190}{14263}Dziwię się, że tu przyszedłem, bioršc|pod uwagę, twojš ucieczkę przed rachunkiem {14267}{14292}- Oszust!|- Nacišgacz! {14296}{14334}Czekajcie!|O co chodzi? {14338}{14415}Poszedłem do Trey'a,|wyleczyć zšb za darmo, jak obiecał, {14419}{14510}a ten pirat zażšdał ode mnie 2000$! {14514}{14562}Za darmo?!|Nigdy nie powiedziałem za darmo! {14566}{14639}- Powiedziałe, że się tym zajmiesz!|- I zajšłem się! {14643}{14667}Wyleczyłem go! {14671}{14762}Teraz Hal, może chodzić bez bólu|ze skradzionym umiechem! {14766}{14788}Jak miesz?! {14792}{14837}Wszyscy przy tym bylimy.|Więc kto ma rację? {14841}{14883}Mylę, że odpowied jest jasna. {14895}{14913}- Hal!|- Trey! {14941}{14969}O czym ty mówisz? {14976}{15013}Facet powiedział, że się tym zajmie. {15017}{15049}Wszyscy wiedzš co to znaczy. {15053}{15105}Taa, to znaczy, że za darmo. {15109}{15121}Dziękuję! {15125}{15224}Mówisz tak, bo to twój tani|popcorn w karmelu złamał mu z...
Pirate_punx