[24][35]{Y:i}Tu Plotkara. [36][49]{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji [51][72]{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. [75][99]Ty pewnie jeste|kuzynkš Charlie. [100][112]Chciałabym zostać. [113][128]Może pokażę ci|twój nowy pokój? [130][176]Wiem, że nie chcesz ze mnš rozmawiać,|ale Dan Humphrey pocałował Blair Waldorf. [178][208]Powiedział, że jeste odpowiedzialny|za pożar w jednym z twoich budynków. [210][240]Przez 20 lat miałem na sumieniu mierć|tego człowieka. [242][248]Kto zginšł? [250][282]Jak mylisz,|dlaczego ochroniarz był w budynku? [284][301]Próbował ratować mojš żonę. [303][331]Tata zawsze powtarzał,|że nie próbowała się z nami kontaktować. [333][372]Ale zastanawia mnie to,|skoro kłamał w tylu innych sprawach... [373][392]10 minut temu|zadzwoniłam do prokuratora okręgowego. [393][427]Jak tylko się przyznam, nikt już|nie wykorzysta tego przeciwko nam. [428][446]Razem możemy zbudować|naszš przyszłoć. [447][473]Teraz, gdy ja jestem gotowa,|zrozumiałam, że ty nie jeste. [475][492]Chyba włanie poznałam|prawdziwego księcia. [493][512]Zobaczymy się jeszcze? [514][535]Zawsze możesz mnie|odszukać. [553][589]{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek. Dopasowanie: Szlachcic [633][656]{Y:b}Plotkara [712][738]{Y:i}Diamenty sš|najlepszymi przyjaciółmi kobiety. [739][761]{Y:i}Ale poprocie dowolnš|dziewczynę z Upper East Side, [762][797]{Y:i}żeby pokazała wam|swojš najdrogocenniejszš rzecz... [805][850]{Y:i}Założymy się, że pudełeczko|będzie od Viviera, nie Cartiera. [874][899]Panienko Blair,|masz na sobie te buty, odkšd przyszły. [901][918]Stopy muszš odpoczšć. [920][947]Nie ma czasu na odpoczynek.|Nie przeczytała liciku od Louis? [948][973]Chce spędzić ze mnš dzień, a my jeszcze|nie wybrałymy odpowiedniej sukienki. [974][979]Gdzie Serena? [981][993]U van der Woodsenów. [994][1016]Panienka Serena jest|bardzo dobrš córkš, [1018][1040]odkšd paniš Lily skazano|na areszt domowy. [1042][1096]Teraz będzie bardzo dobrš przyjaciółkš,|bo mam zamiar zrobić nalot na jej szafę. [1119][1151]{Y:i}Ale tak naprawdę sam fakt,|że buty pasujš, [1153][1175]{Y:i}nie oznacza,|że chcemy je nosić. [1387][1403]Hej, mamo. [1405][1435]Wrócilimy z wycieczki|po najlepszych cukierniach na Manhattanie. [1436][1453]Próbowałam tarty z Linz. [1455][1480]Wypiłem trzy espresso|i wszczšłem kłótnię z baristš. [1482][1503]Mam idealne rozwišzanie,|na czym możecie skupić swojš energię. [1505][1538]Laryssa załatwia sprawy na miecie,|a kto musi mi pomóc to posprzštać, [1540][1550]zanim wszyscy się tu zjawiš. [1552][1588]To, czyli łupy z polowania|w sklepach internetowych? [1589][1599]I wszyscy, czyli...? [1601][1618]Zaprosiłam komitet przygotowawczy, [1620][1639]żeby pomóc w kompletowaniu upominków|na Różowe Przyjęcie. [1641][1673]Przynajmniej tyle mogę zrobić.|I miło będzie spotkać się z dziewczynami. [1675][1686]Przyjdš? [1687][1698]A czemu miałyby nie przyjć? [1700][1712]Pomylałem, że... [1714][1735]Bzdura.|To moje przyjaciółki. [1737][1749]Ericu, pomożesz mamie? [1750][1781]Muszę porozmawiać z Charlie|na osobnoci. [1842][1850]Dzięki za filmy. [1851][1875]Chcesz wpać do nas póniej|na seans? [1876][1914]Wiesz co?|Chyba co mam... [1916][1925]Co? [1926][1952]Intrygujšco lakoniczna odpowied. [1954][1988]Jakie nowoci w kwestii|pogmatwanych nieprzyjacielskich spotkań? [1989][2002]Nie, ta kwestia sama się rozwišzała. [2004][2029]To już oficjalne,|jestemy tylko przyjaciółmi. [2031][2061]Nie, dzi chodzi o pracę. [2062][2087]Dzwonił do mnie redaktor|"Paris Match". [2088][2141]Czytał mojego bloga w "W" i chce,|żebym zrobił dzi dla nich reportaż. [2142][2165]Dan, to...|fantastycznie. [2167][2195]Wiem.|Powinienem się cieszyć. [2196][2213]Ale temat jest doć kiepski. [2214][2245]Redaktor dostał cynk,|że europejski ksišżę przyjedzie do miasta [2247][2279]i chce opisać dzień z jego życia...|Co robi ksišżę w Nowym Jorku. [2281][2328]A kole najwyraniej nie lubi mediów,|więc będę musiał go ledzić. [2330][2344]Mam na myli stanie|pod jego hotelem. [2346][2390]O ile ksišżę nie kręci z Lindsay Lohan,|nie wiem, co może mieć do ukrycia. [2392][2420]Mylę, że to wspaniała okazja. [2421][2448]Niech się dzieje,|stoczę mężnš walkę. [2449][2497]Co do walki,|na czym stanęło z tobš i Vanessš? [2509][2523]Rozmawialicie ze sobš? [2525][2542]Tak, ale tylko po to,|żeby potwierdzić fakt, [2544][2557]że nie mamy|o czym rozmawiać. [2559][2606]Też byłem zły na Vanessę.|Ale przyjanilicie się całe życie. [2608][2641]Czego takiego nie przekrela się|z dnia na dzień. [2731][2756]Ta mówi|"seksowna i mšdra". [2758][2786]Nie, mówi|"pomińmy kolację i nagrajmy seks tamę". [2788][2804]Szukaj dalej. [2827][2837]Halo? [2839][2864]Bonjour, Blair.|Tu Louis. [2865][2879]Dostała mojš przesyłkę? [2881][2899]Oczywicie. [2901][2925]Byłam nieco zaskoczona. [2927][2951]Mylałam, że nie będziesz chciał|mnie więcej widzieć po tym, [2953][2964]jak zostawiłam cię|w Paryżu. [2966][2979]Nie, skšd. [2980][3009]Chyba, że przyczyna nadal jest obecna|w twoim życiu. [3010][3038]Nie, nie ma go.|To skończone. [3040][3076]Więc możemy chyba spędzić wspólnie|wspaniały dzień. [3078][3110]Włanie!|A teraz to ty jeste w moim kraju. [3111][3141]Zapoznam cię z najlepszym,|co Nowy Jork ma do zaoferowania. [3143][3160]Każ lokajowi|przygotować garnitur. [3162][3187]Popołudnie spędzimy|w muzeach i kawiarniach, [3188][3221]a póniej pójdziemy na Różowe Przyjęcie,|ekskluzywne spotkanie elity Nowego Jorku. [3223][3234]Niestety... [3236][3258]Nikt poza tobš nie może się dowiedzieć,|że tu jestem, Blair. [3259][3276]To nie problem? [3278][3289]Jasne, że nie. [3291][3328]Poznałam ostatnio kilka miejsc,|gdzie nie pokazałby się nikt naszego pokroju. [3330][3359]Stworzę nowy plan|i napiszę ci, gdzie się spotkamy. [3395][3422]Co to za nagła sprawa?|Spónimy się na zajęcia. [3425][3437]Nie idę dzi na zajęcia. [3439][3458]Dlatego będziecie robić|dla mnie notatki. [3460][3488]Ale niedługo egzaminy.|Co jest ważniejsze od szkoły? [3490][3506]Panienka Blair ma randkę z... [3508][3537]Właciwie to wolałabym jeszcze|nie mówić, kto to. [3539][3553]Biorę przykład|z Gwyneth i Chrisa. [3555][3588]Zwišzek jest dla mnie zbyt ważny,|żeby pozwolić wtršcać się masom. [3590][3624]Daj mi tę bransoletkę M.C.L.,|którš dałam ci na więta. [3675][3700]Idealnie. [3722][3788]Skoro nie chce powiedzieć, kto to,|wiem, kto pomoże nam się tego dowiedzieć. [3794][3829]Pomysł jest taki,|że przekopujemy archiwum Plotkary [3831][3858]w poszukiwaniu dowodu|na sekretne spotkania Dana i Blair. [3860][3887]Więc jeste pewna,|że Vanessa mówiła prawdę? [3889][3905]To wstępny pomysł. [3906][3948]I... Przepraszam,|jestem nowicjuszkš. [3949][3977]Czemu po prostu ich o to|nie spytasz? [3979][4006]Jeli Vanessa kłamie|i to nieprawda, [4008][4026]wyjdę na okropnš przyjaciółkę,|bo jej uwierzyłam. [4028][4067]Ale jeli to prawda, to oni wyjdš|na okropnych przyjaciół, bo mi nie powiedzieli. [4094][4105]Proszę. [4107][4118]Wyjechali razem za miasto. [4120][4132]To nic nie znaczy. [4134][4154]Pojechali do Kornwalii|po Juliet, [4156][4179]która mnie naćpała i chciała|wszystkim wmówić, że jestem wariatkš. [4181][4203]Jasne...|Zdarza się. [4205][4239]Przyłapano ich na "Nenette"|w Film Forum. [4241][4278]Dan mieszka niedaleko, a Blair|miała obsesję na punkcie tego orangutana. [4279][4297]To mógł być przypadek. [4312][4328]{Y:i}Hej, mieszkańcy Upper East Side. [4330][4360]{Y:i}Podobno B.|ma tajemniczš randkę. [4362][4389]{Y:i}Pytanie brzmi, z kim? [4391][4431]Pomożesz mi|w stylu Upper East Side? [4433][4480]Najpierw pokażę ci,|jak używać mapki Plotkary. [4682][4708]{Y:i}Do mamy: A może ta? [4709][4718]Hej. [4719][4774]Dan stoi przed restauracjš... Veselka.|Ale dziwnie się zachowuje. [4776][4815]Dziwnie, jakby miał poczucie winy,|czy jakby był głodny? Uwielbia pierogi. [4816][4833]Wiesz, nie jestem|w tym dobra. [4835][4866]Może powinna przyjechać|i sama ocenić. [4868][4929]Nie mogę. To działa w obie strony,|mapka Plotkary namierzyłaby mnie. [4974][5007]Dobra, wchodzi do rodka.|Czekaj. [5127][5161]Kto podjechał limuzynš. [5251][5274]Humphrey! Musisz stšd ić. [5276][5316]Nikt nie może mnie tu zobaczyć.|Choć jeste nikim, musisz ić. [5318][5345]Ja? Co ty tu robisz,|na terenie N.Y.U.? [5346][5374]Jeli zasmakowało ci ukraińskie jedzenie,|to chyba spędzilimy razem za dużo czasu. [5376][5406]Mam randkę.|Przeżyjesz to, prawda? [5408][5432]Jestemy tylko przyjaciółmi.|Randkuj do woli. [5433][5443]Nie widziałe mnie tu. [5445][5457]Dobra. [5508][5519]Czeć! [5585][5621]Przykro mi, Sereno,|ale to Blair. [5623][5637]Jest w rodku z Danem. [5639][5662]Chyba... [5666][5681]Chyba sš na randce. [5682][5731]{Y:i}Biedna S.|Najwyraniej buty Blair i Dana same ich niosš... [5733][5754]{Y:i}By jš podeptać. [5881][5891]Kogo my tu mamy? [5893][5912]- Blair i...|- Serena! [5913][5929]Louis! [5931][5939]Bonjour, Sereno. [5941][5958]Miło cię widzieć. [5959][5984]Wybacz nam. [6000][6015]To takie romantyczne. [6016][6037]Dostałam mój but od Viviera|z notkš od Louis. [6039][6067]Normalnie kazałabym mu czekać|standardowe 48 godzin przed randkš, [6069][6083]ale dla księcia zrobiłam wyjštek. [6084][6101]I przyprowadzasz księcia|do Veselki. [6102][6122]Wierz mi,|wolałabym Petrossiana, [6124][6147]ale jest tu w tajemnicy,|więc nie możemy się afiszować. [6148][6164]A czy znasz większš dziurę|niż to? [6165][6223]Sereno,|nie możesz nikomu nic mówić. [6225][6256]Bardzo chciałabym powiedzieć całemu wiatu,|ale na obecnš chwilę to tajemnica. [6258][6278]Nic nie powiem,|ale oczekuję pełnego sprawozdania. [6280][6319]Oczywicie. Zacznie się tak...|Dawno, dawno temu... [6321][6355]Dziewczyna kazała zbyt długo czekać|swojemu wybrankowi. Id. [64...
littleblackangel