Grimm S01E18.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{48}{140}/"Może spotkało go jakieś nieszczęście"?|/Powiedział król
{144}{255}/i następnego dnia|/wysłał więcej myśliwych.
{288}{308}/Dranikot...
{312}{392}/którego napotkałem...
{456}{527}był agresywny...
{599}{643}Drapieżnik...
{647}{705}oraz...
{719}{814}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{815}{859}totalny dupek.
{863}{955}Nie mogę tego napisać.|Jak go określić?
{959}{1027}Nikczemny? Nie.
{1031}{1099}Złośliwy? Też nie.
{1103}{1157}Mam.
{1175}{1259}Sadystyczny.|I podstępny.
{1295}{1359}/Waszyngton
{2278}{2349}/Kiedy odjeżdża?
{4292}{4412}/Dziękujemy za telefon.|/Linia autobusowa Raz Bus.
{5946}{6050}Jeśli rozumiesz, co mówię,|daj mi znać.
{6114}{6195}- Rozumiem.|- Sehr gut.
{6210}{6302}Ostrożności nigdy za wiele|przy wchodzeniu do domu kapitana policji,
{6306}{6400}w dodatku|przed zapoznaniem się.
{6426}{6484}Prawda.
{6498}{6565}Działałem według protokołu.
{6569}{6637}Nie obchodzi mnie,|czy pracujesz dla Verratu.
{6641}{6757}Następnym razem, gdy wejdziesz tu|bez zaproszenia, zastrzelę cię.
{6761}{6853}- Oczywiście w samoobronie.|- Mój drogi kapitanie.
{6857}{6925}Gdybyś nie mówił po niemiecku,|to już byłbyś martwy.
{6929}{7043}Mogę się przedstawić?|Nazywam się Edgar Waltz.
{7121}{7189}- Na kogo polujesz?|- Na Iana Harmona.
{7193}{7261}- Co zrobił?|- Jest przywódcą ruchu oporu.
{7265}{7333}- Jednym z niewielu żywych.|- Co zrobił w Portland?
{7337}{7381}Nie wiem|i nie obchodzi mnie to.
{7385}{7429}Czas gra tu kluczową rolę,|a ja muszę go znaleźć.
{7433}{7501}Sądzimy, że ruch oporu|założył tu swoją siedzibę,
{7505}{7596}aby ukrywać zbiegów|i pomóc im zniknąć.
{7600}{7692}To Verrat ma problem|z uchodźcami, nie ja.
{7696}{7788}Może twoja przeszłość|nie jest aż tak odległa jak myślisz?
{7792}{7836}Verrat nie podejmuje|decyzji za mnie.
{7840}{7908}- Przywódcom się to nie spodoba.|- Nie obchodzi mnie to.
{7912}{8028}To zainteresuj się mną i tym,|co się stanie, jeśli odmówisz pomocy.
{8032}{8100}Mam nadzieję, że twoja łacina|jest równie dobra jak niemiecki.
{8104}{8188}Si vis pacem para bellum.
{8248}{8335}Auf wiedersehen, kapitanie.
{8607}{8692}Si vis pacem, para bellum.
{8703}{8810}Jeśli szukasz pokoju,|gotuj się na wojnę.
{8943}{9011}/Dzięki za odebranie go.|/Do jutra nie będę miała samochodu.
{9015}{9035}Kawy? Bekonu?
{9039}{9107}Zwykle piję kawę ze śmietanką,|ale spróbuję z bekonem.
{9111}{9203}- Słyszałem o tobie i Adalind.|- Byliśmy ze sobą chwilę.
{9207}{9323}Nie wiem, jak do tego doszło,|ale cieszę się, że to koniec.
{9327}{9395}Tak między nami,|to nie zasługiwała na ciebie.
{9399}{9467}Gdyby nie była prawniczką,|to pomyślałbym, że coś mi podała.
{9471}{9514}- Co?|- Obudziłem się, jej nie było.
{9518}{9610}I ta dwójka ludzi,|która była ze mną w pokoju...
{9614}{9727}- Nie chcę się w to mieszać.|- Słuszny wybór.
{9782}{9850}- On jest mój.|- Cały twój.
{9854}{9922}- Widzimy się wieczorem?|- Mamy strzelaninę na przystanku.
{9926}{10016}- Jakieś ciała?|- Tylko krew.
{10046}{10143}- Uważajcie na siebie.|- Będziemy.
{10406}{10491}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.
{10502}{10623}{Y:b}Tłumaczenie: Momo|Korekta: moniuska & Igloo666
{10645}{10738}{Y:b}GRIMM S01E18|Cat and Mouse
{11029}{11073}- Co ci się stało?|- Zostałem postrzelony.
{11077}{11145}- Muszę cię zabrać do szpitala.|- Nie możesz.
{11149}{11217}Jeśli dowiedzą się, gdzie jestem,|to już po mnie.
{11221}{11315}- Gdzie Freddy?|- Został zabity.
{11341}{11433}Podczas napadu,|kilka tygodni temu.
{11437}{11552}Miał przygotować dla mnie papiery.|Dlatego przyjechałem.
{11556}{11624}- Jakie papiery?|- Nowy dowód.
{11628}{11696}- Kto chce cię zabić?|- Lepiej, żebyś nie wiedziała.
{11700}{11768}Żebym sobie poszedł.
{11772}{11840}Nigdzie nie idziesz.|Nie w tym stanie.
{11844}{11864}Pomogę ci.
{11868}{11960}Znajdę coś przeciwbólowego.|Zadzwonię po pomoc.
{11964}{12056}Strzelec przeszedł tutaj ulicę|i strzelił trzy razy.
{12060}{12104}Ogrodzenie,|zbita szyba w samochodzie.
{12108}{12200}Paskudne przywitanie przyjezdnych.
{12204}{12272}Najprawdopodobniej,|krew jest efektem trzeciej kuli.
{12276}{12320}- Więc ktoś oberwał.|- A ciała nie ma.
{12324}{12368}Jeszcze nie.|Poszukiwania trwają.
{12372}{12416}Nie mamy więcej śladów krwi,|więc odcięliśmy pięć przecznic.
{12420}{12535}- Jakiś rysopis napastnika lub ofiary?|- Mamy świadka z przystanku.
{12539}{12642}Może nagranie z kamer.|Mogę to dostać?
{12659}{12714}I to.
{12755}{12823}- 9 milimetrów.|- Przesłuchajmy świadka.
{12827}{12919}Nie widziałem napastnika,|ale widziałem tego gościa w autobusie.
{12923}{12991}Zostawił czapkę na siedzeniu.
{12995}{13039}Chciałem go dogonić,|ale był za szybki.
{13043}{13135}Wtedy zobaczyłem, jak pęka szyba.|Nie wiedziałem, co się dzieje.
{13139}{13183}Stwierdziłem,|że to jakieś porachunki gangów.
{13187}{13231}Co możesz nam|jeszcze o nim powiedzieć?
{13235}{13279}Jak się nazywa.
{13283}{13399}To jego bilet autobusowy.|Zapłacił gotówką. Lester Cullum.
{13403}{13495}Miał stary, skórzany plecak.|Nie są zbyt często spotykane.
{13499}{13566}Sądzę, że to Anglik.|Miał specyficzny akcent.
{13570}{13690}W każdym bądź razie|jego nazwisko jest brytyjskie.
{13882}{13974}- Co się dzieje? Wyczuwam krew.|- Wiem, chodź ze mną.
{13978}{14070}- Ale to nie kolejna mikstura?|- Tym razem chodzi o kulę.
{14074}{14136}No proszę.
{14170}{14286}To mój przyjaciel, Monroe.|Monroe, poznaj Iana.
{14290}{14358}- Jest lekarzem?|- Nie, ale pomoże mi wyciągnąć kulę.
{14362}{14478}- Zabierzmy go do szpitala.|- Nie możemy. Musimy to zrobić teraz.
{14482}{14549}Nie do końca rozumiem,|co tu się dzieje.
{14553}{14658}To stary przyjaciel.|Ktoś chce go zabić.
{14673}{14717}- Co zrobił?|- Słyszałeś kiedyś o Lauffer?
{14721}{14837}Mówisz o ruchu oporu?|Tak, ale nie tutaj, tylko w starym kraju.
{14841}{14885}- Teraz i tutaj.|- To jest Ian Harmon.
{14889}{14957}- Słyszałeś o nim?|- Serio?
{14961}{15029}- Ten reporter?|- Między innymi.
{15033}{15101}Jest jednym z przywódców|ruchu oporu.
{15105}{15197}Więc mówimy teraz o Verracie?|Bo to niebezpieczni ludzie.
{15201}{15221}Chyba tak.
{15225}{15341}Oczyściłam ranę. Widzę kulę.|Nie jest tak głęboko.
{15345}{15413}- I jak ją wyciągniemy?|- To zestaw mojego ojca.
{15417}{15556}Widziałam, jak robił zabiegi.|Po prostu nie chcę tego robić sama.
{15560}{15684}- Co mam robić?|- Umyj ręce i wysterylizuj narzędzia.
{15704}{15772}Prawy, górny róg.|Powinniśmy go zobaczyć.
{15776}{15844}To musi być on.
{15848}{15916}Średniego wzrostu|i budowy ciała, plecak.
{15920}{15988}- Dzięki temu go znajdziemy.|- Co z identyfikacją?
{15992}{16036}Mam problemy z powiązaniem|Lestera Culluma z kimkolwiek.
{16040}{16108}- To może być pseudonim.|- Co z kulą?
{16112}{16156}Myśleli, że to zwykłe 9 milimetrów.|Ale mylili się.
{16160}{16276}Numer seryjny odpowiada|niemieckiej firmie Waffen,
{16280}{16348}która produkowała kule do Lugera,|półautomatycznego pistoletu.
{16352}{16420}- Co to, rok 1944?|- Pierwsze powstały w 1902.
{16424}{16468}Sądzę, że to wyklucza|mafijne porachunki.
{16472}{16515}To nieudany zamach.
{16519}{16587}- Mamy strzelca na wolności.|- I żadnych informacji ze szpitali.
{16591}{16635}W ciągu ostatnich 12 godzin|nie było nikogo z raną postrzałową.
{16639}{16731}Skontaktujmy się policją w St. Louis.|To tam Cullum wsiadł do autobusu.
{16735}{16779}Zobaczmy, czy coś na niego mają.
{16783}{16851}Jeśli strzelec ciągle gdzieś tam jest,|a jego ofiara ciągle żyje,
{16855}{16940}to znów spróbuje ją zabić.
{17095}{17163}Uspokójcie się.
{17167}{17244}Powiedziałem spokój!
{17431}{17475}Idioci.
{17479}{17586}Przepraszam za to, stary.|Na koszt firmy.
{17622}{17730}- Nie zbankrutuję.|- Miło z twojej strony.
{17766}{17786}Mam pewien problem.
{17790}{17906}Znasz może jakieś miejsce,|gdzie dają pewne dokumenty?
{17910}{18002}Jestem trochę przestarzały.|Rozumiesz?
{18006}{18074}Jakich dokumentów poszukujesz?
{18078}{18170}Takich, które pozwolą mi|opuścić to miejsce.
{18174}{18248}- Paszport.|- Tak.
{18390}{18506}Ten gość jest w tym dobry.|Znajdziesz go w centrum.
{18510}{18601}Na pewno jest najlepszy?|Nie mogą znów mnie złapać.
{18605}{18673}W każdym mieście musi być|jeden z nas z taką fuchą.
{18677}{18758}- Oto i on.|- Dziękuję.
{18845}{18929}Lepiej tego nie zapomnij.
{19061}{19174}Czemu pozwalają wężowijowi|serwować jedzenie?
{19253}{19331}Łowdog.|Czego chcesz?
{19349}{19406}Trupa.
{19493}{19603}Skąd wiadomo, że mówi|prawdę o czymkolwiek?
{19612}{19704}- Był przyjacielem Freddiego.|- Też go lubiłem, ale...
{19708}{19776}obracał się w towarzystwie|podejrzanych ludzi.
{19780}{19891}Popełnił trochę błędów.|Tak jak każdy z nas.
{19900}{20027}- Ale ja też go znałam.|- Wystarczająco, aby mu zaufać?
{20044}{20134}Byliśmy ze sobą półtora roku.
{20188}{20304}- Mówimy o czymś więcej niż...|- Tak. To było dawno temu.
{20308}{20393}Mogę spytać, co się stało?
{20428}{20496}Odszedł.|Nie uszczęśliwiło mnie to.
{20500}{20574}Ale to przeszłość.
{20787}{20903}Jeśli ktoś chce go zabić,|powinniśmy zadzwonić po Nicka.
{20907}{20975}Nie wiem, co powie na propozycję|zapoznania go z Grimmem,
{20979}{21109}ale akurat w tej chwili|nie ma zbyt wiele do powiedzenia.
{21746}{21838}Ten sam rodzaj co na przystanku.|9x19mm, Parabellum.
{21842}{21910}Pojedyncza kula w głowę.|Żadnego bałaganu.
{21914}{21934}Zabójca miał plan.
{21938}{21982}Który wyglądał jak|"zabrać pieniądze i uciec".
{21986}{22102}Możliwe, że próbował się bronić.|Mamy paszport.
{22154}{22218}Ian Harmon.
{22298}{22366}- Przypomina gościa z autobusu.|- Nie był czasem ofiarą?
{22370}{22462}- Ofiary też potrzebują pieniędzy.|/- Sierżancie?
{22466}{22533}/- Mamy świadka.|- Zatrzymajcie go.
{22537}{22640}Mamy świadka na zewnątrz.|Kto go chce?
{22657}{22749}- Jestem detektyw Burkhardt.|- Wit...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin