{1}{1}23.976 {749}{844}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {845}{979}Na podstawie życia Hrabiny Elżbiety Batory |(1560 -1614) {1333}{1388}/Historia to opowieć |/tworzona przez zwycięzców... {1404}{1433}/Kim za oni sš? {1442}{1575}/Barbarzyńskimi wojownikami, szalonymi królami|/i chciwymi zdrajcami... {1579}{1732}/I pewnie większoć naszej historii|/ to bajki stworzone przez włanie takich ludzi. {1769}{1835}/Oto opowieć |/o Hrabinie Elżbiecie Batory. {1859}{2000}/Nie tylko to jak zapamiętała jš historia,|/ lecz również to jak zapamiętałem jš ja. {2084}{2235}/Hrabina Elżbieta Batory przyszła na wiat w jednym|/ z najznakomitszych węgierskich rodów w 1560 roku. {2239}{2299}Twoja przyszła małżonka. {2303}{2399}/Tuż po urodzeniu została obiecana |/Ferencowi Nadasdy. {2490}{2565}Elżbieto, podejd tutaj. {2728}{2810}Ukradli konia.| Zasługujš na karę. {2814}{2976}/Historia mówi, że już od wczesnej młodoci |/Elżbieta uczyła się jak być nieustraszonš... {3063}{3090}/...nieczułš... {3112}{3196}/...ciekawš...|Z tego nasienia wyronie kiedy wielkie drzewo. {3224}{3263}/...i bezlitosnš. {3733}{3857}Dlaczego, gdy zakopiemy kogo w ziemi| to nie ronie jak ziarno? {3861}{3980}Ziarna sš żywe, podczas gdy ludzie| złożeni do ziemi sš już martwi. {3984}{4082}- A co jeli zakopiemy ich żywych?|- Uduszš się i umrš. {4086}{4141}Więc zostaniemy zjedzeni przez robaki? {4145}{4248}Ciało ulega rozpadowi, lecz dusza odchodzi| do nieba lub piekła. {4252}{4381}Ty pójdziesz do nieba, tak jak twój tatu.|Dusza jest wieczna, moja droga. {4385}{4526}Gdyby taka nie była, musiałabym zwołać armię| by pokonać mierć. {4649}{4742}Jest taki uroczy. |Chcę by został moim mężem. {4746}{4830}Gdy on będzie gotów do małżeństwa, |ty będziesz już stara i zmęczona. {4834}{4944}Hrabia Nadasdy zostanie twoim mężem. {5145}{5248}Błagam, nie krzywd go.|Kocham go, Matko. {5252}{5369}Jedyna miłoć, jakš masz czuć należy się Panu.|Powinna szanować swego męża. {5373}{5452}Nie wolno ci cudzołożyć |z prostakami i sługami. {5456}{5503}Twój wieniak umrze tak,| jak na to zasługuje. {5503}{5608}Ty za pozostaniesz w komnacie, |by nikt nie dowiedział się o twoim głupim postępku. {5660}{5724}- To chłopiec.|- Wyjć. {5730}{5807}Ależ Matko, to moje dziecko... {5857}{5955}/W wieku lat 15|/ polubiła Ferenca Nadasdy. {5959}{6040}/Jej matka zmarła wkrótce potem. {6067}{6133}/Elżbieta umiejętnie zarzšdzała |/swoimi dobrami. {6137}{6230}/Wkrótce wiele znamienitych rodów poczšwszy od |/Królestwa Bohemii po Polskę, {6238}{6297}/stało się dłużnikami jej i jej męża. {6302}{6413}/Nawet królowi pożyczyła|/ sporš sumę pieniędzy. {6417}{6538}/Urodziła Nadasdy 3 dzieci.|/Pierwsze przyszło na wiat dopiero po 10 latach małżeństwa. {6542}{6621}/Z mężem spędzała niewiele czasu. {6713}{6756}/W niecałe 50 lat... {6765}{6877}/Turkowie wymordowali i podporzšdkowali sobie|/ połowę ludnoci Węgier. {6881}{6986}/Nadasdy i jego ludzie byli jedynymi wojownikami,|/ jakich się obawiali. {7018}{7100}/Elżbieta założyła szpital dla ubogich. {7104}{7209}/Lecz fama głosi, że wielu z nich |/nigdy stamtšd nie wyszło. {7213}{7265}/Jako oddana protestantka, {7268}{7334}/Elżbieta wierzyła|/ w wiele heretyckich teorii. {7346}{7409}/Darvulia, |/którš wielu uważało za wiedmę, {7409}{7453}/dbała o majštek Elżbiety|/ tak dobrze, {7473}{7558}/iż wielu wierzyło,|/ że zna przepis na złoto. {7606}{7685}/Połšczenie |/militarnej potęgi Nadasdy {7685}{7754}/oraz inteligencji|/ i nieugiętej woli Elżbiety, {7764}{7923}/szybko sprawiło że stali się najbardziej przerażajšcš,|/ szanowanš i najpotężniejszš rodzinš w Królestwie. {7951}{8097}HRABINA {8117}{8174}Tłumaczenie:| Sveilla {8237}{8335}- Dzień dobry, mój Królu.|- Dzień dobry, drogi Hrabio Nadasdy. {8339}{8444}Wasza Wysokoć, przybyłem by upomnieć się| o zapłatę za miniony rok wojny. {8444}{8532}Oczywicie. Pozostań tu przez kilka dni,| jeli masz ochotę, {8532}{8575}podczas, gdy my zgromadzimy| potrzebnš kwotę. {8575}{8693}- Przez cały jutrzejszy dzień mamy egzekucje.|- Niestety, nie mam czasu do stracenia. {8697}{8755}- Muszę wyruszyć przed zmrokiem.|- Co za strata. {8755}{8828}Po połowie w złocie| i w talarach mi jš wynagrodzi. {8835}{8901}Miłego dnia, mój Królu. {9137}{9226}Podarek od króla. {9297}{9451}Przy tym, co jest mi dłużny, |powinien ofiarować mi więtego Graala. {9703}{9788}Matko, Ojciec powrócił! {9972}{10050}- Proszę, opućcie komnatę... Już. {10054}{10126}Przywiozłem zapłatę i...|- Dobrze. Wyjć. {10130}{10226}Dziękujemy, Tatusiu!| Ptaszek! {10230}{10287}- le sie czuję.|- To przez wino. {10287}{10324}Boli mnie głowa. {10363}{10387}Jeste rozpalony. {10417}{10480}Polę po Darvulię.|Z pewnociš znajdzie na to lekarstwo. {10481}{10576}Nie potrzebuję pomocy Szatana. {10719}{10779}Jeszcze. {11202}{11290}Ocaliła mnie, ukochana. {11294}{11406}Widzę piękno poranka. {11715}{11784}Przykro mi, najdroższa, |lecz on odszedł. {11788}{11878}Hrabia Ferenc Nadasdy|był dobrym mężem i ojcem. {11882}{11986}Lecz nade wszystko| wspaniałym wojownikiem. {11990}{12112}Dzi przepełniony radociš,| stoi wraz z Jezusem po prawicy Boga. {12116}{12274}Wkrótce wszyscy dołšczymy do niego| po tamtej stronie. {12329}{12384}Odesłałam żołnierzy |z powrotem na wojnę. {12391}{12435}Będziesz zarzšdzać Czachticami| w moim zastępstwie. {12449}{12528}Muszę zawieć dzieci |w bezpieczniejsze miejsce. {12532}{12608}I pokazać na Dworze, |że mierć Ferenca wcale mnie nie osłabiła. {12726}{12846}- Czy kiedy tu powrócimy, Matko?|- Naturalnie, lecz teraz pozostaniecie we Wiedniu. {12850}{12925}Będziecie się uczyć muzyki, francuskiego |i łaciny u najlepszych nauczycieli. {12929}{12995}A ciocia Klara zabierze was do teatru |i na pokaz fajerwerków. {12995}{13051}- Fajerwerków?|- Tak. {13130}{13261}- Wiesz, że godziwa zapłata dla żołnierzy to podstawa.|- Wiem, droga Hrabino. {13265}{13357}Lecz wieniacy, którym udało się| uniknšć rzezi umierajš z głodu. {13359}{13439}Błagam, miej cierpliwoć,| a zapłacę ci póniej. {13446}{13457}- To trudne... {13457}{13520}- Czy powinienem przydzielić zarzšdcę,| by zajšł się twoim majštkiem? {13521}{13595}Wiesz, że nie pozwalam,| by wdowa sama sprawowała rzšdy. {13600}{13640}wietnie sobie poradzę. {13653}{13705}Wiesz, że mój małżonek miał z tym| niewiele do czynienia. {13705}{13821}Więc możesz sprzedać trochę ziemi,| przyjšć młodszych mężczyzn i mniej im płacić. {13825}{13916}Nie jestem skłonna do tego |by uszczuplać swoje włoci i wysyłać dzieci na wojnę. {13916}{13958}Lecz jeli tego żšdasz,| tak uczynię. {13980}{14056}Będę trzymać Turków z dala od tego,| co zostało po Węgrzech, niezależnie od kosztów. {14060}{14198}Jeste moim |największym sprzymierzeńcem. {14369}{14482}Najdroższa, jestem zaszczycona tym,| że postanowiła zostawić u mnie swoje aniołki. {14486}{14528}Błędem byłoby trzymanie ich |w Czachticach. {14528}{14599}mierć twojego męża musiała być |dla nich wielkim szokiem. {14599}{14672}W rzeczy samej. |Zmarł tak prędko, a do tego w łożu. {14696}{14775}Złapał zapewne jakš wstydliwš przypadłoć| od jednej z tych tureckich dziwek. {14785}{14844}Ostatnim razem gdy mój mšż |powrócił z pola walki, {14844}{14918}zeszła mu tam |prawie cała skórka. {14919}{14987}Z tego co mi opowiadała,| to żadna wielka strata. {14991}{15093}Hrabino Batory, z tego co zasłyszałem,| Król zapożyczył się u was na tyle, {15093}{15188}że nie może sobie pozwolić na spłatę tego| przez więcej niż rok. {15189}{15280}Tak, Król jest mi winien fortunę,|co traktuję jako swojš przewagę. {15293}{15389}I twe bogactwo zapewne miłe jest Wszechmogšcemu,| skoro jeste Protestantkš? {15393}{15443}Nasz Król uznaje Protestantów. {15443}{15476}Dziękuję, Hrabio Thurzo. {15477}{15551}Mam prawo nie dzielić się dobrami |z Kociołem Katolickim. {15555}{15648}Przez wieki twoi przyjaciele w Rzymie| dokonali niezliczonej iloci morderstw {15648}{15685}na niewinnych, |zwłaszcza kobietach. {15693}{15720}To mnie zaskoczyło. {15725}{15781}Bronisz czarownic, Hrabino? {15782}{15847}Proszę, ta rozmowa mnie nudzi! {15852}{15874}Przepraszam. {15875}{15944}Pytałem tylko Hrabinę |o jej wspaniałe bogactwo. {15948}{16050}Może masz jeszcze jakie pytania,| na które powinnam odpowiedzieć? {16054}{16161}Moja siostrzenica zna 6 języków,| w tym starożytnš Grekę. {16165}{16212}Czy to możliwe by kobiecy umysł, {16212}{16278}- był bystrzejszy niż męski?|- Oczywicie, że tak. {16278}{16315}Lecz słyszałem, że ich emocje {16315}{16418}zawsze biorš nad nimi górę,| więc inteligencja i tak zostaje zmarnowana. {16419}{16460}Zgadzam się z tym, |że większoć kobiet jest słaba. {16460}{16550}I słaboć ta uwidacznia się| w okolicach serca. {16550}{16643}Męska słaboć mieci się |w niższych partiach ich ciała. {16643}{16696}W znacznie mniej |szlachetnych okolicach. {16728}{16787}Sšdzę, że mężczyni i kobiety sš równi,| lecz różni. {16791}{16888}- Równi? To bardzo ubogie stwierdzenie.|- Może nie słuchałe, Biskupie. {16903}{16945}Moja kuzynka |powiedziała "lecz różni". {16946}{17023}Wszyscy mamy |swoje moce i słaboci. {17027}{17102}A co jest twojš słabociš, Hrabino? {17106}{17242}Jestem kobietš. |Kocham piękne suknie i złotš biżuterię. {17246}{17334}Zupełnie jak ty, drogi Biskupie. {17430}{17554}Jeste pewna, że ta kobieta w Czachticach| dobrze zarzšdza twoim majštkiem? {17558}{17651}Darvulia jest młoda, lecz jest także więcej niż biegła| w pomnażaniu mojego bogactwa. {17655}{17708}To najmšdrzejsza kobieta w całej okolicy. {17708}{17761}- Zaraz po tobie.|- Oczywicie. {17772}{17844}Doszły mnie słuchy, |że zarobiłe ostatnio znacznš sumę pieniędzy. {17844}{17918}Tak, to była zyskowna transakcja. {17918}{18000}Kosztowała życie i wolnoć| wielu chłopów z Bohemii. {18025}{18072...
suma1991