Arrow.S01E01.HDTV.XviD-AFG.txt

(21 KB) Pobierz
{1446}{1600}/Znaleli mnie na wyspie Lian Yu.|/Po mandaryńsku oznacza to "czyciec".
{1631}{1785}/Byłem jej więniem przez pięć lat.|/Każdej nocy marzyłem o ocaleniu.
{1806}{1919}/Cały ten czas|/przywiecał mi jeden cel...
{1926}{1993}/Przetrwać.
{2006}{2106}/I pewnego dnia powrócić do domu.
{2139}{2192}/Wyspa kryła wiele niebezpieczeństw.
{2193}{2273}/By przetrwać,|/musiałem stać się kim innym.
{2274}{2331}/Musiałem stać się broniš.
{2332}{2408}/Powracam, ale nie jako rozbitek.|/Powracam jako człowiek,
{2409}{2538}/który wymierzy sprawiedliwoć tym,|/którzy zatruwajš miasto.
{2539}{2599}/Nazywam się Oliver Queen.
{2600}{2655}{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 1.
{2656}{2742}Tłumaczenie: SioNia|Korekta: Tiger
{2743}{2792}/Oliver Queen żyje.
{2793}{2853}/Mieszkaniec Starling City|/został odnaleziony pięć dni temu
{2854}{2916}/na Morzu Wschodniochińskim.
{2917}{3010}/Od wypadku, zaginięcia|/i uznania go za zmarłego minęło pięć lat.
{3011}{3055}Wtedy to morze pochłonęło|"Gambita Hetmańskiego".
{3056}{3095}/Queen był bohaterem|/rubryk plotkarskich
{3096}{3144}/i stałym bywalcem klubów|/w Starling City.
{3145}{3203}/Krótko przed zaginięciem|/został oczyszczony z zarzutów
{3204}{3293}/o napać na paparazziego.
{3294}{3370}/Jest on synem miliardera|/Roberta Queena,
{3371}{3415}/który również znajdował się|/na pokładzie łodzi.
{3416}{3532}/Jego mierć|/została oficjalnie potwierdzona.
{3602}{3680}/20% ciała Oliviera Quenna|/jest pokryte bliznami.
{3681}{3743}/Doznał on poparzeń drugiego stopnia|/pleców i ramion.
{3744}{3795}/Przewietlenia wykazały|/co najmniej 12 złamań,
{3796}{3841}/które nie zrosły się poprawnie.
{3842}{3894}Powiedział,|co mu się przydarzyło?
{3895}{3983}Nie.|Prawie nic nie mówi.
{4005}{4076}Moiro, musisz się przygotować.
{4077}{4198}Oliver może być|już zupełnie innym człowiekiem.
{4703}{4761}Mamo.
{5026}{5108}Mój przystojny synek.
{5585}{5618}Zajmę się tym.
{5619}{5689}Twój pokój jest nienaruszony.
{5690}{5791}Nie miałam serca,|by co zmieniać.
{5796}{5875}Dobrze cię widzieć.
{5894}{5989}- Walter Steele.|- Pamiętasz Waltera?
{5990}{6088}Przyjaciel twojego ojca z firmy.
{6188}{6296}- Dobrze cię widzieć, Raiso.|- Witamy w domu, panie Queen.
{6297}{6354}Telefonował pan Merlyn.|Chce do państwa dołšczyć przy kolacji.
{6355}{6419}Cudownie.
{6476}{6541}Słyszałe?
{6599}{6679}Czeć, siostrzyczko.
{6730}{6813}Wiedziałam, że żyjesz.
{6856}{7005}- Bardzo za tobš tęskniłam.|- Przez cały ten czas była przy mnie.
{7041}{7106}/Laurel, jestemy prawnikami,|/a nie cudotwórcami.
{7107}{7144}Nie wygramy tego.
{7145}{7187}Jeli nie jestemy w stanie|wygrać pozwu grupowego
{7188}{7232}przeciwko człowiekowi,|który oszukał setki ludzi,
{7233}{7270}pozbawił ich domów i oszczędnoci,
{7271}{7335}to nie możemy się nazywać|biurem pomocy prawniczej.
{7336}{7428}Jeżeli w międzyczasie zbankrutujemy,|to nim nie będziemy.
{7429}{7493}Hunt ma prawników,|którzy nas pogršżš.
{7494}{7564}Ty i ja przeciwko armii.|Uwielbiam takie rozgrywki.
{7565}{7652}Dlaczego mnie nienawidzisz?
{7792}{7856}/Sprawa zaginionej łodzi|/o której tyle słyszelicie.
{7857}{7965}/Historia o synu znanego miliardera|/staje się legendarna.
{7966}{8043}/Jessica zna więcej szczegółów|/tej historii.
{8044}{8132}/Od pięciu lat nie było wieci|/o "Gambicie Hetmańskim".
{8133}{8235}/Pan Queen potwierdza,|/że jest jedynym ocalałym
{8236}{8350}/z wypadku, który przyniósł 7 ofiar,|/w tym naszš krajankę, Sarah Lance,
{8351}{8458}/która pozostawiła|/siostrę Laurel.
{8595}{8712}/Po pięciu latach|/wszystko wydaje się nieznane.
{8904}{8963}/Twarz, którš widzę w lustrze.
{8964}{9032}/To kto obcy.
{9486}{9597}Szaleje sztorm.|Kapitan nakazał wracać.
{9598}{9641}W porzšdku.|Powiadom załogę.
{9642}{9737}- Mamy kłopoty?|- Jeden z nas ma.
{9762}{9895}- Gdzie trzymasz otwieracz?|- Za chwilkę do ciebie przyjdę.
{9947}{10150}Synu, to nie skończy się dobrze.|Dla nikogo.
{10273}{10376}Co ci mówiłem?|Jachty sš beznadziejne.
{10407}{10478}- Tommy Merlyn.|- Tęskniłem za tobš.
{10479}{10547}Co jeszcze cię ominęło?|Zwycięzcy Super Bowl,
{10548}{10648}Giants, Steelers, Saints,|Packers i Giants ponownie.
{10649}{10700}Czarnoskóry prezydent z nowoci.
{10701}{10757}A w "Zagubionych"|wszyscy okazali się być martwi.
{10758}{10793}Tak mylę.
{10794}{10861}Jak tam było?
{10926}{11003}- Zimno.|- Jutro uderzamy w miasto.
{11004}{11070}- Masz sporo do nadrobienia.|- wietny pomysł.
{11071}{11175}wietnie.|Liczyłem, że zajrzę do biura.
{11176}{11297}Masz na to sporo czasu.|Firma nigdzie się nie wybiera.
{11298}{11363}Przepraszam.
{11393}{11423}Stary, mówisz po rosyjsku?
{11424}{11476}Nie wiedziałem, że miałe|lektorat z rosyjskiego.
{11477}{11608}Nie zdawałem sobie sprawy,|że chciałe sypiać z mojš mamš.
{11755}{11862}- Nic mu nie powiedziałam.|- Nie musiała.
{11969}{12016}Jestemy małżeństwem.
{12017}{12100}Nie chcę by mylał,|że zrobilibymy co,
{12101}{12129}co zhańbiło by twego ojca.
{12130}{12233}Wierzylimy, że Robert,|podobnie jak ty, nie żyje.
{12234}{12298}W porzšdku.
{12443}{12521}Mogę odejć od stołu?
{12617}{12697}Nie zapomnij o jutrze.
{12893}{12981}/Raz, dwa, trzy.|Zbliża się.
{13010}{13072}To nie jest zbyt naukowe.
{13073}{13138}Co ty możesz o tym wiedzieć?
{13139}{13270}Sporo wiem na ten temat.|Znam się na fermentacji, biologii.
{13352}{13442}Laurel mnie zabije.|Naprawdę.
{13446}{13520}Twoja siostra nigdy się nie dowie.
{13521}{13586}Chod tutaj.
{13587}{13662}Ten był naprawdę blisko.
{13663}{13744}Wszystko będzie dobrze.
{14415}{14461}Tato, ona gdzie tam jest!
{14462}{14532}Nie ma jej tam.
{14584}{14625}Nie żyje.
{14626}{14688}Obud się.
{14876}{14974}- Przepraszam.|- Nic się nie stało.
{14991}{15104}Wszystko w porzšdku, kochanie.|Jeste w domu.
{15878}{15932}- Skšd to masz?|- Roxies.
{15933}{16020}Dziękuję ci tatku za te prochy.
{16096}{16168}Dawno mnie tak|nikt nie nazywał, Speedy.
{16169}{16208}Najgorsza ksywka na wiecie.
{16209}{16294}Kto mnie ganiał w dzieciństwie?|Pasowała całkiem niele.
{16295}{16337}Może i nadal pasuje.
{16338}{16413}Do zobaczenia w szkole, Speedy.
{16414}{16482}- Przepraszam za niš.|- Mam co dla ciebie.
{16483}{16556}Nie mów, że wróciłe|z bezludnej wyspy z prezentami.
{16557}{16651}To Hozen.|W buddyzmie symbolizuje połšczenie.
{16652}{16789}Zatrzymałem go, liczyłem,|że pewnego dnia połšczy nas.
{16824}{16896}Kamień, ależ to urocze.
{16897}{16977}Chciałem kupić koszulkę z napisem:|"Mój przyjaciel to rozbitek",
{16978}{17082}ale dostałem jedynie|badziewnš koszulę.
{17109}{17158}Nie pozwól,|by wpędził cię w kłopoty.
{17159}{17254}Dopiero wróciłe.|Nie spiesz się.
{17278}{17345}Miasto czeka.
{17402}{17452}Zauważyłe, że twoja siostra|wyrosła na niezłš laskę?
{17453}{17511}Ja nie.
{17546}{17605}- Twój pogrzeb był zabójczy.|- Poszczęciło ci się?
{17606}{17703}Bułka z masłem.|Były takie smutne.
{17708}{17739}- Tuliły się.|- Nie.
{17740}{17832}Liczę na kolejne bogate łowy|na twojej imprezie powitalnej.
{17833}{17903}- Na czym?|- Powróciłe zza grobu.
{17904}{17970}Trzeba to uczcić.|Powiedz gdzie i kiedy.
{17971}{18048}Zajmę się wszystkim.
{18120}{18156}Miasto schodzi na psy.
{18157}{18223}Twój ojciec sprzedał fabrykę|w odpowiednim momencie.
{18224}{18315}Dlaczego chciałe tutaj przyjechać?
{18316}{18369}- Bez powodu.|- Czego najbardziej ci brakowało?
{18370}{18426}Steków w Palm?|Picia na stacji?
{18427}{18514}- Seksu bez zobowišzań?|- Laurel.
{18515}{18582}Wszyscy się cieszš, że żyjesz.
{18583}{18695}Chcesz się spotkać z jedynš,|która się nie cieszy?
{18696}{18775}Dostałam to od prawników Hunta.|Wypełnili wniosek o zmianę miejsca.
{18776}{18812}Teraz odpowiadamy|przed sędziš Grellem.
{18813}{18888}Hunt ufundował kampanię Grella.|Owinšł go wokół palca.
{18889}{18977}Uwielbiam się z tobš przyjanić.|Często mogę powiedzieć: "a nie mówiłam?".
{18978}{19021}Adam Hunt nie jest|od nas mšdrzejszy.
{19022}{19079}To prawda, ale jest bogaty|i chętny do popełniania przestępstw.
{19080}{19154}- Nie musimy schodzić ze cieżki prawnej...|- ...by wymierzyć sprawiedliwoć.
{19155}{19245}Ulubiony slogan twojego taty.
{19247}{19315}Witaj, Laurel.
{19396}{19465}Poszła na prawo?
{19466}{19569}- Tak jak mówiła.|- Wszyscy sš dumni.
{19608}{19717}Adam Hunt to ciężki przypadek.|Na pewno chcesz mieć z nim do czynienia?
{19718}{19794}Po pięciu latach chcesz rozmawiać|o Adamie Huntcie?
{19795}{19849}Nie.
{19885}{19993}- Dlaczego przyszedłe?|- Żeby przeprosić.
{19997}{20115}To wszystko moja wina.|Nie chcę, żeby jš winiła.
{20124}{20215}Za co?|Że poddała się twojemu urokowi?
{20216}{20290}Jak mogłabym jš winić za co,|co sama robiłam?
{20291}{20383}- Nie chciałem...|- To była moja siostra!
{20384}{20457}Nie mogę być zła,|bo nie żyje.
{20458}{20512}Nie mogłam jej opłakiwać,|bo byłam wciekła.
{20513}{20658}Tak się dzieje, kiedy twoja siostra ginie,|pieprzšc twojego chłopaka.
{20659}{20744}Pochowalimy pustš trumnę.
{20770}{20910}Jej ciało jest na dnie oceanu.|Tam, gdzie jš zostawiłe.
{20913}{20991}To powiniene być ty.
{21011}{21113}Wiem, że za póno to mówię,|ale przepraszam.
{21114}{21178}Ja również.
{21197}{21320}Mam nadzieję, że przez te pięć lat|przeżyłe piekło.
{21366}{21476}- Mylałe, że co się stanie?|- Włanie to.
{21506}{21555}Zajęlimy się tym.|Słuszna decyzja.
{21556}{21619}Czas, bymy trochę nadrobili.|Jeli wspomnienia ci nie straszne,
{21620}{21719}możemy znaleć długonogie modelki|i przez cały dzień jeć sushi.
{21720}{21788}Co, do diabła?
{22128}{22199}Masz, synu.|Pij.
{22265}{22325}Co ty wyprawiasz?|Mamy tylko tyle.
{22326}{22424}Jeli kto przeżyje,|to włanie on.
{22452}{22521}Przykro mi, mylałem,|że mam więcej czasu.
{22522}{22611}Nie jestem człowiekiem|za którego mnie uważasz.
{22612}{22694}Nie zbudowałem naszego miasta....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin