1 00:00:43,760 --> 00:00:48,072 <i>Every day we touch</i> <i>great loves and great hatred</i> 2 00:00:48,880 --> 00:00:53,440 <i>And if, for a minute</i> <i>you start losing what you really love</i> 3 00:00:53,440 --> 00:00:57,877 <i>then you have to face the fact</i> <i>that you are losing a part of your life</i> 4 00:00:58,440 --> 00:01:01,432 <i>that a certain inner light</i> <i>is fading in it</i> 5 00:01:02,480 --> 00:01:06,160 <i>that a certain inner sound</i> <i>is becoming silent</i> 6 00:01:29,000 --> 00:01:33,080 <i>Happiness and desperation, eventhough</i> <i>they affect us in different ways,</i> 7 00:01:33,080 --> 00:01:37,120 <i>are similar because in happiness</i> <i>just like in desperation</i> 8 00:01:37,120 --> 00:01:39,640 <i>you cannot start from yourself.</i> 9 00:01:39,640 --> 00:01:42,800 <i>If, in a moment of happiness</i> <i>we start thinking</i> 10 00:01:42,800 --> 00:01:46,509 <i>about its transciency,</i> <i>then our happiness will be gone.</i> 11 00:01:48,880 --> 00:01:53,240 <i>One who from the depth of his doubt</i> <i>can still see a ray of hope</i> 12 00:01:53,240 --> 00:01:55,200 <i>will surely never say</i> 13 00:01:55,200 --> 00:01:56,918 <i>"I have lost."</i> 14 00:02:12,760 --> 00:02:15,911 -Vera, come on, Vera ... -No, no, no. 15 00:02:17,840 --> 00:02:19,831 Hey, where are you touching me ? 16 00:02:20,360 --> 00:02:23,591 I will tell your comrades about this ! 17 00:02:39,720 --> 00:02:44,111 -What did I say ? -That it would be like a little grave. 18 00:02:45,000 --> 00:02:48,310 -Vera wait! -No, leave me! 19 00:03:04,240 --> 00:03:05,600 (old man: Get out !) 20 00:03:05,600 --> 00:03:08,960 (old man: One opens his eyes and sees a cats tail) 21 00:03:08,960 --> 00:03:12,760 (-old man: what are you doing here ?) (-landlady: come here, kitty) 22 00:03:12,760 --> 00:03:14,671 (landlady: come here, you poor thing ...) 23 00:03:14,880 --> 00:03:18,839 (landlady: I had milk for Whiskers here) 24 00:03:21,760 --> 00:03:24,600 -Wake up! (old man: you can have rat poison for breakfast). 25 00:03:24,600 --> 00:03:26,238 Wake up. 26 00:03:29,680 --> 00:03:31,318 Wake up. 27 00:03:44,080 --> 00:03:45,718 Wake up! 28 00:03:47,000 --> 00:03:49,833 Come on, man, wake up. 29 00:03:51,000 --> 00:03:52,672 You'll be late 30 00:03:54,000 --> 00:03:55,991 Wake up, you little sleepy head 31 00:03:58,600 --> 00:04:00,477 Hey, wake up! 32 00:04:01,120 --> 00:04:02,951 Alright, I'll wake you up. 33 00:04:03,920 --> 00:04:05,558 I'll wake you up. 34 00:04:22,160 --> 00:04:23,957 No, don't ! 35 00:04:24,160 --> 00:04:27,197 It's gotten into my eyes now. 36 00:04:28,880 --> 00:04:30,950 It burns. 37 00:04:32,040 --> 00:04:34,600 Leave me. It burns bad. 38 00:04:37,000 --> 00:04:38,956 You stupid! 39 00:04:40,240 --> 00:04:42,390 Not my fault. I did not start this. 40 00:04:45,440 --> 00:04:48,750 This gown of yours is a silly thing to wear. 41 00:04:54,080 --> 00:04:56,355 Get out, man! Quick! 42 00:04:57,400 --> 00:04:58,992 Goddamnit, quick! 43 00:04:59,760 --> 00:05:05,118 -Come on, hurry. Jesus Christ. 44 00:05:06,840 --> 00:05:09,000 -Good morning -Good morning 45 00:05:09,000 --> 00:05:11,673 Sleep well ? Did you sleep well ? 46 00:05:12,880 --> 00:05:17,158 I see your light is on already so I came to ask how are you 47 00:05:17,280 --> 00:05:20,750 There was some noise here at 1 AM 48 00:05:20,880 --> 00:05:25,192 I also heard a sound as if something heavy fell to the ground 49 00:05:26,000 --> 00:05:30,551 -You like you're crying -Oh, my cousin has arrived 50 00:05:31,240 --> 00:05:35,074 -Her cat just died -Her kitty ? I'm sorry 51 00:05:36,880 --> 00:05:41,192 It woke up my brother too. Whiskers ! 52 00:05:41,400 --> 00:05:42,913 Whiskers ! 53 00:05:51,120 --> 00:05:53,918 -Whiskers has a diarrhoeia -Whiskers has a diarrhoeia 54 00:05:54,320 --> 00:05:57,869 What did you feed her? What did you feed her, you beast? 55 00:05:58,480 --> 00:06:02,439 She was in my flat three times yesterday. And what did I say? 56 00:06:03,080 --> 00:06:06,470 -Kill her and cook her -Now where is her bowl? 57 00:06:06,600 --> 00:06:08,716 -Where is the bottle? -The bottle? 58 00:06:08,960 --> 00:06:14,637 -Someone has eaten it -You are crazy, you cat poisoner! 59 00:06:15,040 --> 00:06:17,520 -Kill her and cook her -P???... 60 00:06:17,520 --> 00:06:20,040 -Stop! -Do something, I have to go. 61 00:06:20,040 --> 00:06:23,237 -You can't now, stop. -What a mess 62 00:06:25,000 --> 00:06:28,629 -Good morning, miss. -Good morning, mister Mr?zek. 63 00:06:28,840 --> 00:06:31,035 -Can I help you? -No, thank you 64 00:06:31,200 --> 00:06:33,509 Did you sleep well? 65 00:06:34,560 --> 00:06:37,950 That's the main thing, the most important one 66 00:06:49,120 --> 00:06:50,633 Where are you going? 67 00:06:52,200 --> 00:06:53,713 Down. 68 00:06:56,360 --> 00:06:57,918 In a normal way. 69 00:07:02,560 --> 00:07:05,791 -And I will pound -Do you want her to throw me out? 70 00:07:06,240 --> 00:07:10,358 -I don't want to crawl from here like a thief -Are you having breakfast? -No. 71 00:07:10,440 --> 00:07:12,112 Some pastry? 72 00:07:15,080 --> 00:07:17,833 That's life. We're helpless against them. 73 00:07:19,800 --> 00:07:21,791 I'll kill the cat one day. 74 00:07:23,200 --> 00:07:26,715 -We're controlled by lunatics -Here -I don't want it. 75 00:07:27,640 --> 00:07:30,996 They're poisoning our life. And we're helpless. 76 00:07:32,920 --> 00:07:35,195 Your apartment, that's ... 77 00:07:36,680 --> 00:07:38,830 -Here -This is an asylum 78 00:07:39,120 --> 00:07:41,509 You know what? You can go across the roofs. 79 00:07:42,320 --> 00:07:46,199 -The cats go there. -I'm not a cat. 80 00:07:46,720 --> 00:07:48,312 No? What are you, then? 81 00:07:54,720 --> 00:07:57,188 -So what? -Nothing, why? 82 00:07:58,600 --> 00:08:00,238 -What are you doing? -Brushing my hair. 83 00:08:00,920 --> 00:08:03,036 -But I have to go! -Go then. 84 00:08:06,320 --> 00:08:08,640 -Or stay. -Are you crazy? 85 00:08:08,640 --> 00:08:11,600 -You must decide. -I'll tak the stairs. 86 00:08:11,600 --> 00:08:15,200 -I always do what I want. -Oh yes sir, indeed. 87 00:08:15,200 --> 00:08:18,160 Leave my boudoir, I am a decent lady. 88 00:08:18,160 --> 00:08:19,878 Your jokes. 89 00:08:20,920 --> 00:08:22,717 -What did you say? -Nothing. 90 00:08:23,720 --> 00:08:26,680 -What did you say? -I didn't say anything. 91 00:08:26,680 --> 00:08:28,480 -No? -No. 92 00:08:28,480 --> 00:08:31,600 -Aren you ill? -Me ? Are you not ill? 93 00:08:31,600 --> 00:08:33,192 Hey, leave me! 94 00:09:37,640 --> 00:09:39,471 His name is Jarek Lukas. 95 00:09:39,640 --> 00:09:44,430 He has come from a rough school. One of the first shock-workers of socialism 96 00:09:50,480 --> 00:09:54,393 So famous he was, comrade. There were paintings of him. 97 00:09:55,280 --> 00:09:58,440 A huge canvas. A young latheman. 98 00:10:49,960 --> 00:10:51,518 Just stay there! 99 00:10:54,200 --> 00:10:57,078 Don't call that one, he's a doubtable subject. 100 00:10:57,920 --> 00:11:01,754 They fired him from his studies. Also he's a magician, they say. 101 00:11:02,080 --> 00:11:06,720 There's no room for the likes of him. But he's got a whole bunch of followers here. 102 00:11:46,600 --> 00:11:48,238 Hey, come back! 103 00:11:49,120 --> 00:11:52,635 Catch him. He's some kind of a fool, man. 104 00:11:53,720 --> 00:11:55,472 What's he doing here? 105 00:11:56,520 --> 00:11:59,592 Hey, come here!. 106 00:12:00,560 --> 00:12:02,920 Come, you have to come back. 107 00:12:02,920 --> 00:12:05,070 -Where? -This way, come on. 108 00:12:06,520 --> 00:12:10,115 -Wait, what does this mean? -What were you doing here, comrade? 109 00:12:10,280 --> 00:12:13,716 Have you got a permit? ID. Your ID. 110 00:12:14,520 --> 00:12:16,192 Let's see that. 111 00:12:17,200 --> 00:12:19,839 -Is that a transmitter? -Yes. No, a buldozer. 112 00:12:19,960 --> 00:12:22,269 Come on. Something's wrong here. 113 00:12:23,000 --> 00:12:24,831 -Is this ours? -No, it's mine. 114 00:12:25,080 --> 00:12:27,640 Wait, I'll give them a call. 115 00:12:32,840 --> 00:12:34,796 Come on, call your men! 116 00:12:36,160 --> 00:12:39,869 -You think we'll come running? 117 00:12:41,960 --> 00:12:44,872 Impossible. We must catch them. 118 00:12:45,920 --> 00:12:47,558 Don't play with fire. 119 00:13:02,160 --> 00:13:04,320 Alright, come on, please. 120 00:13:04,320 --> 00:13:07,880 -Don't threaten us. -Who is threatening you ? 121 00:13:07,880 --> 00:13:09,640 You are. 122 00:13:09,640 --> 00...
awamwb