Perfect.Sense.2011.DVDRip.XviD-3LT0Na.txt

(30 KB) Pobierz
[479][518]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[519][579]Ostatnia miłoć na ziemi -|Moim zdaniem "IDEALNY ZMYSŁ"
[641][671]Jest ciemnoć ...
[709][739]Jest też jasnoć.
[892][922]Jest mężczyzna i kobieta.
[955][975]Jedzenie.
[1038][1068]Sš restauracje.
[1114][1134]Choroby.
[1223][1253]Jest praca.
[1300][1330]Zatłoczone ulice.
[1356][1386]Dni, jakie dobrze znamy.
[1411][1451]wiat, jaki możemy|sobie wyobrazić.
[1781][1811]Co powiesz na|spacer do domu?
[1832][1853]Dopiero zasnęłam.
[1854][1884]Naprawdę?|Ja w ogóle.
[1889][1929]le sypiam z kim|innym w łużku.
[1951][1968]Wyrzucasz mnie?
[1969][2009]I tak muszę zaraz|ić do roboty.
[2012][2038]Tańczylimy i pilimy całš noc,|przyszlimy do twojego miszkania,
[2039][2063]Przeleciałe mnie, a teraz mnie|budzisz i chcesz bym sobie poszła?
[2064][2107]Nie mogę spać w jednym łużku|z kim innym.
[2108][2148]To mieszne.|-Tak po prostu mam.
[2219][2259]Nie wiedziałam, że|znowu palisz.
[2361][2401]Na co masz ochotę?|-Porzucać kamieniami.
[2444][2474]W co ?|-W mewy.
[2579][2609]Skarbie ...
[2623][2673]-Znajdziesz sobie kogo.|-Zamknij się i rzucaj.
[2809][2849]powinnam chyba|wrócić do pracy.
[2879][2899]Chod tu.
[3432][3451]Lebanon?
[3461][3481]Moroccan.
[3505][3525]Moroccan.
[3577][3607]To zabawne.|-Co jest zabawne?
[3632][3655]Ze cię dzić spotkałem.|-to jak dowcip.
[3656][3678]Przejd się ze mnš|przez chwilę, dobrze?
[3679][3709]Jestemy potrzebni w szpitalu.
[3710][3732]Nie masz ochoty mnie zapytać|dlaczego nie było mnie w pracy?
[3733][3783]Była chory?|-Nie chora. Po prostu nieszczęliwa.
[3793][3814]Cóż, dla mnie wyglšda na to samo.
[3815][3861]Unieszczęliwiona przez faceta.|-Żartujesz?
[3863][3891]więc, do czego jestemy potrzebni?
[3892][3915]-Aby obejrzeć pacjenta.|-Po co?
[3916][3934]O co chodzi?
[3935][3951]Włanie tego się musimy dowiedzieć.
[3952][3973]no cóż, jest bardzo wkurzony.
[3974][4022]Przepraszam, kiedy możemy|zabrać go do domu?
[4023][4044]Najpierw nusimy z|nim porozmawiać, a potem ...
[4045][4064]Musi wyjaniać wszystko|od poczštku? -Cóż ...
[4065][4115]Hej. Posłuchaj ... Zadzwonił do|mnie i powiedział że wrócił do domu.
[4115][4167]Nagle, jego głos się zmienił,|a on sam zalał się łzami.
[4168][4207]Potem zaczšł opowiadać że nie widzi|żadnego sensu w życiu.
[4208][4228]Zwykle tak nie robi.
[4230][4252]Jest kierowcš ciężarówki.|-Dobrze.
[4253][4292]Nagle odwrócił kota ogonem|i powiedział że wszystko jest w porzšdku.
[4293][4318]Powiedział że stracił|powonienie.
[4319][4341]Nie czuje zapachów?
[4342][4412]Powiedziałam mu że pójdzie do szpitala.|Bo to chyba nie jest normalne?
[4482][4512]Czeć ... Donaldzie.
[4518][4558]Z tej strony znowu|Stephen Montgomery.
[4589][4604]Czeć, jestem Susan.
[4605][4628]Czeć, Stephen. Czeć, Susan.
[4629][4646]Utraciłe powonienie?
[4648][4668]Taka jest prawda, Susan.|Nie czuję zapachów.
[4669][4693]Ale twoje samopoczucie|wraca do normy?
[4694][4752]Siedzę tutaj prawie jedenacie|godzin, więc nie czuję się najlepiej.
[4753][4792]Ale nie odczuwasz jakich innych symptomów,|innych niż brak powonienia?
[4794][4801]Nie, Susan.
[4802][4843]A czy ktoć z twojej rodziny lub może|z pracy miał podobne przeżycie?
[4844][4904]Nie łapię, przecież macie mnie,|na miejscu, no nie?
[4919][4940]Czego ode mnie chcesz?
[4941][4967]Potrzebuję twojej opinii.|-Jestem epidemioogiem, Stephen.
[4968][4995]Więco po co gadam|z tym kolesiem?
[4996][5020]Bo mielimy jeszcze siedem|takich przypadków w Aberdeen.
[5021][5044]Pięć w Dundee.
[5045][5075]Jedenacie tutaj w Glasgow ...|Osiemnacie w Edinburgh.
[5076][5105]Około stu potwierdzonych|przypadków w całej Anglii ...
[5106][5156]A potem mamy Francję,|Belgię, Włochy i Hiszpanię.
[5158][5212]Wszyskie one pojawiły się|w cišgu ostatnich 24 godzin.
[5214][5266]Jak się pozarażali?|-Nie jestem pewien czy w ogóle.
[5267][5287]To znaczy?
[5296][5347]Wszystko wskazuje na kompletny brak|kontaktu pomiędzy nimi.
[5348][5388]Brak kontaktu. Brak wzorcu. Nic.
[5430][5468]Czy moja żona nadal tam jest?|Chcę z niš porozmawiać.
[5469][5519]Proszę, pozwólcie mi|porozmawiać z mojš żonš.
[5568][5598]Może powinnimy sobie pójć.
[5633][5663]Więc nie ma powodu do paniki
[5760][5791]Michael, dwunastka włanie usiadła.
[5792][5832]Czy sš przy barze?|-Tak, przy barze.
[5850][5871]Przy okazji, prawdziwy z ciebie ogier.|W czym tkwi tajemnica?
[5873][5885]O czym ty mówisz?|Zaczniemy od stołu siódmego.
[5886][5910]Tamta dziewczyna była słodziutka.
[5911][5928]Jak dziewczyna?
[5929][5965]Po prostu jš przeleciałe i wykopałe|za drzwi. Jeste jak mały chłopiec.
[5966][5979]Teresa, gdzie sš saładki
[5980][6050]Dobra, jedne ostrygi, zupa, makaron,|dwa razy kaczka i stek redni.
[6059][6075]Powiniene jadać z nimi niadania.
[6076][6116]Truskawki, przynajmniej podgrzać|mleko do kawy.
[6117][6160]One chcš się bzykać z fajnym facetem,|a nie z jakim palantem.
[6161][6214]Co z ravioli, chłopaki? Ile jeszcze?|Trzy minuty, szefie. -dawaj, dawaj, dawaj.
[6215][6238]Szefie ... -jak poznać|że jest wieża?
[6240][6260]po zapachu?|-Nie, sprawd jej oczy.
[6262][6285]oczy powinny być szkliste, a|skrzela czerwone nie różowe.
[6286][6306]A zapach?|-Jak to u ryby?
[6307][6331]Powiniene powšchać rybę, ale jeli|czujesz rybę to jest niewierza.
[6332][6353]Powiniene poczuć morze.|Czujesz morze?
[6354][6368]WIększoć jedzie rybš.
[6370][6409]Richard, daj mi tu inne|pieprzone ryby.
[6411][6436]Pewnego dnia ...
[6437][6491]Pewnego dnia zakochasz się.|I będziesz naprawdę nieszczęliwy.
[6492][6522]Stolik siódmy! To twoja|karma. -Gotowe!
[6523][6544]Prawdziwie zakochany i nieszczęliwy.
[6546][6606]Richard, potrzebuje z powrotem|ten garnek! Richard!
[6894][6924]-Czeć, Jen.|-Czeć, skarbie.
[6949][6969]Naprawdę?
[6972][7032]Chcesz tam ze mnš ić?|-Oczywicie że chcę. -Fajnie.
[7143][7175]Mogę znaleć kogo innego, jeli nie chcesz.
[7176][7201]Nie martw się, może|nie będzie aż tak le.
[7203][7244]Zadzwonię do ciebie jak tylko|dowiem się czego więcej. Ok?
[7245][7281]Możesz mnie poczęstować fajkiem?|-Nie widzisz że rozmawiam!
[7282][7304]Z kim rozmawiasz?|-nie ważne.
[7306][7346]To tylko jaki facet|prosił o papierosa.
[7359][7389]Okay, okay, pa.|-Masz ogień?
[7412][7441]a może jeszcze wyżywienie i zakwaterowanie?
[7442][7502]Nie, nawet nie znam twojego imienia.|masz jakie może?
[7520][7540]Cholera.
[7547][7577]Eh, skarbie.
[7583][7618]Jestem Michael. Pracuję|w tej restauracji.
[7620][7647]Dobra, marynarzu.
[7648][7688]-Jestem szefem kuchni.|-Masz farta.
[7699][7729]Hej ludziska. Co mamy?
[7731][7757]Sprawdzilimy wszystkie Szkockie przypadki|ale nic oczywistego nie znalelimy.
[7758][7777]brak mutacji białkowej,|czy prionów. Nic.
[7778][7813]Nic co by wskazywało że to wirus.
[7814][7840]Nic co by wskazywało na cokolwiek|co znamy.
[7841][7864]Jednak miało możemy powiedzieć|że nie wiemy czy jest to zakane.
[7865][7898]miało możemy powiedzieć|że się rozprzestrzenia. Dobra.
[7900][7923]To może być rodowisko lub,|jaka toksyna
[7925][7962]W sumie nic nie wiemy.|Może atak terrorystyczny.
[7963][7999]Więc, to nie jest zaraliwe,|Powiem im ...
[8000][8033]Może niedługo zniknšć, więc|bez paniki.
[8034][8064]Może to co w wodzie.
[8329][8358]Przytłoczony smutkiem ...
[8359][8399]Ludzie dotknięci|wszystkim co stracili.
[8426][8465]Kochankowie których nigdy nie mieli ...
[8488][8519]Przyjaciele którzy odeszli ...
[8544][8594]Myl o wszystkich ludziach|których zranili ...
[8738][8778]Najbardziej przytłoczony smutkiem.
[8796][8826]I wreszcie brak powonienia.
[8856][8886]To jest choroba.
[8942][8996]Nazwali jš "Ciężki zespół węchowy"|Severe Olfactory syndrome.
[8997][9022]SOS ( CZW).
[9022][9053]To jest oczywicie powód do niepokoju,
[9054][9083]I wymaga wysokiego stanu gotowoci.
[9084][9114]Ale to nie powód do alarmu.
[9469][9509]Mówiš że to nie jest zaraliwe.
[9524][9554]Ale kto by w to wierzył?
[9811][9831]Nikogo.
[9888][9910]Możemy do kogo zadzwonić?
[9911][9930]Nie mam kurwa bladego pojęcia|Do kogo możemy zadzwonić.
[9930][9951]Chodmy wyrwać jakie|fajne laski.
[9952][9975]Ty sobie wyrywaj, ja|mam ochotę odpoczšć.
[9976][10007]Nie mam na to ochoty, James.|-Daj spokój!
[10008][10045]Tak się włanie dzieje gdy masz|za dużo zabawy najwyższej klasy
[10046][10068]I przebierasz w najlepszych.
[10068][10087]Ja łyknę sobie Entonoksa, raz dwa!|-Co to jest?
[10088][10118]Entonoks. Gaz rozweselajšcy.
[10151][10174]Richard, przestań ...|będzie się przez to czuł ...
[10175][10201]James, zostaw go. James!
[10202][10234]W specjalnoci zalecam go tobie.|-James, odłuż to.
[10235][10262]Co? Zaraz zaraz. Poczekaj.
[10263][10292]Powšchaj mój palec?|-No i. Powšchałem.
[10293][10307]Czym pachnie?|-Pomarańczš.
[10308][10332]le. Jajami!
[10333][10373]Zombi! Zombi!|Szybko. Uciekamy!
[10386][10416]Dobranoc.|-Do zobaczenia.
[10418][10448]Na razie szefie.|-Dobranoc.
[10468][10498]Wyluzuj.|-Nara, James.
[10649][10669]Masz dzi swoje fajki, marynarzu?
[10671][10701]Nadal jestem szefem.
[10723][10749]Mój starszy na wszystkich|wołał "marynarzu".
[10750][10769]Całe życie pracował|w dokach.
[10770][10799]Nigdy nigdzie nie wypłynšł,|ale na wszyskich wołał marynarzu.
[10800][10818]w porzo.
[10819][10864]Nawet ludzi których widział pierwszy raz.|Czeć marynarzu. Do widzenia marynarzu.
[10865][10904]Cóż możesz na mnie wołać marynarzu jeli|chcesz. Lub Michael.|185
[10905][10937]Kiedy byłam dzieckiem mylałam że to|po prostu żenujšce.
[10938][10968]Teraz sama tak robię.
[10971][11001]Jeste głodna?
[11013][11083]Ludzie nie chodzš aktualnie do restauracji|więc mamy duż jedzenia w zapasie.
[11227][11250]A to jest ...
[11250][11280]Mac Fish. Moja specjalnoć.
[11368][11388]Dobre?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin