Psych.S02E12.The.Old.And.The.Restless.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2}{97}www.NapiProjekt.pl - nowa jako懈 napis.|Napisy zostaウy specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{98}{119}Odウ to.|Nie przyszli徇y karmi・ptak
{123}{174}To tylko wymka dla|twojego ojca.
{178}{267}Je徑i nie przyszli徇y karmi諫ptak, to dlaczego tu jeste徇y, dziadku?
{271}{362}B鹽ziemy obserwowa・dziewczyny,|wszystko, co robiケ jest magiczne.
{366}{478}Tajemnicze, twoja babcia byウa|peウna niespodzianek.
{482}{533}A teraz, co moソesz powiedzie・o niej?
{609}{667}Jest surferkケ. Lewonoソna.
{673}{720}- Lewonoソna?|- Co・jak lewor鹹zna, ale ze stopami.
{724}{766}Nie. Przesta・natychmiast.
{770}{872}Nie masz jej opisa・|albo mi・kim jest.
{876}{934}Chc・ ソeby・powiedziaウ kim my徑isz, ソe jest.
{938}{994}Co lubi. Jej marzenia.
{998}{1037}Uソyj wyobra殤i.
{1052}{1158}Wi鹹, ma na imi黥Larsa Von Lykenhoffer.
{1162}{1198}Niemka, dobrze.
{1202}{1227}Co jeszcze? Co jeszcze?
{1231}{1332}Jest ujarzmiaczem ソyraf i pilotem oblatywaczem.
{1336}{1384}I moソliwe, ソe jest animagiem.
{1400}{1477}Shawn, miaウe・skozy諫je懈 przed wyj彡iem.
{1481}{1555}Tato, Shawn ma zaj鹹ia, kte musi zrobi諫przed wyj彡iem na plaソ・
{1559}{1614}Pozw mi odpoczケ・z moim wnukiem.
{1618}{1659}A co wy robicie?
{1663}{1703}Obserwujemy plaソ・
{1707}{1761}- Nie zrozumiaウby・|- Rozumiem.
{1765}{1808}- Chcesz obserwowa・plaソ・|- Su・si・
{1836}{1900}Chcesz popatrze・|Wszyscy popatrzymy.
{1904}{1938}Zamknij oczy, Shawn.
{1948}{2034}- Ile jest r鹹znik z czerwonymi paskami?|- I znowu zaczynasz.
{2044}{2064}Cztery.
{2068}{2140}Henry, musisz zawsze wszystko zepsu・
{2144}{2224}Tato, zostaw wychowanie|mojego syna dla mnie. Dobrze?
{2237}{2273}Ma obowiケzki.
{2277}{2334}A ty, lepiej bケd・dwa kroki za mnケ.
{2338}{2412}Bo masz dzi・randk黥z mydウem i gケbkケ.
{2477}{2513}Zr co・dla mnie, Shawn.
{2534}{2625}Czasem musisz wypu彡i・to, co|mi tw ojciec drugim uchem.
{2640}{2685}Sam podejmuj decyzje.
{2695}{2749}Nie bierz ソycia zbyt powaソnie.
{2756}{2785}Zwiedzaj 忤iat.
{2789}{2866}Poznawaj ludzi.|Przeソyj jakie・przygody.
{2880}{2938}Bo pewnego dnia si・obudzisz|i zdasz sobi・spraw・
{2942}{2995}ソe jeste・zbyt stary, by zrobi・co・fajnego.
{3005}{3039}Dobrze, dziadku.
{3046}{3091}- To nie zadziaウa, Shawn.|- Zadziaウa.
{3095}{3135}Nie udaウo si・nam tam|wej懈 sze懈 razy.
{3139}{3165}Nie znale殕i徇y ソadnego 忤iadka.
{3169}{3214}Nie wiemy, skケd zaginiony zniknケウ.
{3218}{3254}To miejsce to forteca.
{3300}{3355}Chyba masz racj・|Powinni徇y si・czoウga・
{3359}{3403}Nie b鹽・si・czoウgaウ po mokrej trawie.
{3457}{3481}Stary.
{3486}{3580}Czytaウem artykuウ, kty miウ, ソe|90% takich znak to faウszywki.
{3586}{3630}Wiszケ tylko po to, ソeby wystraszy・ludzi.
{3634}{3679}Dobra teoria. Ty to sprawd・
{3683}{3708}Nie mog・tego dotknケ・
{3712}{3776}Przewodz・wi鹹ej prケdu, niソ ty.|Wiesz przecieソ.
{3781}{3819}Dotknij. Palcem.
{3823}{3884}Nie dotkn・ogrodzenia pod napi鹹iem, Shawn.
{3915}{3953}To moソe ja dotkn・
{3970}{4014}Nie podoba mi si・spos, w jaki to powiedziaウe・
{4201}{4247}Co robicie z moimi gratami?
{4258}{4304}- Potrzebujemy narz鹽zi.|- Do czego?
{4376}{4441}Skoro pytasz,|potrzebujemy do 徑edztwa, ok?
{4445}{4501}Mamy trudny przypadek,|a nasze lornetki majケ tylko 2x zbliソenie.
{4505}{4537}A co robicie z mojケ lodkケ?
{4541}{4578}Musimy trzyma・lody w chウodzie.
{4582}{4626}Jeste彡ie beznadziejni...|Shawn, niczego si・nie nauczyウe・
{4630}{4712}- Uczyウem ci・o inwigilacji?|- Byli徇y dobrzy w tajnych misjach.
{4716}{4779}Przyjeli徇y r麑awic黥i wzieli徇y spraw・z zaginionケ osobケ
{4783}{4841}w miejscu, do ktego ci・ko si・dosta・
{4864}{4949}Co to za niedost麪na forteca,|do ktej chciecie si・dosta・
{5038}{5073}Glorious pines.
{5096}{5145}- Powtz.|- Glorious
{5156}{5216}- pines.|- Dom spokojnej staro彡i?
{5220}{5310}To spoウeczno懈 emeryt.|To najlepsze miejsce dla
{5314}{5371}senior, z caウodobowケ ochronケ.
{5375}{5485}M syn, supertajniak, nie moソe si・dosta諫do domu ze staruszkami.
{5489}{5529}Nie, nie, nie, tato. Nie masz|poj鹹ia, z czym si・mierzymy.
{5533}{5564}Prowaウem wszystkiego.
{5568}{5615}Prowaウem sposobu na|"w鹽rujケcケ doul・ (pomoc przedporodowa).
{5619}{5677}Triku "Dingo zjadウ moje dziecko".
{5681}{5736}Ukrywa・Gusa w torbie,|a to nigdy nie zawodzi.
{5740}{5789}Zaufaj mi. Nie zaszedウby・dalej, niソ my.
{5793}{5817}Dajcie spok.
{5821}{5890}Rozwal・spraw・w osiem minut.
{5972}{6004}Ta, jasne.
{6008}{6052}Jutro.|Pokaソ, jak si・to robi.
{6056}{6084}Chwilunia.
{6088}{6125}- Nie miaウem na my徑i...|- Dokウadnie.
{6157}{6209}Punkt 6:00 rano.
{6254}{6295}- Za wcze從ie.|- Moソe 9:00?
{6299}{6354}- 9:00 to za pno.|- No chウopaki. Bケd殞y rozsケdni.
{6358}{6408}Pd殞y na kompromis. Ok?|O 11:15.
{6412}{6439}6:00.
{6449}{6476}Ja prowadz・
{6524}{6561}Na pewno chcesz zaparkowa・tak blisko?
{6565}{6598}Jeste徇y prawie p kilometra od celu.
{6602}{6689}Shawn, jeste徇y dokウadnie tam, gdzie trzeba.
{6693}{6745}Dosウownie widz・ jak zakrzywia si・horyzont.
{6749}{6830}Moソe po prostu zatrケbisz,|ソeby wiedzieli, ソe tu jeste徇y?
{6858}{6895}Kim jest zaginiony?
{6925}{7036}Oswald Chester, mieszkaniec, 73 lata.|Zaginケウ trzy dni temu.
{7040}{7121}Dowiedzieli徇y si・od klienta,|ソe spoウeczno懈 chce to zatuszowa・
{7125}{7161}Tw klient poszedウ na policj・
{7165}{7200}Nie wiem.|Tak daleko nie zaszli徇y.
{7204}{7244}Co? Nie pytaウe・|Co ty robisz, Shawn?
{7248}{7279}Niczego si・ode mnie nie...
{7283}{7364}- W porzケdku, starczy tych bzdur.|- Nie. Dopiero zacz麝i徇y.
{7460}{7494}Moソesz zwolni・
{7498}{7528}Co zrobisz? Wmaszerujesz tam?
{7532}{7567}To jest plan.
{7573}{7618}Nic dziwnego, ソe wam nie wychodzi.
{7622}{7668}Zasada numer jeden: nigdy nie|pokazuj si・swojemu celowi.
{7672}{7710}- Zasada numer dwa...|- Tato, masz swoje okulary?
{7714}{7768}- Jasne, ソe mam.|- Dobrze, zaウ je.
{7772}{7807}- Co?|- Daj mi to.
{7811}{7853}Oh, kamuflaソ. Nie殕e kombinujesz
{7857}{7902}Prosto z twojego podr鹹znika, co?
{7906}{7929}Masz.
{7933}{7961}To teソ zaウ.
{7971}{8014}To ma chyba ze sto lat.
{8036}{8102}Co... Shawn... Wyglケdam jak|Henry Fonda.
{8110}{8161}Pozw, ソe z gy przeprosz黥za to.
{8165}{8208}Ah... gorケce.
{8213}{8269}- Co do cholery, Shawn?|- Co jest?
{8273}{8311}- Potrzymaj to.|- Co?
{8344}{8407}- Mog・w czym・pom?|- Tak. Pamela, czyソ nie?
{8415}{8475}To ja. W czym mog・pom?
{8479}{8538}- Jeste徇y tu, by kogo・zapisa・|- Doprawdy?
{8542}{8575}Kim jest ta osoba?
{8608}{8641}To m dziadek.
{8827}{8920}2x12|The Old and the Restless.
{8953}{9074}{y:i}Tウumaczenie z napis angielskich: garus
{9369}{9411}- Nie zrobi・tego. Nie, Shawn.|- Dziadziu.
{9429}{9487}Niebieski, spokojny ocean.
{9491}{9542}- Usiケd・w zacisznym kケcie.|- Przepraszam.
{9546}{9583}Nie moソna si・zapisa・zaraz po wej彡iu.
{9587}{9636}Trzeba zウoソy・podanie i|poczeka・w dウugiej kolejce.
{9640}{9693}- W porzケdku, wychodzimy.|- Nie, w ソadnym wypadku.
{9697}{9766}- Dostaウ si・z listy.|- Nie ma mnie na ソadnej gウupie li彡ie.
{9770}{9798}Prosz・wybaczy・dziadziusiowi.
{9802}{9853}Czasem si・irytuje i zapomina.
{9885}{9919}Jeste彡ie bra詢i?
{9963}{10003}Nasz ojciec pracowaウ w Benetton.
{10025}{10071}A jak si・nazywa dziadek?
{10095}{10160}Talmadge McGulager.
{10207}{10238}Chwileczk・
{10282}{10312}Talmadge McGulager?
{10316}{10339}Wspaniale.
{10351}{10400}W porzケdku, co wy tu chcecie zrobi・
{10404}{10453}To jest cz龕・ w ktej zostajesz|wplケtany w plan B.
{10457}{10489}To caウkiem fajne,|kiedy nie przytrafia si・mi.
{10493}{10546}Wprowadz・nas, wyluzuj, tato.
{10562}{10597}To znaczy, dziadziu.
{10601}{10631}To si・nie uda.
{10640}{10738}Panie McGulager...|wyglケda na to, ソe wszystko jest gotowe.
{10755}{10777}Co?
{10781}{10827}Jest pan osobケ, na ktケ czekaウam.
{10837}{10907}Najmocniej przepraszam. Jestem Pamela,|gウny administrator.
{10917}{11011}M Boソe, nie wyglケda pan na|osob・ kta wymaga domu opieki.
{11037}{11076}Dziadunio ma 72.
{11086}{11108}To prawda.
{11114}{11148}Rzecz w tym, ソe byウ modelem.
{11152}{11224}Dlatego wyglケda tak mウodo... Jak wida・|miaウ mntwo operacji plastycznych.
{11228}{11271}72?
{11285}{11371}Jejku, genialna robota.
{11381}{11438}Daウabym 59, maks 60.
{11442}{11492}W porzケdku, prosz・pani|nie mam wi鹹ej niソ...
{11496}{11568}Dziadku! Bケd・miウy dla Pameli.|Jest tu, ソeby pom.
{11572}{11605}Jest pomocnikiem.
{11628}{11655}Wybacz, Pamelo.
{11659}{11722}Jest troch・..|Jakby to delikatnie ujケ・
{11766}{11798}Rozumiem.
{11802}{11864}Mieli徇y wielu rezydent,|ktzy si・wahali.
{11877}{11922}Prosz・wybaczy・ id・po formularze.
{11995}{12068}Skケd wiedziaウe・o tym Talmadge'u?
{12072}{12115}Tato, uソywaj laski.|」atwiej b鹽zie udawa・
{12119}{12166}Czekaj, czekaj. Miaウe・to wszystko zaplanowane?
{12170}{12234}Zabraウem to jednemu|ze straソnik, kty nas wyrzuciウ.
{12238}{12343}Wedウug planu, Talmadge McGulager|miaウ przyj懈 wczoraj wieczorem.
{12347}{12424}Wi鹹 zadzwoniウem do pana McGulagera|i powiedziaウem, ソe w domu opieki
{12428}{12490}roi si・od|afrykakich wielkoszczur.
{12494}{12548}Najwi麑szych szczur na 忤iecie. Nie殕e.
{12552}{12609}Przyjdzie za trzy dni.|Tyle trzeba, ソeby
{12613}{12673}wpu彡i・naturalnego drapieソnika wielkoszczur.
{12677}{12719}Sudakiego pelikana brzozowego.
{12723}{12790}Chyba nie chcesz, ソebym siedziaウ tu trzy dni.
{12794}{12836}Nie, rozwiケソemy to w dwa dni.
{12840}{12909}Trzeci po忤i鹹imy na przemy徑enia.
{12914}{12987}Poza tym, dzi麑i tobie, b鹽ziemy|mogli tu wchodzi・ kiedy chcemy.
{12991}{13033}W porzケdku.|Co・ci powiem, Shawn.
{13037}{13098}Normalnie uciekウbym stケd,|zostawiajケc ci・wkurzonego.
{13102}{13177}Ale tym razem, tylko raz,|dam ci lekcj・
{13181}{13236}B鹽・Talmadge Magrugerem.
{13240}{13274}- McGregorem.|- McGulagerem.
{13278}{13314}- Wウa從ie.|- B鹽・tymi kolesiami.
{13318}{13365}I rozwiケソ・spraw・przed lunchem.
{13385}{13489}Biorケc pod uwag・fakt, ソe lunch majケ o 10:15,|My rozwiケソemy jケ do 9:45.
{13493}{13535}- Stoi.|- Stoi.
{13540}{13622}Panie McGulager, moソe oprowadz・pana po budynku.
{13626}{13688}A wnukowie wypeウniケ formularze?
{1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin