[179][222]/Przylecimy w padzierniku.|/Byłoby wietnie. [224][259]Mamo, chcesz pogadać z Charlie? [269][288]Charlie, przywitaj się z babciš. [296][316]Nie.|Wybacz, mamo. [317][342]Odpłynęła mylami gdzie indziej. [343][360]Wiem.|Ograniczylimy. [363][389]Mamo, z dzieciakami wszystko|w porzšdku. [391][444]Hej, wczenie wróciłe.|Mamo, oddzwonię póniej. [452][460]Wszystko w porzšdku? [461][480]Potrzebujemy więcej wody.|Napełnij zlewy i wannę. [484][519]- Mamy mało czasu.|- Ben, zaczekaj. [552][586]To się dzieje, prawda? [636][652]Bass, czemu do niej|nie zadzwonisz? [654][676]Nikt do nikogo|już nie dzwoni. [677][714]Daj spokój, ona ma 22 lata.|Nawet nie rozmawia przez telefon. [715][733]Chcesz mi dać jakš radę? [737][786]Ty, ze swojš dużš cegłš Casio|z lat 80.? [795][813]To mój brat. [819][838]- Benjamin, co jest?|- Gdzie się podziewałe? [840][852]Co się dzieje? [853][868]Dzwoniłem do ciebie.|Gdzie jeste? [869][895]- Przysyła zdjęcia.|- Wyszlimy na parę browarków. [896][913]Jestemy w drodze do bazy. [914][942]- Co się dzieje?|- Posłuchaj mnie uważnie. [944][966]- Spójrz na to.|/- Wszystko zganie. [968][970]Co? [971][1003]Wszystko zganie|i nigdy więcej się nie włšczy. [1004][1019]Co zganie?|O czym ty mówisz? [1020][1041]/Wszystko zganie. [1044][1072]Ben?|Chyba straciłem zasięg. [1073][1089]Miles. [1489][1510]Co się, do cholery, dzieje? [1899][1921].:: GrupaHatak.pl ::. [1922][1948]{y:u}{c:$aaeeff}Revolution 1x01 Pilot|Pilot [1949][1979]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Missy Russo [1980][2017]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Igloo666 [2096][2119]15 LAT PÓNIEJ [2122][2163]/Musicie zrozumieć,|/że kiedy było inaczej. [2165][2187]/Używalimy elektrycznoci|/do wszystkiego. [2189][2247]/Do komputerów, telefonów,|/a nawet upraw i pompowania wody. [2254][2283]/Jednak po awarii|/nic nie działało. [2284][2308]/Nawet silniki samochodowe|/czy turboodrzutowe. [2309][2346]/Nawet baterie.|/Wszystko przepadło na zawsze. [2349][2376]/Ludzie głodowali.|/Nie mieli lekarstw. [2377][2400]/Gasili pożary|/bez wozów strażackich. [2404][2439]/Rzšdy upadły.|/Pojawiła się Milicja. [2444][2496]/Jeli byłe mšdry, opuciłe miasto.|/Jeli nie, zginšłe w nim. [2499][2546]/Więc co się, do cholery, stało?|/Co wywołało awarię? [2557][2587]Jak sšdzicie? [2608][2659]Wiem, że nauka nie jest tak fajna|jak strzelanie z łuku, [2661][2709]ale to powinno was obchodzić.|Fizyka zwariowała. [2711][2763]wiat zwariował w cišgu nocy|i nikt nie wie dlaczego. [2821][2832]Hej, Ben! [2834][2873]- Hej. Czeć, Caleb.|- Witaj, Ben. [2977][2994]- Dzień dobry, Aaron.|- Czeć, Ben. [2995][3021]- Wyglšdasz strasznie.|- Nie spałem w nocy. [3031][3062]Miałem szopa na podwórku. [3093][3116]- Widziałe Charlie i Danny'ego?|- Wyszli wczenie. [3117][3157]- Powiedzieli, że poszli polować.|- Oby. [3242][3260]Spójrz. [3280][3323]Charlie, może chociaż raz|pójdziemy polować? [3332][3348]Nikt cię nie powstrzymuje. [3739][3745]Naprawdę? [3746][3783]Zamrażarka nie działa.|I tak wszystko się roztopi. [3846][3882]Zwolnij trochę.|Zapamiętaj, jak to smakuje. [4130][4136]Danny? [4173][4200]- Wszystko gra.|- Nie, masz atak astmy. [4201][4223]Nie mogę oddychać! [4327][4394]Wypij to.|Zalecenia lekarza. [4406][4437]- Maggie, to jest okropne.|- To na astmę. [4514][4538]- Miała go pilnować.|- Przepraszam. [4539][4589]- Ta droga jest niebezpieczna.|- Wiem. Naprawdę przepraszam. [4601][4632]- Po prostu...|- Mów. [4633][4661]Nic nie jest bezpieczne.|Wszystko jest niedostępne. [4662][4693]- Staram się ciebie chronić.|- Nie musisz. [4694][4721]Gdyby mógł, zabroniłby nam|opuszczać naszš ulicę. [4723][4746]Zgoda, odejd do dzikiego wiata. [4747][4773]Niech bandyci podetnš ci gardło|albo traf w ręce Milicji. [4774][4799]- Czy to brzmi dobrze?|- Nie wszystko jest złe. [4800][4830]No nie wiem,|może być tam całkiem nieciekawie. [4843][4867]Sš inne miasta|takie jak nasze, prawda? [4870][4890]Inni ludzie? [4913][4951]Nie ma już niczego|wartego zobaczenia. [4952][4977]Byłam kiedy w twoim wieku.|Rozumiem cię. [4978][4990]Jednak on ma racje.|Rzeczy... [4992][5019]Czy ona jest teraz częciš rodziny?|To się włanie dzieje? [5020][5042]Sypianie z tobš|czyni jš naszš mamš? [5043][5060]Nie!|Twoja mama nie żyje. [5061][5090]Umarła tam.|Chcesz skończyć jak ona? [5149][5163]Przepraszam. [5172][5191]Charlie, nie chciałem... [5346][5363]/Powrót Jedi [5714][5748]Tutaj mamy trochę mięty.|Spójrz na to. [5750][5786]Zgnieciemy jš palcami|w ten sposób. [5841][5864]Skarbie, pójd ze swojš mamš. [5984][5998]- We to.|- Nie... [6000][6014]Nikt nie może wiedzieć,|że to masz. [6015][6040]Jeli co mi się stanie,|zrób, co ci mówiłem. [6041][6059]Trzymaj się z dala od drogi.|Będš tego szukać. [6060][6072]Chroń to.|Zrozumiałe? [6074][6119]- Ben, nic ci się nie stanie.|- Aaron, proszę cię. [6192][6218]Mój Boże. [6225][6240]Co za piękna wioska. [6246][6267]To jaka pomyłka.|Zapłacilimy już wiosenne podatki. [6268][6308]Nie o to chodzi.|Nie jestemy z miejskim garnizonem. [6313][6330]Czy znasz Bena Mathesona? [6343][6361]Patrzysz na niego.|O co chodzi? [6406][6426]Miles Matheson|jest twoim bratem? [6431][6457]- Zgadza się.|- Gdzie on jest? [6463][6482]Nie widziałem go od lat.|O co chodzi? [6483][6523]Jestem tu z rozkazu|generała Sebastiana Monroe. [6524][6545]Kazał mi znaleć dwóch mężczyzn. [6552][6580]Ciebie i twojego brata. [6583][6591]Proszę zaczekać. [6593][6625]Pójdziesz z nami z rozkazu|władz Republiki Monroe. [6628][6635]Dlaczego? [6637][6671]- Czy muszę się powtarzać?|- Po prostu nie rozumiem. [6697][6726]Oto, co musisz zrozumieć. [6727][6786]Szukałem cię bardzo długo,|przemierzajšc bagna i brud. [6787][6827]Z daleka od mojego domu,|żony, łóżka. [6841][6884]Więc jestem w dobrym humorze.|Zapewne to rozumiesz. [6890][6911]Zatem wsiadaj na pokład [6925][6958]albo powołam twoje dzieci|do wojska [6960][7019]i będę im prał mózgi,|aż w końcu zapomnš twoje imię. [7020][7040]Rozumiemy się? [7071][7087]Czy mogę się pożegnać? [7152][7185]- Maggie, pojadę z nimi.|- Nie możesz. [7187][7217]Opiekuj się moimi dziećmi.|Wszystko będzie dobrze. [7218][7239]- Już nie wrócisz.|- Maggie, już dobrze. [7241][7282]- Ben, nie będzie dobrze.|- Nie możecie go zabrać. [7293][7304]Danny, zaczekaj. [7305][7332]- To zapewne twój syn.|- Mój tato niczego nie zrobił. [7333][7345]Danny, odłóż to. [7346][7366]Nie chcemy kłopotów.|Po prostu odejdcie. [7367][7383]- Spokojnie.|- Danny, spójrz na mnie. [7384][7398]Powiedz, by odłożyli broń. [7399][7420]- Powiedz, aby je odłożyli.|- Danny, odłóż broń. [7422][7456]Dzieciak ma rację, Ben!|Niech oni odłożš swojš broń. [7458][7480]Za posiadanie broni palnej|grozi stryczek. [7481][7502]Więc sam się powie. [7504][7517]- Caleb.|- Pomyl o tym. [7518][7553]- Przysięgam, zastrzelę go.|- Odłóż to. [7554][7585]Możecie zostawić nas w spokoju?|Odejdcie i zapomnijcie o sprawie. [7586][7604]- Danny, posłuchaj mnie.|- Odłóż to! [7605][7623]- Niech przestanie.|- Zrób, co mówiš. [7624][7647]- Odłóż to!|- Zaczekajcie! [7648][7658]Odsuń się! [7719][7730]Ben! [7925][7947]Wystarczy. [7980][8005]- Chod tutaj.|- Tato! [8017][8046]- Proszę, nie!|- Tato! [8047][8058]Danny! [8138][8152]Tato! [8185][8195]Tato. [8207][8231]Co się stało? [8232][8276]- Zabrali Danny'ego.|- Kto? [8277][8315]Milicja go zabrała. [8319][8347]Co robimy?|Co mam zrobić? [8348][8425]Mój brat Miles jest w Chicago.|Jest przy Walton Place. [8426][8468]Może odzyskać Danny'ego.|Musisz znaleć Milesa. [8470][8484]Tato, nie. [8495][8506]Możemy złapać żołnierzy. [8507][8525]Możemy ruszyć teraz.|Odzyskamy go. [8526][8566]Nie, zabijš cię. [8583][8615]Ale ty pójdziesz ze mnš. [8621][8646]Dobrze?|Pójdziesz ze mnš. [8648][8682]- Nie mogę.|- Możesz, proszę. [8712][8761]Posłuchaj mnie, Charlie.|Jeste silna. [8763][8794]Jeste silna.|Jeste jak twoja matka. [8801][8864]Możesz to zrobić.|Musisz. [9169][9192]Zaczekaj chociaż do jutra.|Musisz się przespać. [9194][9221]Marnuję czas. [9254][9283]To nie ma sensu.|Dlaczego zabraliby Danny'ego? [9286][9293]Nie wiem. [9298][9320]Dowiemy się,|gdy go znajdziemy. [9346][9396]Maggie, miło z twojej strony,|ale oni cię tu potrzebujš. [9398][9420]James może mnie zastšpić. [9425][9469]- Poradzę sobie.|- Może, ale i tak idę. [9479][9518]Nie rozumiesz.|Nie chcę, by szła. [9520][9559]Ty też nie rozumiesz.|Nie robię tego dla ciebie. [9687][9706]Chyba sobie żartujesz. [9720][9748]Twój ojciec był moim przyjacielem.|Ja też idę. [9750][9779]Aaron, ty boisz się pszczół. [9781][9801]Nieprawda.|Jestem na nie uczulony. [9802][9824]To duża różnica. [9825][9869]- To twój pogrzeb.|- Zapewne tak. [10109][10138]Przykro mi,|że zostałe w to wmieszany. [10141][10187]Zrozum, że musiałem wzišć ciebie,|nie majšc twojego ojca. [10195][10218]Nie mogę wrócić|z pustymi rękoma. [10220][10273]Ale to i tak niezły bałagan.|Nikt nie będzie zadowolony. [10331][10346]Jed. [10378][10406]Mówišc szczerze,|kiedy generał Monroe się dowie, [10407][10463]będzie wciekły.|Może zechcieć mojej głowy. [10471][10485]Miejmy takš nadzieję. [10520][10616]Nie zapominaj, że ty zaczšłe.|Przez to masz krew ojca na rękach. [10667][10711]Jak się masz? [10713][10754]Chcesz co zjeć?|Dobry konik. [10954][11016]Podczas takiego spaceru liczyłem na ból,|ale nie na obtarcia. [11023][11072]Co wiesz o tym bracie Milesie? [11074][11094]Skšd wiemy,|że nam pomoże? [11100][11144]Mój tato zawsze mówił,|że jest dobry w zabijaniu. [11183][11205]To pocieszajšce. [11495][11521]Większoć ludzi|po prostu się wita. [11590][11596]Czeć. [11598][11666]- Witaj. Jestem Nate.|- Charlie. [11668][11714]- Dokšd zmierzasz, Charlie?|- Nie twój interes, Nate. [11745][11767]To prawda. [11782][11804]Pójdę po wodę. [11974][12018]- Gdzie była?|- Poszłam po wodę. [12...
sebonow84