{1}{1}23.976 {161}{256}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {257}{376}d You can't fight the feeling {376}{446}d And all is the same {446}{526}d Pouring rain on the night {526}{622}d Coming out of the ceiling {622}{689}d Falling from above {689}{764}d Falling in and out of love {764}{875}d A broken heart|is still beating d {875}{956}d In and out of time {956}{1032}d Hold your body|next to mine... d {2109}{2182}Hej! Uderzenie w g³owê têpym narzêdziem. {2182}{2228}3 punkty w skali Glasgow. {2228}{2283}Potrzeba neurochirurga!|renice nieruchome i rozszerzone. {2283}{2342}Mo¿liwy krwotok wewn¹trzczaszkowy, dotar³o?|Jasne. {2342}{2394}Czekaj, kim ty jesteœ? {2441}{2498}<i>Dziewiêæ lat temu</i> {2498}{2555}<i>by³am œwiadkiem zamordowania mojej mamy.</i> {2555}{2630}<i>Mnie tak¿e by zabili,</i>|<i>gdyby nie Vincent.</i> {2630}{2718}<i>By³em czêœci¹ eksperymentalnej</i>|<i>grupy si³ specjalnych.</i> {2718}{2792}<i>Ich celem by³o stworzenie</i>|<i>idealnego super¿o³nierza.</i> {2792}{2849}<i>Sprawili, ¿e staliœmy siê silniejsi,</i>|<i>szybsi, lepsi.</i> {2849}{2893}<i>Ale coœ posz³o nie tak.</i> {2893}{2943}<i>Wydali rozkaz</i>|<i>zabiæ nas wszystkich.</i> {2943}{2998}<i>Jakimœ cudem prze¿y³em</i>|<i>i od tamtej pory ¿y³em w ukryciu.</i> {2998}{3067}<i>Do momentu, kiedy jedna ze spraw</i>|<i>doprowadzi³a mnie z powrotem do niego,</i> {3067}{3144}<i>ale te¿ zaalarmowa³a grupê,</i>|<i>która prowadzi³a na nim badania.</i> {3144}{3215}<i>Teraz oboje jesteœmy w niebezpieczeñstwie.</i> {3215}{3253}<i>A nasz¹ najlepsz¹ szans¹ na przetrwanie</i> {3253}{3316}<i>jest uratowanie siebie nawzajem.</i> {3523}{3628}- Drugi b³¹d!|- Dawaj Chandler. Patrz na pi³kê. {3628}{3687}Evan jest od ciebie lepszy,|a on do tej pory gra³ tylko w krykieta. {3685}{3740}Nie s³uchaj go Cat.|Po prostu skup siê! {3740}{3780}- Co? Jestem od niej lepszy!|- No dobra, dobra... {3780}{3815}Dawaj, daj jej coœ, ¿eby uderzy³a!|No to ruszamy! {3815}{3856}Wzrok na pi³ce, ³okieæ do góry. {3856}{3911}Wzrok na pi³ce, ³okieæ do góry... {3911}{3978}Trzeci b³¹d! {3978}{4060}Móg³byœ powœci¹gn¹æ|ten swój entuzjazm? {4060}{4139}- To tylko trening.|- Tess, czy mo¿esz {4139}{4170}zabraæ Chandler|na w³aœciwe pole, {4170}{4224}¿eby nie mog³a ju¿ nic|zepsuæ? {4224}{4271}Dlaczego siê w ogóle|na to zgodzi³am? {4271}{4316}Bo potrzebuj¹|dwóch dziewczyn. {4316}{4385}I nie mo¿emy przegraæ ze stra¿akami|pi¹ty rok z rzêdu. {4385}{4409}Drogie panie, {4409}{4435}trochê szybciej proszê! {4435}{4480}To nie salon|manicure! {4480}{4555}S³uchaj, masz naprawdê dobr¹|koordynacjê oko-rêka. {4555}{4624}Mo¿esz strzelaæ w sam œrodek tarczy.|Musisz po prostu przestaæ myœleæ. {4626}{4681}Nic na to nie poradzê.|Tu jest za du¿o do zapamiêtania... {4681}{4715}To jak seks. {4715}{4768}Nie ma nic do pamiêtania,|po prostu to robisz. {4768}{4819}Na tym etapie, musia³abym|pomyœleæ, ¿eby pamiêtaæ. {4819}{4877}Smutne. {5090}{5135}Mam! {5135}{5211}Mam.|Zaraz j¹ znajdê! {5279}{5311}Po³knê³aœ kij? {5311}{5352}Vincent. {5381}{5457}Ca³a moja komenda|jest tutaj. {5457}{5511}W³aœnie znalaz³em pobitego,|nieprzytomnego ch³opaka w œmietniku. {5512}{5552}Gdzie? {5552}{5598}- Róg Alei D i Drugiej.|- Widzia³eœ kogoœ? {5598}{5648}Znalaz³eœ jakiœ dowód,|który móg³by pomóc? {5648}{5700}Nie, po prostu dostarczy³em go |do szpitala tak szybko, jak to mo¿liwe. {5700}{5743}Sprawdzê to. {5743}{5825}Dobra, daj mi znaæ,|jeœli bêdê móg³ jakoœ pomóc. {5825}{5878}Chandler! {5878}{5926}- Pi³ka wpad³a do rzeki Hudson?|- Nie! {5926}{5966}Nie, po prostu... {5966}{5995}Muszê siê jeszcze wysikaæ! {6019}{6052}Po prostu rzuæ tê|cholern¹ pi³kê! {6052}{6101}Proszê. {6394}{6427}Kto go znalaz³? {6427}{6460}Dobry Samarytanin|sprowadzi³ pomoc. {6460}{6492}Dostaniemy opis? {6492}{6536}Dobrego Samarytanina?|Nie, ale zadzwoni³am do szpitala. {6536}{6569}Przyœl¹ jego dane {6569}{6605}i wyœl¹ mailem jego kartê.|- W porz¹dku. {6605}{6666}Ale i tak|nie wypadasz z gry. {6666}{6712}Tommy Holt, lat 19. {6712}{6740}Nie ma telefonu. {6740}{6788}W portfelu wci¹¿|s¹ pieni¹dze. {6788}{6826}To nie by³a kradzie¿. {6826}{6864}A co to za laska? {6864}{6905}Tu jest napisane,|¿e zabrali go {6905}{6965}na zabieg depresyjnej kranii... {6965}{7044}Dekompresyjnej kraniektomii. {7044}{7098}To znaczy, ¿e zmniejszaj¹|mu ciœnienie w mózgu. {7098}{7134}Dziêki Bogu, ¿e jesteœ.|Mo¿esz t³umaczyæ dalej? {7134}{7181}Nie rozumiem st¹d ani s³owa. {7181}{7227}Niesamowite, kolejna rzecz,|która ci nie idzie. {7272}{7322}Dobra. Jest w œpi¹czce. {7322}{7376}Okresowe wy³adowania|na EEG {7376}{7428}wskazuj¹, ¿e to mo¿e|byæ wkrótce zabójstwo. {7428}{7511}To wskazuje na mo¿liwe|znêcanie siê lub napad. {7511}{7575}Przeœwietlenia pokaza³y,|¿e jego koœci zosta³y wielokrotnie {7575}{7616}z³amane w ci¹gu ostatnich lat. {7616}{7661}Mo¿e znêcaj¹cy siê rodzic|albo rodzeñstwo. {7661}{7725}Pielêgniarka, z któr¹ rozmawia³am, powiedzia³a,|¿e jego tata by³ w drodze do szpitala. {7725}{7768}Wygl¹da na to, ¿e bêdziemy musieli|go œci¹gn¹æ tutaj. {7831}{7880}<i>To œlady po bójkach.</i> {7880}{7923}Czêsto siê w nie wdawa³. {7923}{7952}Dziêkujê. {7952}{7992}Z kim? {8052}{8086}Z dzieciakami w szkole. {8086}{8119}Albo z s¹siedztwa. {8119}{8166}By³o ciê¿ko odk¹d|umar³a jego mama. {8166}{8215}Czy móg³by nam pan {8215}{8250}powiedzieæ, gdzie by³|pan do tej pory? {8250}{8299}By³em na lotnisku,|mia³em lecieæ do Baltimore, {8299}{8339}opisaæ zlecon¹ historiê. {8339}{8434}Myœlicie, ¿e mia³em|z tym coœ wspólnego? {8434}{8480}Panie Holt, wróæmy|na chwilê do tych bójek. {8480}{8554}Powiedzia³ pan, ¿e Tommy |"ma to ju¿ za sob¹". {8554}{8585}Co mia³ pan na myœli? {8585}{8640}Mój syn to ciê¿ki|przypadek ADHD. {8640}{8675}Jeœli nie bierze leków, {8675}{8713}nie kontroluje swoich odruchów. {8713}{8759}Nabawi³ siê wielu k³opotów. {8759}{8852}Nawet trafi³ na rok do|oœrodka leczenia psychicznego. {8852}{8890}Oprócz bójek, {8890}{8923}W co jeszcze siê wda³? {8924}{8959}Cokolwiek wam|przyjdzie do g³owy. {8959}{9028}W³amania,|hazard internetowy... {9028}{9056}Czy teraz nie bierze leków? {9056}{9106}Ja... {9106}{9144}Nie wiem. {9144}{9192}Poszed³em do jego pokoju {9192}{9237}i zobaczy³em|nowiutkiego Xboxa. {9237}{9299}A któregoœ dnia nosi³|drogi zegarek. {9299}{9363}Próbowa³em z nim|rozmawiaæ, ale... {9363}{9420}Powiedzia³, ¿e pracuje|nad czymœ, {9420}{9463}co sprawi, ¿e bêdê|z niego dumny. {9540}{9580}Po prostu chcia³bym,|¿eby siê obudzi³. {9580}{9650}Wiecie? I ¿eby powiedzia³ mi,|co to takiego. {9650}{9707}Aktualnie mamy trzy mo¿liwe teorie.|Pierwsza to znêcaj¹cy siê ojciec. {9707}{9766}Nie by³ notowany, |ale poœród wspó³pracowników {9766}{9832}mia³ reputacjê |w gor¹cej wodzie k¹panego. {9832}{9902}Sprawdzamy jego alibi.|- Dziewczyna z portfela tu numer dwa? {9902}{9950}Nie mamy jego telefonu, |wiêc informatycy staraj¹ siê {9950}{9981}w³amaæ do jego e-maila, {9981}{10029}¿eby sprawdziæ, czy jest coœ,|co mog³oby sugerowaæ {10029}{10092}nieudany zwi¹zek.|Trzecia teoria jest taka, {10092}{10137}¿e Tommy znów wpad³ w k³opoty.|Czekamy na raport {10137}{10194}z toksykologii, ¿eby sprawdziæ,|czy wzi¹³ swoje leki. {10194}{10236}Œwietnie. Chandler,|idziesz do mieszkania ofiary. {10236}{10263}Vargas, kostnica. {10263}{10307}Rozdzielasz nas? {10307}{10340}To siê nazywa|"dziel i rz¹dŸ". {10340}{10379}W ten sposób dacie radê wstaæ {10379}{10413}na poranny trening. {10413}{10450}Czy on siê za³o¿y³ o kasê|w tej grze czy co? {10450}{10476}Nie. {10476}{10516}To duma, wiesz? {10516}{10558}Tu chodzi o ca³¹ komendê. {10558}{10585}O ciebie te¿. {10585}{10628}Wytrenuj j¹.|- Joe... {10628}{10663}Do boju, dru¿yno! {10720}{10795}Hej. {10844}{10902}Nie mam nawet zamiaru pytaæ.|- W³aœnie znalaz³em pobitego, {10902}{10951}nieprzytomnego dzieciaka|w œmietniku. {10951}{10991}I co, bêdziesz|go operowaæ? {10991}{11046}W porz¹dku.|Nie, jest w szpitalu. {11046}{11125}Catherine spyta³a,|czy znalaz³em jakieœ dowody. {11286}{11326}Po prostu jej pomagam,|dobra? {11326}{11374}Wiesz co?|JT, choæ raz {11374}{11463}czujê siê prawie normalnie. {11463}{11523}Lepiej, jeœli zatrzymam ciê|ju¿ teraz. Normalnie? {11523}{11577}Jak... jakbyœ móg³ za³o¿yæ|gumowe rêkawiczki {11577}{11612}i iœæ do pracy? {11612}{11686}Mo¿e ona i sprawia,|¿e czujesz siê prawie normalny, {11686}{11728}ale Muirfield|nie zgodzi³oby siê na to. {11728}{11793}Wci¹¿ jesteœ ich nieudanym|eksperymentem {11793}{11859}i nigdy nie przestan¹ |na ciebie polowaæ... {11859}{11910}Polowaæ na mnie,|jasne, ju¿ ³apiê. {11910}{11950}Zaraz nabawisz siê|wrzodów. {11950}{11993}Idê pomóc Cat. {11993}{12085}Jeœli cokolwiek ci siê stanie,|to bêdzie jej wina! {12306}{12356}Detektyw Chandler. {12356}{12385}Pamiêta mnie pani? {12932}{13028}<i><b><u>Beauty and the Beast 1x04</u></b></i>|<i>Basic Instinct</i>|Emisja: 01.11.2012 {13029}{13125}==synchro, korekta ang: elderman==|<i><b>T³umaczenie: VeraDeDiamant</b></i> {13185}{13264}Porwanie i bezprawne ograniczenie|wolnoœci oficera policji. {13264}{13325}To trochê przegiêcie w u¿yciu|The Patriot Act. {13325}{13417}Przepraszam za|u¿ycie si³y fizycznej. {13417}{13461}Wiedzia³em jednak,|¿e nie posz³oby z tob¹ ³atwo. {13461}{13529}- Ciekawe jak to zgad³eœ?|- Gdzie on jest? {13529}{13577}Nie wiem, o kim mówisz. {13577}{13622}Myœlê, ¿e jednak wiesz. {13622}{13685}To ty znalaz³aœ|jego zmutowane DNA {13685}{13763}kilka tygodni temu, na miejscu zbrodni|i...
Happs