{1}{1}23.976 {404}{499}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {500}{633}Synchro do wersji:|The.Godfather.Part.III.1990.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON {635}{744}by MuRu {1145}{1480}OJCIEC CHRZESTNY III {2681}{2728}Kochane dzieci... {2738}{2853}już od kilku lat|mieszkam w Nowym Jorku. {2858}{2954}Rzadko się przez ten czas|widywalimy. {2966}{3057}Mam nadzieję, że przyjedziecie|na wręczenie mi medalu... {3062}{3119}za działalnoć dobroczynnš. {3124}{3174}NOWY JORK, 1979 {3177}{3254}Dzieci sš największym bogactwem. {3256}{3333}Sš ważniejsze|od władzy i pieniędzy. {3349}{3409}Jestecie mym skarbem. {3443}{3501}Anthony i Mary... {3503}{3618}pomimo, że dla waszego dobra|powierzyłem opiekę nad wami matce... {3623}{3771}bardzo chcę was zobaczyć|i żyć z wami w zgodzie. {3798}{3913}Może namówicie matkę,|żeby też przyjechała. {3918}{4045}Moglibymy spotykać się czasem|na uroczystociach rodzinnych. {4066}{4181}Wasz kochajšcy ojciec. {4898}{4973}Zdrowa Mario, łaski pełna... {5047}{5121}błogosławiona między niewiastami... {5126}{5212}i błogosławiony|owoc żywota twojego Jezus. {5232}{5325}Zdrowa Mario, Matko Boża,|módl się za nami... {5922}{6066}Wszechmocny Boże, pobłogosław|Order w. Sebastiana Męczennika... {6071}{6222}oby uwięcił on tego,|który go otrzymuje. {6529}{6694}Czy ty, Michaelu, lubujesz wiernoć|cnotom nagrodzonym tym orderem... {6699}{6809}otaczać opiekš ubogich,|potrzebujšcych i chorych? {6814}{6857}lubuję. {7231}{7301}Niechaj Ojciec i Syn... {7303}{7423}i Duch więty błogosławiš cię... {7428}{7555}i towarzyszš ci wszędzie. {9799}{9878}Vincent, nie ma nas na licie. {9926}{9998}Wpisz je. Mancini. M-A-N-C-I-N-I. {10058}{10120}- Co?|- Nie ma nas na licie. {10125}{10240}- Więc musicie stšd wyjć.|- Zatańczymy? {10245}{10307}To Vinnie. To nasi gocie. {10312}{10377}Bardzo pana przepraszam. {10382}{10434}Nie ma sprawy. {11700}{11796}- Miło znów cię widzieć.|- Nawzajem. Mój mšż. {11801}{11866}- Usišd.|- Mój syn, Anthony. {11880}{12002}Ten order to jeden z największych|zaszczytów kocielnych. {12007}{12058}Pierwszy raz wręczał go papież... {12060}{12144}A powišzania pana Corleone|z hazardem? {12153}{12199}Rozdamy zdjęcia. {12204}{12295}- A wiatek przestępczy?|- Proszę przestać. {12302}{12374}Sam Ojciec więty pobłogosławił... {12376}{12489}dzi Michaela Corleone.|Jest pan mšdrzejszy od papieża? {12508}{12585}Vincent! Ona cię kocha. {12587}{12633}Tak? {12722}{12758}Ja też cię kocham. {12902}{12983}Czeć, Vincent. Pamiętam cię. {13017}{13117}- Skšd?|- Z przyjęcia, na którym bylimy. {13122}{13225}- Była w klubie?|- Nie, to był lub. {13249}{13326}Miałam 8 lat, a ty 15. {13336}{13405}Miałem wtedy wiele dziewczyn. {13410}{13465}- Omiolatek?|- Owszem. {13513}{13568}Gdzie Maria? {13573}{13683}Niech kto jš pozdrowi.|Przepraszam, ekscelencjo. {13690}{13793}Nie pocałowałe mnie.|Krewni zawsze się całujš. {13798}{13887}- Jestemy rodzinš?|- Jestem twojš kuzynkš. {14062}{14146}- Kto jest twoim ojcem?|- Podpowiem ci. {14170}{14213}Jest Włochem. {14244}{14304}Mary, czekamy na ciebie. {14309}{14398}Mów cicho... {14400}{14467}i umiechaj się. Pamiętaj. {14944}{15040}Prezes Fundacji Vita Corleone... {15050}{15134}moja córka, Mary Corleone. {15342}{15388}Dziękuję. {15405}{15534}Chyba talent do przemówień|odziedziczyłam po ojcu. {15565}{15673}Fundacja Vita Corleone|pomaga biednym na wiecie... {15678}{15788}daje stypendia artystom,|finansuje badania medyczne... {15793}{15906}a szczególnie oddana jest|odbudowie Sycylii. {15911}{15961}Arcybiskupie Gilday... {15963}{16119}tu jest 100 milionów dolarów|dla biednych na Sycylii. {16131}{16198}Proszę nie wydać od razu. {16651}{16750}Mary, jestem z ciebie dumna. {16908}{16951}Michael... {16956}{17037}Zrobił pan wielkš rzecz|dla Sycylii. {17042}{17138}Niech te pienišdze|trafiš do potrzebujšcych. {17141}{17174}Amen. {17234}{17296}A teraz: Johnny Fontane! {17498}{17572}Dziękuję. Cieszę się, że tu jestem. {17574}{17704}Musimy razem uczcić|commendatore Michael Corleone. {17812}{17891}Mam co dla naszego|ojca chrzestnego. {17896}{18004}Znam jego ulubionš piosenkę.|Dokšd idziesz, Michael? {18006}{18107}Do kuchni. Posłuchać płyt|Tony'ego Bennetta. {18124}{18191}"Salsiccia's Own". {18193}{18279}Idę po kanapkę z salsiccia. {19095}{19145}Czeć, Kay. {19377}{19454}Gratuluję. To wielki zaszczyt. {19459}{19533}Lecz trochę drogi, prawda? {19588}{19665}- Tortu?|- Nie, dziękuję. {19998}{20068}- Minęło sporo czasu.|- Tak. {20073}{20135}- 8 lat.|- Tak. {20138}{20195}Wyglšdasz wspaniale. {20269}{20389}Twój syn chce z tobš porozmawiać.|Jestem tu dla niego. {21212}{21356}- Nie chce być prawnikiem?|- Muzyka to całe jego życie. {21389}{21497}Kocham muzykę,|ale powinien skończyć, co zaczšł. {21499}{21538}Anthony... {21540}{21619}- Wybrałem własnš drogę.|- Własnš? {21622}{21660}- piewak?|- Tak. {21665}{21746}A jeli ci się nie uda? {21751}{21849}- Uda mi się.|- Każdy tak mówi. {21854}{21948}Gdyby skończył prawo,|miałby pewny zawód. {21953}{22056}- Pracowałby dla mnie.|- Nie chcę. {22072}{22140}Mam złe wspomnienia. {22156}{22223}Jak każda rodzina. {22307}{22413}Zawsze będę twym synem,|ale nie będę dla ciebie pracował. {22475}{22571}Anthony... ukończ prawo. {22602}{22638}Nie. {23041}{23142}Ma to po tobie.|To "nie". {23211}{23343}- Mogłaby pomóc go przekonać.|- Do czego? {23346}{23398}Do czego? {23401}{23518}On marnuje sobie życie.|Odrzuca szansę. {23537}{23597}To jest szansa? {23609}{23720}Teraz gdy cię szanujš,|jeste bardziej niebezpieczny. {23722}{23832}Wolałam cię|jako szeregowego mafiozo. {23851}{23892}Dobrze. {23909}{23995}- Porozmawiamy rozsšdnie?|- Dobrze. {24156}{24230}Tony wie, że zabiłe Fredo. {24379}{24456}- Po co przyszła?|- By chronić syna. {24460}{24585}Wstydzę się, patrzšc,|jak broni cię twój kociół. {24688}{24755}Całe życie chronię mojego syna. {24760}{24849}Całe życie chronię mojš rodzinę! {24851}{24918}Bšdmy rozsšdni. {24928}{25045}To twoja specjalnoć. Rozsšdek. {25057}{25153}- Plus morderstwo.|- Boże. {25187}{25271}- Nienawidzisz mnie.|- Nie. {25273}{25324}Nie nienawidzę cię. {25357}{25419}Boję się ciebie. {25484}{25640}Robiłem, co mogłem, by chronić was|przed potwornociami wiata. {25671}{25738}I sam stałe się potworem. {25959}{26052}Dzieci nadal cię kochajš.|Szczególnie Mary. {26112}{26168}To już co. {26213}{26311}Na tym można budować.|Dla ich dobra. {26393}{26438}Spróbujmy. {26443}{26570}Pozwól Tony'emu żyć własnym życiem.|Z dala od ciebie. {26745}{26808}Pozwolę mu. {26846}{26894}Dziękuję. {27714}{27772}- Czeć.|- Czeć. {27812}{27937}Jeszcze kogo zabijesz|tymi szpilkami. Oprowadzę cię. {27942}{28002}Załatwisz mi wywiad z Corleone? {28004}{28126}Niestety nie mogę.|Czym jeszcze mogę służyć? {28143}{28210}Przystojny lecz do niczego. {28213}{28285}- Zaryzykuję.|- Lubisz hazard? {28287}{28381}Jedmy do Atlantic City.|Pokażę ci hazard. {28385}{28486}- Skšd mam wiedzieć, na co stawiać?|- Wyglšdam na kogo, kto przegrywa? {28488}{28536}Cóż... {28582}{28639}Niesamowity typ. {28654}{28769}- Co on tu robi?|- To goryl Joeya Zasy. {28774}{28838}- Znasz go?|- Owszem. {28843}{28958}To Anthony Squigilaro.|Nazywajš go Mrówa. {28963}{29037}Macza kule w cyjanku. {29236}{29292}Don Altobello. {29311}{29407}- Chcę złożyć wyrazy szacunku.|- Grazie. {29476}{29541}Pamiętam, jak ojciec cię cenił. {29546}{29632}Gdzie moja córka chrzestna? {29634}{29702}- Constanza!|- Don Altobello. {29704}{29819}Jeszcze niedawno|nosiłem cię na rękach. {30011}{30133}Straciłem cały jad.|Wszystkie popędy młodoci. {30138}{30275}Jestem wolny od pożšdania.|Mam jasny umysł. {30279}{30442}Spełniłem powinnoci wobec Boga.|Proszę cię o przysługę. {30469}{30646}Czy mogę połšczyć|moje nazwisko z twoim... {30651}{30785}wspomagajšc Fundację Vita Corleone? {30833}{30951}- Milion dolarów.|- O rany. {31018}{31114}- Ojcze chrzestny.|- Jeste wspaniałomylny. {31188}{31289}A teraz chodmy skosztować wina. {31449}{31529}Watykan nie wie|o tych udziałowcach. {31533}{31567}To dobrze. {31569}{31689}Czasem się martwię.|Nasza pozycja wzrosła. {31692}{31819}- Więc czasem się martwię.|- Niepotrzebnie. Zawarlimy umowę. {31823}{31919}A jak Ekscelencja myli,|czemu osiwiałem? {31924}{32030}Bardzo dziękuję|za pienišdze na basen. {32034}{32135}Niech pan poprze kandydaturę|Sama Wallace'a na sędziego. {32138}{32198}- Sędzia się przyda.|- Dzięki. {32202}{32238}Andrew! {32243}{32341}Mój chrzeniak Andrew Hagen.|Najstarszy syn Toma. {32346}{32442}Asystuje biskupowi Breelanowi|od 3 lat. {32447}{32548}- Chce być w Watykanie.|- Potrzebujemy młodych. {32550}{32631}Jego matka Theresa Hagen. {32641}{32682}Jestem zaszczycona. {32691}{32766}Jestem Grace Hamilton. {32790}{32905}Mancini miał spytać,|czy zechce pan porozmawiać. {32907}{32986}- Dzwonił w tej sprawie?|- Nie. {32991}{33070}- Miała nie wychodzić.|- Wiem. {33123}{33214}Joey Zasa przyszedł.|Czeka w holu. {33216}{33312}Podobno chce ci osobicie|pogratulować. {33317}{33442}- Muszę z nim gadać?|- Mówi, że jeste jego patron. {33523}{33576}Czeć, Vinnie! {33588}{33658}- Kto jest twojš kochanš ciociš?|- Ty. {33718}{33804}Dzi pogadam z Michaelem|o twym kłopocie. {33818}{33909}Gdybym wiedział,|lepiej bym się ubrał. {33933}{34010}Towarzystwo Meucci|wybrało pana... {34012}{34080}Italoamerykaninem roku. {34113}{34168}Meucci... {34221}{34281}Kim jest Meucci? {34286}{34427}Amerykanin z Italii.|Wynalazł telefon rok przed Bellem. {34521}{34598}I dlatego pan tu przyszedł? {34770}{34825}Ja... {34873}{34933}mam pewien kłopot. {34969}{35039}Pracuje u mnie pewien cwaniaczek. {35043}{35144}Uważa się za pańskiego krewnego. {35183}{35230}Zwykły bękart. {35310}{35420}Jest tutaj. To Vincent Mancini.|Jest na pr...
Nick121