{1}{1}23.976 {9}{106}/Nazywam się Michael Westen.|/Byłem szpiegiem, dopóki... {107}{180}/Jeste spalony.|/Trafiłe na czarnš listę. {181}{297}/Kiedy jeste spalony, nie masz niczego:|/żadnej gotówki, kredytu czy przebiegu pracy. {298}{351}/Jeste uwięziony w miecie,|/w którym cię porzucš. {352}{406}- Gdzie ja jestem?|- W Miami. {407}{477}/Wykonujesz każdš robotę, jaka się trafi. {478}{554}/Polegasz na każdym,|/kto dalej z tobš rozmawia: {555}{614}/- na impulsywnej byłej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich? {615}{674}/...na przyjacielu,|/który donosił na ciebie agentom FBI. {675}{742}Wiesz jacy sš szpiedzy.|To banda wrednych, małych dziewczynek. {743}{763}/A także na rodzinie... {764}{792}Znowu twoja mama? {793}{821}/...o ile jeste zdesperowany. {822}{860}Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. {861}{986}/Podsumowujšc: dopóki jeste spalony,|/nigdzie się nie wybierasz. {1035}{1130}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1131}{1226}/Jeli kto zwołuje spotkanie na odludziu,|/to znaczy, że chce mieć kontrolę. {1227}{1276}/Widzi czy jeste sam,|/a jeli czego spróbujesz, {1277}{1325}/to snajper zdejmie cię bez trudu. {1326}{1388}/Więc jeli kto chce|/pogawędzić na zadupiu, {1389}{1446}/dobrze zabrać ze sobš|/własnego snajpera. {1447}{1488}Jeste strasznie cichy, Sam. {1489}{1525}/A co mam powiedzieć? {1526}{1590}Że martwię się,|że Gilroy zwietrzył twoje oszustwo, {1591}{1676}czy, że mam złe przeczucie|co do tajemniczego faceta, którego masz uwolnić? {1677}{1732}Wszystko gra.|Uspokój się. {1733}{1760}/Nie ma mowy. {1761}{1831}Wiesz, jakich ludzi|przewozi się tajnymi samolotami {1832}{1871}przy maksymalnych|rodkach bezpieczeństwa? {1872}{1910}/Ludzi z rozwidlonymi językami, Mike. {1911}{1948}/Ludzi z owłosionymi dłońmi. {1949}{2024}Może chcesz rzucić okiem na tego potwora,|ale jak dla mnie czas się wycofać. {2025}{2060}Gilroy zrobi to ze mnš lub bez. {2061}{2117}Nie wiedzšc, jak chce to osišgnšć,|nie możemy go powstrzymać. {2118}{2191}Wiesz, co się mówi|o trzymaniu węża za ogon, Mike. {2192}{2247}Chodzi raczej o tygrysa, Sam. {2248}{2351}Tak czy inaczej zrezygnuj,|zanim cię pożre. {2352}{2383}Już tu jest, Sam. {2384}{2442}/Postaraj się być na widoku.|/W jadšcym samochodzie cię nie osłonię. {2443}{2505}A jeli ten zły, brytyjski|geniusz zbrodni zaproponuje ci jazdę, {2506}{2610}/to odpowiedz mu|/jak obcemu z cukierkami, "Nie, dziękuję". {2611}{2673}- Niezła bryka, Gilroy.|- Podoba ci się? {2674}{2737}Kosztowała mnie fortunę,|ale jest uzbrojona jak czołg. {2738}{2807}GILROY|ZŁY, BRYTYJSKI GENIUSZ ZBRODNI {2808}{2853}Wybacz, że zaprosiłem cię|tak nieoczekiwanie, {2854}{2948}ale mamy taki piękny dzień.|Dobry na przejażdżkę. {2949}{3023}Mike, nie waż się. {3024}{3078}Czemu nie? {3121}{3188}Czemu mnie to dziwi? {3615}{3666}Niedługo opadnie kurtyna|przed naszym wielkim finałem, {3667}{3735}ale trzeba się zajšć|jeszcze jednš drobnostkš. {3736}{3803}Obóz ten należy|do Rycerzy Oporu, {3804}{3858}grupy prawicowych separatystów. {3859}{3893}Głosiciele wyższoci białej rasy. {3894}{3938}To bez znaczenia. {3939}{3978}Kupisz pewnš rzecz z ich arsenału. {3979}{4011}Pewnš rzecz? {4013}{4071}Mam kupić broń nie majšc listy zakupów? {4072}{4122}Sšdziłem, że gramy zespołowo, Gilroy. {4123}{4167}Owszem. {4168}{4239}Zasłużyłe sobie|na zostanie moim wspólnikiem. {4240}{4299}To karabin maszynowy|Browning kaliber .50. {4300}{4372}- Zadowolony?|- Zachwycony, wspólniku. {4373}{4399}Zapytaj o Duke'a. {4400}{4479}Cena została już wynegocjowana. {4545}{4607}Id już. {4823}{4857}Doceniamy, że przyjechałe. {4858}{4922}Wielu białych braci|nie chce tu przyjechać, {4923}{4972}nawet jeli przez to muszš kupować|od Kubańczyków czy Jamajczyków. {4973}{5027}Bez urazy, ale jestem tu|ze względu na cenę, {5028}{5094}plus obchodzi mnie tylko kolor zielony.|Dobijemy targu czy nie? {5095}{5144}Zapraszam. {5145}{5194}Tędy. {5313}{5371}Chcesz mi co powiedzieć, Duke? {5372}{5437}Nie jestemy handlarzami broniš,|tylko bojownikami o wolnoć. {5438}{5471}Nie sprzedajemy swojej broni, {5472}{5557}ale dziękujemy za datek. {5558}{5592}Wszystko dla sprawy. {5593}{5655}Chcesz pomóc? {5656}{5699}To znajd sobie nowy|ulubiony kolor. {5700}{5758}/Dwóch na jednego nie jest idealne, {5759}{5807}/ale można wyrównać szanse. {5808}{5851}/Przyblokuj przeciwników w narożniku, {5852}{5909}/a nie będš mogli użyć obu ršk. {5910}{5976}/Wtedy to jak walka|/z jednš osobš o dwóch głowach. {5977}{6083}/Łatwiej im przywalić|/i łatwiej zwiać. {6206}{6252}Nie poszło zgodnie z planem. {6253}{6338}Poszło dokładnie zgodnie z planem.|Zachowałe kasę, a ja mam nowš zabawkę. {6339}{6399}Przy okazji,|jak ci się podoba walizka? {6400}{6420}Jest poręczna. {6421}{6466}/Nie jest fajnie został użytym|/dla odwrócenia uwagi, {6467}{6576}/ale to skuteczny sposób|/podejcia wroga majšcego przewagę. {6577}{6626}/Potem wystarczy tylko|/uciec niezauważonym. {6627}{6737}/Jeli to niemożliwe,|/dobrze uciekać pancernym samochodem. {6748}{6818}{C:$aaccff}BURN NOTICE [03x15]|"Dobre intencje" {6820}{6941}{C:$aaccff}Tłumaczenie: Highlander & Attis|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {6948}{7038}Miałem dziwne przeczucie,|że zechcš nas oskubać. {7039}{7074}Albo my, albo oni. {7075}{7160}Następnym razem daj mi znać,|zanim wylesz mnie jako przynętę. {7161}{7197}Szczerze, Michael,|jeli nie przetrwałby {7198}{7262}draki z Duke'em i Jimbo,|to zasłużyłby na mierć. {7270}{7344}Dzięki tobie|arsenał był słabo chroniony. {7345}{7425}Kaliber .50 to niezły prezent, Gilroy. {7426}{7548}Naboje tego kalibru|uroczo umiercajš problemy. {7549}{7627}Zabawne. Przez takš artylerię|aż mnie swędzi. {7628}{7677}Nie krępuj się,|mogę cię podrapać po plecach. {7678}{7712}Jutro próba generalna. {7713}{7770}Dowiesz się wszystkiego,|czego potrzebujesz, wspólniku. {7771}{7847}Tymczasem, pa, pa. {8037}{8104}Sam, zmywasz. {8105}{8177}Musiałem co zrobić|dla zabicia czasu. {8195}{8243}Wiesz, co przez ciebie przeżyłem, {8244}{8292}kiedy wsiadłe do samochodu|tego Kubry Rozpruwacza? {8293}{8372}Masz doć informacji o tym złym uczynku,|żeby zakończyć sprawę Gilroya? {8373}{8446}Nie do końca, ale pomogłem mu ukrać|Browninga kaliber .50. {8447}{8489}Wybacz, ale ci nie pogratuluję. {8490}{8571}Możesz skontaktować się|ze swoimi znajomymi z FBI? {8572}{8636}Tymi, którym na mnie donosiłe? {8637}{8711}Tak, nie ma sprawy. {8712}{8757}Dla twojego dobra|miałam nadzieję, że nie żyjesz. {8758}{8851}Zniosę wiele, ale dzwoniłam cztery razy,|a ty nawet nie odpisałe? {8852}{8884}Przez to idę na całoć. {8885}{8911}Co masz na myli, Fi? {8912}{8969}Nacišgacz nazwiskiem Coleman|chce spotkania w sprawie roboty. {8970}{9016}Pomógł mi kiedy,|gdy miałam problemy finansowe. {9017}{9068}Handluje podrobionymi torebkami,|skradzionymi telefonami. {9069}{9147}To nieszkodliwy cwaniak,|ale bardzo dobrze płaci. {9148}{9189}Uznałam, że też pójdziesz,|na wszelki wypadek. {9190}{9239}Mam spotkanie z FBI. {9240}{9282}Może popro Sama? {9283}{9332}Sama? {9416}{9492}Jestem w niewielkich tarapatach|i powiedziałem sobie, {9493}{9561}"Coleman, jeli potrzebujesz|twardej laski, {9562}{9624}to możesz się zwrócić|tylko do jednej damy... {9625}{9694}COLEMAN - NIESZKODLIWY CWANIAK {9695}{9743}...Fiony Glenanne". {9744}{9769}Z tš damš to przesadziłe. {9770}{9818}Wybacz.|Przypomnij mi, kim jeste? {9819}{9847}To tylko mój goniec. {9848}{9896}Czyci mi broń,|przynosi pranie. {9897}{9926}Co to za robota? {9927}{9969}Jeste strasznie gadatliwy|jak na pomocnika. {9970}{10034}Owszem, jest. {10035}{10094}Sied cicho,|kiedy doroli rozmawiajš. {10095}{10133}Jednak odpowiedz na pytanie. {10134}{10165}Wiesz, jak to działa. {10166}{10259}Nie podam ci szczegółów,|dopóki się nie zgodzisz. {10301}{10327}Spójrz tutaj. {10328}{10388}Widzisz tę kopertę? {10389}{10480}To 10 patyków, 5 przed,|5 po robocie. {10481}{10543}20... bo jestem tego warta. {10544}{10617}Daj spokój.|Tyle razem przeżylimy. {10618}{10696}Wiesz, że już i tak|dokładam do tego od siebie, prawda? {10697}{10748}W porzšdku. {10749}{10793}Bšd o 18 pod tym adresem. {10794}{10854}I wywiadcz nam obojgu przysługę... {10855}{10928}Zostaw Pana Gadułę w domu, dobrze? {10967}{11022}Wyjanijmy to sobie -|mamy powstrzymać Gilroya, {11023}{11068}którego obecnoci tutaj|nikt nie może udowodnić? {11069}{11147}Przed uprowadzeniem samolotu,|do którego nie przyzna się żaden rzšd? {11148}{11214}AGENCI LANE I HARRIS|"STARZY ZNAJOMI" Z FBI {11215}{11241}Zabawne, Westen. {11242}{11305}Dobrze, powiadomcie CIA.|Niech oni się tym zajmš. {11306}{11332}Mnie nie wysłuchajš, {11333}{11410}ale cynk od FBI|może potraktujš poważnie. {11411}{11437}Harris, mam pytanie. {11438}{11524}Jeli chodzi o zadzwonienie|do terytorialnych baranów z Langley, {11525}{11568}na którym miejscu listy|by to umiecił? {11569}{11662}Może na 400, 500. {11663}{11776}Wiem z pierwszej ręki,|że Gilroy posiada karabin maszynowy kaliber .50. {11786}{11883}Powiedz, gdzie trzyma sprzęt,|to będziemy mieli punkt zaczepienia. {11884}{11936}Nie wiem. {11937}{11972}Powiedziałbym, gdybym wiedział. {11973}{12063}Więc mamy poruszyć każdy kamień|stšd do EPCOT Center? {12064}{12099}Nie. {12100}{12137}Mała wskazówka na przyszłoć. {12138}{12228}Następnym razem podnie fałszywy alarm|w kawiarni przy South Beach. {12229}{12291}I postaw nam kawę. {12506}{12543}Wiesz, jak to niektórzy obiecujš {12544}{12625}nie nasyłać glin na przyjaciół,|bez względu na wszystko? {12626}{12683}Między tobš a mnš|to nadal nierozstrzygnięte. {12684}{12730}Tylko się nie skompromituj. {12731}{12809}Coleman potrzebuje pewnie niańki|na czas sprzedaży broni. {12810}{12888}Nikt ci nie powiedział,|że niegrzecznie pisać SMS-a, kiedy kto mówi?...
stokro_eot